Descargar Imprimir esta página
Weber SUMMIT 56568 Guia Del Propietario
Weber SUMMIT 56568 Guia Del Propietario

Weber SUMMIT 56568 Guia Del Propietario

Barbacoa de gas natural

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 45
ESNA
Mode d'emploi du grill à gaz naturel - Pg. 79
SUMMIT
GRILL CENTER
®
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56568
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
m WARNING: Do not ignite this appliance
without first reading the BURNER
IGNITION sections of this manual.
56568 09/01/11 NG
US - ENGLISH

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Weber SUMMIT 56568

  • Página 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 45 ESNA Mode d’emploi du grill à gaz naturel - Pg. 79 SUMMIT GRILL CENTER ® #56568 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE m WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
  • Página 2: Warnings

    Do not attempt to disconnect the gas regulator and hose attempting to relight, using the igniting instructions. assembly or any gas fitting while your barbecue is in m Do not use charcoal or lava rock in your Weber ® operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ROTISSERIE COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 WEBER GRILL OUT™...
  • Página 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_6Brn_Grill Center_NG_US_121610...
  • Página 5 Perilla de la estación de dorado Sear Station ® Parrilla de cocción Bouton Sear Station ® Grille de cuisson 19. Battery Housing 38. Smoker Box Compartimiento de las baterías Caja del ahumador Logement des piles Boîtier du fumoir WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Left Cabinet_121610 Rotisserie Motor Left End Skirt Back Panel Motor del asador Faldón del extremo izquierdo Panel posterior Moteur de la rôtissoire Jupe d’extrémité gauche Panneau arrière Rotisserie Bracket Adjustable Leg 12.
  • Página 7 Shelf Bracket Door Handle 14. Bottom Panel Soporte del estante Asa de la puerta Panel inferior Support pour étagère Poignée de porte Panneau inférieur Left Frame 10. Back Panel Bastidor izquierdo Panel posterior Cadre de gauche Panneau arrière WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 8 EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center SB Cabinet_122110 Side Burner Lid Wire Shelf 15. Shelf Bracket Tapa del quemador lateral Estante de alambre Soporte del estante Couvercle du brûleur latéral Etagère métallique Support pour étagère Wok Ring Control Knob 16.
  • Página 9 Porte Panneau inférieur Side Burner Head 13. Door Handle Cabezal del quemador lateral Asa de la puerta Tête du brûleur latéral Poignée de la porte Side Burner 14. Back Panel Quemador lateral Panel posterior Brûleur latéral Panneau arrière WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 10 EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Middle Cabinet_121610 Cooler Lid Door Assembly Right Back Panel Tapa del enfriador Ensamble de la puerta Panel derecho posterior Couvercle du refroidisseur Assemblage de la porte Panneau arrière droit Cooler Front Panel 10.
  • Página 11 Panel superior del gabinete de esquina Varilla de la bisagra de la puerta Panel inferior Panneau supérieur du meuble de coin Tige du gond de la porte Panneau inférieur Right Back Panel Door Panel derecho posterior Puerta Panneau arrière droit Porte WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 12 EXPLODED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Social Center_121610 Condiment Holder Shelf Frame Right Frame Portacondimentos Bastidor del estante Bastidor derecho Support pour condiments Cadre de l’étagère Cadre de droite Table Shelf 12. Right Frame Skirt Mesa Estante Faldón del bastidor derecho...
  • Página 13 Cadre de droite Poignée de porte de droite Panneau inférieur Adjustable Leg 10. Back Panel 15. Left Door Handle Pata ajustable Panel posterior Asa de la puerta izquierda Pied ajustable Panneau arrière Poignée de la porte de gauche WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 14: Warranty

    ® bars: 5 years no rust through or burn through Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages . Some regions do not allow the Porcelain-enameled cast-iron cooking grates: 5 years no rust through or burn through...
  • Página 15: Gas Instructions

    . • The quick disconnect connects to a 1/2" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of This is a typical installation of a Weber natural gas barbecue. gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Página 16: Type Of Gas

    . Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 17: Leak Check Preparation

    LED features: Be careful not to break or disconnect the wires for the control panel LED’s) . E) Place the control panel on the towel covering the door assemblies (4) . The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 18: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 19 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® E) Side burner hose to quick disconnect connection, side burner line to valve and orifice connections (5) .
  • Página 20: Light Features

