Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado - Pg. 29
ESNA
Mode d'emploi du grill à gaz PL - Pg. 53
320/330
You Must reAd this owner's Guide
before oPerAtinG Your GAs GriLL.
m dAnGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m wArninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56508
m wArninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to instALLer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this GAs APPLiAnCe is desiGned for
outdoor use onLY.
m wArninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56508 11/10/10 LP
US ENGLISH

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Genesis 56508

  • Página 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado - Pg. 29 ESNA Mode d’emploi du grill à gaz PL - Pg. 53 320/330 #56508 You Must reAd this owner’s Guide m wArninG: follow all leak-check before oPerAtinG Your GAs GriLL.
  • Página 2: Warnings

    ® operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 EXPLoDED VIEW LIST 320 ......5 WEBER ®...
  • Página 4: Exploded View 320

    EXPLoDED VIEW 320 • DIAGRAmA DE DESPIEcE 320 • VUE EcLATEE 320 Genesis_320_LP_US_61110...
  • Página 5: Exploded View List 320

    Support de châssis arrière Pinces de retenue des câbles Porte-allumette 15. disposable drip Pan 30. Control Panel 45. Locking Caster Bandeja de goteo desechable Tablero de control Rueda giratoria con bloqueo Egouttoir jetable Panneau de commande Roulette de verrouillage WWW.WEbER.com ®...
  • Página 6: Exploded View 330

    EXPLoDED VIEW 330 • DIAGRAmA DE DESPIEcE 330 • VUE EcLATEE 330 Genesis_330_LP_US_061110 330 EP...
  • Página 7: Exploded View List 330

    Bandeja de goteo desechable Pantalla contra el calor del quemador para dorar Rueda giratoria con bloqueo Egouttoir jetable Protection anti-chaleur du brûleur Sear Roulette à verrouillage 16. Catch Pan 32. igniter button Plato recolector Botón de encendido Egouttoir Bouton de l’allumeur WWW.WEbER.com ®...
  • Página 8: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Página 9: General Instructions

    ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Página 10: Gas Instructions

    • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water . This vent should be free of dirt, grease, bugs etc . • The gas connections supplied with your Weber gas appliance have been designed ®...
  • Página 11: Important Lp Cylinder Information

    GAS INSTRUcTIoNS iMPortAnt LP CYLinder inforMAtion m dAnGer neVer store a spare LP cylinder under or near weber ® appliances. neVer fill the tank beyond 80% full. failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Página 12 .) One series of tanks mount with the valve facing front (4) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (5) . Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Página 13: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 14: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    GriLL. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® G) Side burner quick disconnect connection (7) . H) Regulator hose to cylinder connection (8) .
  • Página 15: Before Using The Grill

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 16: Main Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 17: Main Burner Manual Ignition

    H) To light remaining burners follow steps D through G . ◆ to eXtinGuish Push in and turn each burner control knob clockwise to the OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 18: Sear Station ® Ignition & Usage (330 Model)

    To manually ignite the sear burner refer to “MAIN BURNER MANUAL IGNITION” . ◆ usinG the seAr stAtion ® Your Weber gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, ® poultry parts, fish, and chops .
  • Página 19: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over- done . ” Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this manual. m wArninG: do not move the weber gas barbecue when ® operating or while barbecue is hot.
  • Página 20: Side Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 21: Side Burner Manual Ignition

    ◆ to eXtinGuish Push down and turn side burner control knob to the OFF position . Be sure the burner is off and cool before closing the side burner lid . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 22: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® SIDE bURNER TRoUbLESHooTING...
  • Página 23: Maintenance

    ® Your Weber gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders m wArninG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Página 24: Burner Tubes Cleaning Or Replacement

    CLeAninG or rePLACeMent You will need: Phillips screwdriver and flathead screwdriver . A) Your Weber gas barbecue must be OFF and cool . ® B) Turn gas OFF at source . C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer bars .
  • Página 25 Your actions, if you fail to follow this Product warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 26: Electronic Ignition System Operations

    • Make sure the Electronic Ignition button is working by listening and looking for sparks at burner . if the electronic ignition system still fails to light, contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® ◆ IGNITER moDULE WIRE GUIDE 310/320 IGNITER moDULE WIRE GUIDE 330 wire end &...
  • Página 27: Side Burner Maintenance

    Insect screens and burners are clean, replace the burners . If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame Pattern...
  • Página 28 Attention: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .
  • Página 29 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado 320/330 #56508 debe Leer estA GuÍA deL ProPietArio m AdVertenCiA: Antes de poner a Antes de Poner A funCionAr LA funcionar la asador, siga cuidadosamente bArbACoA de GAs. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 30: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    INSTRUccIoNES SobRE EL GAS ..... .34 MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ®...
  • Página 32: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 33: Instrucciones Generales

    , el artefacto junto con el tanque de propano licuado deberán mantenerse al aire libre en un espacio bien ventilado . • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® • La barbacoa de gas Weber debe revisarse antes de usarse para verificar de que no Este regulador está...
  • Página 34: Instrucciones Sobre El Gas

    • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber ® han sido diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI .
  • Página 35: Información Importante Sobre El Cilindro De

