Typ (90° elektrisches Stellantrieb) / Tipo
(actuador eléctrico 1/4 vuelta)
Gehäuse und Deckel / tipo de envoltura
IP Schutzart / Protección IP (EN60529)
Rostschutz (Innen und Außeneinsatz)
Resistencia a la corrosión (utilización Inte-
rior y exterior)
Temperatur / Temperatura
Hydrometrie / Hidrometría
Verschmutzungsgrad /
Grado de polución
Höhe / Altitud
Erweiterte Umgebungsbedingungen
Condiciones de medio ambiente extensas
Geräuschpegel / Nivel acústico
Gewicht / Peso
Drehmoment / Par nominal
Stellzeit (Standard) / Tiempo de maniobra
1/4 (ER rápido)
Stellzeit (langsam) / Tiempo de maniobra
1/4 (ER lento)
Stellzeit () / Tiempo de maniobra
1/4 (ER POSI)
Befestigungssockel / Platina de fijación
(ISO5211)
Drehwinkel / Ángulo de rotación
Mechanische Endlagenbegrenzung /
Topes mecánicos
Handbetätigung / Mando manual
Drehrichtung / Dirección de rotación
Spannung / Voltaje
±10%
Frequenz / Frecuencia
Gesamte Leistungsaufnahme / Potencia
consumida
Überspannungskategorie / Categoría
sobretensión
Drehmoment Begrenzer / Limitador de par
Einschalt-Dauer / Tiempo bajo tensión
(CEI34)
Maximale Spannung der elektrischen End-
schalter / Tensión máxima contactos fi-
nales de carrera
Maximaler Strom der elektrischen End-
schalter / Intensidad máxima contactos
finales de carrera
Elektrischer Anschluss /
Conexión eléctrica
Einschaltstromspitze
Corriente de arranque
DSBA3200 - Révision 20/01/2015
DATOS TECNICOS
ES
TECHNISCHEN DATEN /
ER10
Kleines Gehäuse (siehe Seite 8)
Pequeña envoltura (ver p.8)
Höchstzulässige relative Feuchtigkeit von 80% für Temperaturen bis 31°C. lineare Abnahme bis
humedad relativa máxima de 80% para temperaturas hasta 31 °C, y decrecimiento lineal
Verwendbare Umweltverschmuztungsniveau zur geplanten Umgebung von 2 (in den meis-
Grado De Polución aplicable al medio ambiente previsto de 2, (en la mayoría de los casos)
MECHANISCHE DATEN /
10Nm
11s
ELEKTRISCHE TEILEN /
15W (0.08A)
STOSSÜBERSPANNUNGEN bis auf KATEGORIE II ÜBERSPANNUNGEN
Sobretensiones Transitorias hasta los niveles de la Categoría De Sobretensión II
Sobretensiones Temporales que surgen sobre la Red de alimentación
Schutzschalter Kurve D, Nominal Strom abhängig vom Anzahl der Antriebe
Disyuntor curva D, corriente nominal con arreglo al número de actuadores
DATOS TECNICOS
ER20
ER35
(Staub schutzt, Spritz wasserdicht « Durchfluss <12.5 L/min » /
Estanco a los polvos, chorros de agua « caudal <12.5 L/min »)
Gehäuse: PA6 UL94V0 + 25% FV und Deckel : PA6 UL94V0
Alle Metall Teile :INOX 304L oder Stahlguss + Härtung Zn
Cartér : PA6 UL94V0 + 25% FV y tapa: PA6 UL94V0
Todas las piezas metálicas : inox 304 o acero + tratamiento Zn
-10°C bis/hasta +55°C (FAILSAFE: -10°C bis/hasta +40°C)
50% relative Feuchtigkeit bei 40°C
hasta 50% de humedad relativa a 40 °C
ten Fällen)
Höhe bis auf 2000 m/ Altitud hasta 2000m
Verwendung im Außen und in feuchte Konditionen
Utilización al exterior y en Sitio Húmedo
1 Kg
DATOS MECÁNICOS
20Nm
35Nm
11s
25s
25s
Stern/Estrella 14
F03-F04-F05
90° (andere auf Anfrage / otros bajo demanda)
90° +/- 5°
Rusgehende Achse / eje saliente
Gegen uhr Richtung zu öffnen / Dirección anti-horario para abrir
DATOS ELÉCTRICOS
15V bis/hasta 30V AC (12V bis/hasta 48V DC)
oder/o 100V bis/hasta 240V AC (100V bis/hasta 350V DC)
50/60Hz
cos
= 0.75
STOSSÜBERSPANNUNGEN vom Netz
Elektrisch / Eléctrico
4 bis/hasta 250V AC
(Überspannung kategorie II / categoría sobretensión II)
1mA bis/hasta 5A max
1 Kabel Verschraubung ISO M20 / prensaestopas 1 ISO M20
1 Konnektor 3P+T DIN43650 / 1 DIN43650 3P+T conectador
TECHNISCHEN DATEN
ER35
ER60
Grosses Gehäuse (Siehe Seite 8)
Grande envoltura (ver p.8)
IP66
61 dB
2.1 Kg
35Nm
60Nm
7s
12s
41s
79s
41s
79s
Stern/Estrella 22
F05-F07
45W (0.15A)
cos
50%
ER100
100Nm
23s
119s
119s
= 0.75
31/31