    GRILL OUT™ HANDLE LIGHT ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “tilt sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Página 21: Hose Inspection

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 22: Main Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 23: Main Burner Manual Ignition

    OFF and wait five minutes to let the gas clear before differences than the model purchased. you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 24: Grilling Tips & Helpful Hints

    Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas barbecue when ®...
  • Página 25: Cooking Methods

    . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 26: Side Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 27: Side Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 28: Side Burner Usage

    Wok Cooking The side burner also comes with a wok ring for wok cooking . m IMPORTANT: Do not place a wok directly on the side burner. Only the Weber wok accessory should be used when ® cooking on the included wok ring.
  • Página 29: Sear Station ® Burner Ignition

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 30: Sear Station ® Burner Manual Ignition

    Food is placed in the area of intense heat between the lit burners . USING THE SEAR STATION ® Your Weber gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, ® poultry parts, fish, and chops .
  • Página 31: Smoker Burner Ignition & Usage

    Contact the ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water-soaked wood chunks or chips (3) .
  • Página 32: Smoker Burner Manual Ignition

    SMOKER BURNER IGNITION & USAGE SMOKER BURNER MANUAL IGNITION A) Open the lid (1) . m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 33: Using The Smoker

    To a lesser degree, a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 34: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 35: Rotisserie Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 36: Important Safeguards

    This rotisserie is not for use by children. Representative in your area using the contact information m To protect against electrical hazards do not immerse cord, on our web site. Log onto www.weber.com ® plugs, or motor in water or other liquids.
  • Página 37: Rotisserie Cooking

    Rotisserie spit storage brackets on the rear panel to stor the rotisserie spit (1) . B) Store rotisserie forks by placing them on the hooks located on the catch pan holder within the grill cabinet (2) . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 38: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut/s . If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® SIDE BURNER TROUBLESHOOTING...
  • Página 39: Sear Station ® Troubleshooting

    ® GRILL OUT™ HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK SOLUTION Weber Grill Out™ Handle Light does not light. Are the batteries old? Replace batteries . Are the batteries installed correctly? Refer to assembly illustration . Is the lid in the up position with the power button ON? Light will activate when lid is open .
  • Página 40: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING WEBER SPIDER/INSECT SCREENS ® m WARNING: Turn your Weber gas barbecue off and wait for Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Página 41: Replacing Main Burners

    F) Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox . Pull manifold assembly out from the manifold frame (5) . G) Pull the selected burner tube(s) from manifold frame and replace with new burner tube(s) (6) . WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 42 MAINTENANCE Removing The Sear Station Burner ® To remove the Sear Station burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate it so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Página 43: Side Burner Maintenance

    C) Make sure black wire (5) is connected to the black terminal clip on the ignition module . D) Make sure white wire (6) is connected to the white terminal clip on the ignition module . Note: Spark should be a white/blue color, not yellow. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 44: Annual Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® Burner Flame Pattern...
  • Página 45: Barbacoa De Gas

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural SUMMIT GRILL CENTER ® #56568 m ADVERTENCIA: Antes de poner a DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO funcionar la asador, siga cuidadosamente ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA todos los procedimientos en este manual BARBACOA DE GAS.
  • Página 46: Únicamente Unidades De Gas Propano Licuado

    No construya este modelo de barbacoa en ninguna menor de 24 pulgadas (61 cm) de la parte superior, inferior, construcción en la que la barbacoa esté incorporada de trasera o lateral de su asador de gas Weber ® manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera...
  • Página 47: Índice

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . 69 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ®...
  • Página 48: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante Para partes de repuesto llame a: de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 49: Instrucciones Sobre El Gas

    “Natural Gas and Propane Installation Code” . • Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 4,5" de columna de agua (0,163 psi) . • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida . Esta es una instalación típica para una barbacoa Weber de gas natural. • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea ® Los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
  • Página 50: Tipo De Gas

    . Consulte con su distribuidor local . Conexión giratoria Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Instale las cubiertas cuando la manguera esté...
  • Página 51: Preparativos Para La Búsqueda De Fugas

    LED del panel de control) . E) Coloque el panel de control sobre la toalla que cubre los ensambles de las puertas (4) . La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 52: Revise La Manguera Flexible Que Va A La Conexión Del Múltiple