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están ® equipados con una conexión de tanque certificada por los laboratorios UL de acuerdo a la más reciente edición de la norma ANSI Z21 .58 .
  • Página 36 (5) . Weber recomienda el uso de cilindros fabricados por Manchester y Worthington, con una capacidad para 47,6 lbs . de agua . Otros cilindros pudieran ser aceptables para utilizarse con la aplicación siempre que sean compatibles con los medios de retención...
  • Página 37: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 38: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    Cierre el gas. no oPere LA bArbACoA. Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® G) La conexión de la desconexión rápida del quemador lateral (7) .
  • Página 39: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 40: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 41: Encendido Manual Del Quemador Principal

    Presione y gire cada una de las perillas de control de los quemadores en dirección de las manecillas del reloj a la posición OFF (apagado) . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 42: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado "Sear Station ® " (Modelo 330)

    ◆ CÓMo usAr LA estACiÓn de dorAdo “seAr stAtion ” ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, ® partes de aves, pescado y chuletas . Ésta es una técnica de asado directo que dora la superficie de los alimentos a altas temperaturas .
  • Página 43: Consejos Prácticos Para Asar

    • El usar un temporizador le ayudará a alertarle cuando “bien cocido” esté a punto de convertirse en “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m AdVertenCiA: no mueva la barbacoa de gas weber ® APAGAdo enCedido/...
  • Página 44: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 45: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ PArA APAGAr Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado) . Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    . Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 47: Resolución De Problemas Con El Quemador Lateral

    “MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL” si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 48: Limpieza O Reemplazo De Los Tubos Quemadores

    LiMPieZA o reeMPLAZo de Los tubos QueMAdores Usted necesitará: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana . A) La barbacoa de gas Weber debe estar APAGADA y fría . ® B) CIERRE el gas en la fuente .
  • Página 49 ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 50: Operaciones Del Sistema De Encendido Electrónico

    Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® ◆...
  • Página 51: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 52 AdVertenCiA: no trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el departamento de Atención al Cliente de weber-stephen Products Co. si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Página 53 GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL 320/330 #56508 Vous deVeZ Lire Ce Mode d’eMPLoi m Mise en GArde : suivez toutes les AVAnt d’utiLiser Votre GriLL A GAZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 54: Mises En Garde

    Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation manuel pour les procédures correctes. de ce produit contienne des agents chimiques reconnus m n’utilisez pas le barbecue à gaz weber en cas de fuite. ® par l’etat de Californie comme provoquant des cancers, m n’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 55: Table Des Matieres

    GARANTIE .........56 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ®...
  • Página 56: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Página 57: Generalites

    RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant . • Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur • Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber ®...
  • Página 58: Instructions Relatives Au Gaz

    . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et testés pour être conformés à...
  • Página 59: Informations Importantes Relatives A La Bouteille De Pl

    à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées . utilisez la pince de rétention du tuyau de la bouteille de propane liquide La totalité des régulateurs de grills à gaz Weber est équipée d’une connexion de ®...
  • Página 60 à l’opposé de la graduation de niveau de carburant (5) . Weber recommande l’utilisation du fabricant de bouteilles Manchester and Worthington, avec une capacité en eau de 47,6 lbs . D’autres bouteilles peuvent être acceptables pour une utilisation avec l’appareil à...
  • Página 61: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 62: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    PAs Le GriLL. Contactez le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® G) Raccord entre le brûleur latéral et la déconnexion rapide (7) .
  • Página 63: Avant D'utiliser Le Grill

    . Contactez le représentant du ® service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Página 64: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ® Contactez le représentant du service clientèle de votre région en utilisant les coordonnées à...
  • Página 65: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    H) Pour allumer les brûleurs restants suivez les étapes D à G . ◆ Pour eteindre Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position FERME . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 66: Allumage & Utilisation Du Grill Sear Station (Modele 330)

    BRULEUR PRINCIPAL” . ◆ utiLisAtion de LA seAr stAtion ® Votre barbecue à gaz Weber comprend un brûleur à saisir pour saisir des viandes ® telles que le steak et les pièces de volaille, les poissons ainsi que les côtes .
  • Página 67: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    “trop cuite . ” Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m Mise en GArde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® ArrÊtÉ...
  • Página 68: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    . Veuillez entrer en contact avec le ® représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 69: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ A RRÊT (OFF) . Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 70: Depannage

    . Serrez l’écrou . si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 71: Depannage Du Bruleur Lateral

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 72: Nettoyage Ou Remplacement Des Tubes Du Bruleur

    Il vous faudra : un tournevis cruciforme et un tournevis plat . A) Votre barbecue à gaz Weber doit être ETEINT et refroidi . ® B) FERMEZ le gaz à la source .
  • Página 73 Vos actions, si vous ne respectez pas cette Mise en garde concernant le produit, peuvent provoquer un incendie, une explosion, ou une défaillance structurelle entraînant une blessure grave voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 74: Utilisation Du Systeme D'allumage Electronique

    étincelles au niveau du brûleur . si le système d’allumage électronique ne s’allume toujours pas, contactez le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ◆...
  • Página 75: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Connectez-vous sur www.weber.com ® Aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le ® mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Página 76 mEmo...
  • Página 77 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 78 mEmo...
  • Página 79 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 80 Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz . Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products Co . pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co .

Tabla de contenido