Общая Информация - Ingersoll Rand SB20 Serie Informacion General

Amortiguador de pulsaciones automático
Ocultar thumbs Ver también para SB20 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Русский (ru)
ОБЛОЖКА: МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМПФЕРОВ ПУЛЬСАЦИЙ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Демпфер пульсаций представляет собой пассивное устройство, закрепляемое к поршневому насосу
для сведения пульсаций давления к минимуму. Корпус демпфера пульсаций содержит изолированную
регулируемую давлением камеру со сжатым газом для гашения пульсаций насоса.
Используйте демпфер пульсаций только в соответствии с описанием, приведенным в этом руководстве.
Любое другое использование, не рекомендованное производителем, может приводить к повреждению
оборудования и / или причинению травм людям.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАЙТЕ
ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА
СТАТИЧЕСКИЙ ИСКРОВОЙ РАЗРЯД
ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
В декларации ЕС о соответствии компонентов (расположенной в
конце этого руководства) указано, что эти демпферы пульсаций были
проверены как компоненты и отвечают требованиям директивы ЕС
по механическому оборудованию. Дополнительно некоторые модели
соответствуют директиве ЕС по требованиям к оборудованию и работе
в потенциально взрывоопасной среде (ATEX) и могут использоваться в
некоторых потенциально взрывоопасных средах, отнесенных к Группе
II 2GD X, но ТОЛЬКО при соблюдении особых условий, приведенных
ниже в разделе «Особые условия для демпферов пульсаций, использу-
емых в потенциально взрывоопасных средах». Модели перечислены
в декларации соответствия компонентов, включающей одновременно
директивы по механическому оборудованию и требованиям к обо-
рудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде (ATEX) в
разделе, озаглавленном «Это изделие соответствует следующим ди-
рективам Европейского Сообщества».
Оценка взрывоопасности комплектной машины, в которую встроен
демпфер пульсаций, определяет окончательную маркировку ATEX и
условия. Из-за этого окончательное применение в машине демпфера
пульсаций неизвестно и маркировка символами директивы ATEX от-
сутствует.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ -
ОБЪЯСНЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ СЛОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на
опасную ситуацию. Ее игнорирование может привести
к смерти или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО, использовано с символом
сигнала тревога безопасности, Указывает на опасную
ситуацию. Ее игнорирование может привести к мелким
травмам или травмам средней степени тяжести, а также
к повреждению имущества..
ЗАМЕЧАНИЕ использует для того чтобы
адресовать практики не отнесенные к личной травме.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ДЕМПФЕРОВ
ПУЛЬСАЦИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В
ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНЫХ
СРЕДАХ (ATEX)
Невыполнение с любыми из этих
специальными условиями смогло создать источник
зажигания
который
потенциально взрывно атмосферы.
В
потенциально
взрывоопасных
использование только тех моделей демпферов пульсаций,
которые соответствуют
оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде
(ATEX Directive).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ / АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМПФЕРОВ ПУЛЬСАЦИЙ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
может
воспламенить
любые
средах
допускается
директиве ЕС по требованиям к
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ОПАСНОЕ ДАВЛЕНИЕ
При трении могут возникать искры или повышение
температуры
может
взрывоопасной среды.
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ПЫЛИ.
Определенные виды пыли могут воспламеняться при
предельных значениях температуры поверхности
насоса.
Обязательно
уборку, чтобы избежать скопления пыли на
СТАТИЧЕСКИЙ ИСКРОВОЙ РАЗРЯД может
вызвать взрыв и привести к серьезным травмам или смерти.
Заземлите насос и насосную систему.
Искры могут привести к воспламенению горючих материалов
и испарений.
Насосная система и опрыскиваемые объекты должны быть
заземлены при перекачке, продуве, рециркуляции или
разбрызгивании горючих материалов (например, красок,
растворителей, лаков и т.п.) или при использовании в местах,
где окружающая среда способствует самовозгоранию.
Заземлите распределительный клапан или распределительное
устройство, емкости, шланги и любые объекты, на которые
перекачивается жидкость.
Для соединения насоса с надежным источником заземления
подсоединяйте заземляющий провод к монтажному лепестку
на металлических насосах. Используйте комплект для
заземления Aro, часть No 66885-1 или подходящий провод
заземления (мин. калибр 12).
Во избежание вибрации и возникновения контактного
или статического искрового разряда закрепите насос и
соединения. Зазоры в любых точках соприкосновения насоса
с окружающими объектами недопустимы.
Специальные требования к заземлению см. в местных
нормативах по строительству и электропроводке.
После выполнения заземления периодически проверяйте
заземление электрической цепи. Для обеспечения надежности
заземления проверяйте заземление каждого компонента
(например, шлангов, насоса, зажимов, емкости, распылителя
и т.д.) при помощи омметра. Сопротивление не должно
превышать значения 0,1 ом.
При возможности погрузите конец выходного шланга,
распределительный клапан или устройство в перекачиваемую
жидкость.
Не
допускайте
жидкости.
Используйте шланги, снабженные проводом заземления или
трубы с возможностью заземления.
Обеспечивайте надлежащую вентиляцию.
Храните горючие материалы вдали от источников тепла,
открытого пламени и искр.
Храните емкости закрытыми, когда они не используются.
ОПАСНОСТЬ ВПРЫСКИВАНИЯ
стать
источником
возгорания
производите
необходимую
насосе.
вытекания
перекачиваемой
ru-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sb30 serie

Tabla de contenido