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 53 CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® E) La conexión de la manguera del quemador lateral al desconectador rápido, las conexiones de la línea del quemador lateral a la válvula y al orificio (5) .
  • Página 54: Iluminación

    GRILL OUT™ ® La Lámpara de Asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación . ” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 55: Inspección De La Manguera

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 56: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 57: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 58: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 59: Métodos De Cocción

    . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 60: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    Si se encontrase que la manguera está dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 61: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    Si se encontrase que la manguera esta dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 62: Uso Del Quemador Lateral

    El quemador lateral también viene con un aro para cocinar con woks . m IMPORTANTE: No coloque un wok directamente sobre el quemador lateral. Solamente se deberá utilizar el accesorio wok de Weber al cocinar sobre el aro para wok incluido. ®...
  • Página 63: De Dorado Sear Station

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® La barbacoa ilustrada puede de Servicios al Cliente en su área utilizando la información...
  • Página 64: Encendido Manual Del Quemador De La Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos . CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado, y chuletas .
  • Página 65: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 66: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR A) Abra la tapa (1) . m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar cinco minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 67: Cómo Usar El Ahumador

    En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 68: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información PARA APAGAR de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 69: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 70: Medidas Preventivas Importantes

    Conéctese m Este asador giratorio no debe ser usado por niños. a www.weber.com ® m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador, cable, enchufes, o motor en agua u otros líquidos.
  • Página 71: Cocción Con El Asador Giratorio

    (1) . B) Guarde las horquillas del asador giratorio colocándolas en los ganchos ubicados en el sujetador del plato recolector dentro del gabinete de la barbacoa (2) . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 72: Resolución De Problemas

    .) Apriete la(s) tuerca(s) . Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 73: Resolución De Problemas De La Estación De Dorado Sear Station

    Atención al Cliente . Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 74: Mantenimiento

    Representante de Atención al Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 75: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    F) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . G) Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 76 MANTENIMIENTO Cómo Sacar el Quemador de la Estación para Dorar Sear Station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station , hale el tubo quemador ® hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) .
  • Página 77: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    . D) Asegúrese de que el cable blanco (6) esté conectado a la grapa del terminal blanco en el módulo de encendido . Nota: La chispa deberá ser de color blanco/azul, no amarilla. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 78: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 79 GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz naturel SUMMIT GRILL CENTER ® #56568 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI m MISE EN GARDE : Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 80: Mises En Garde

    N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en manuel pour les procédures correctes. place. Cet appareil doit être correctement assemblé m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® conformément aux instructions de montage.
  • Página 81: Table Des Matieres

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . 103 LAMPE DE POIGNEE WEBER ®...
  • Página 82: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées Product Registration à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, P.O. Box 40530 Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces Burlington, ON L7P 4W1 défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Página 83: Instructions Relatives Au Gaz

    • Une valve de fermeture manuelle doit être installée à l’extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz Weber conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la ® Les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
  • Página 84: Type De Gaz

    . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Raccord à charnière Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® d’un fonctionnement au gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché...
  • Página 85: Preparation De La Detection Des Fuites

    Faites attention de ne pas briser ou débrancher les fils des LED du panneau de commandes) . E) Placez le panneau de commandes sur la serviette qui couvre l’assemblage des portes (4) . Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 86: Verification Du Raccord Entre Le

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 87 GRILL. Contactez le Représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® E) La connexion entre le tuyau du brûleur latéral et la déconnexion rapide, les connexions entre la conduite du brûleur latéral et la valve ainsi que l’orifice (5) .
  • Página 88: Fonctionnalites D'eclairage

    GRILL OUT™ ® L’Éclairage de Poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Página 89: Inspection Du Tuyau

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Contactez le représentant du ® Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Página 90: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Página 91: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande de chaque brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 92: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 93: Methodes De Cuisson

    . Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler . Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 94: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    . Veuillez contacter le Représentant du service ® clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ➀ Remarque : Le brûleur latéral est pourvu d’un brûleur interne et d’un brûleur externe ➁...
  • Página 95: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    . Contactez le Représentant du service clientèle de ® votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ➀ Remarque : Le brûleur latéral est pourvu d’un brûleur interne et d’un brûleur ➁...
  • Página 96: Utilisation Du Bruleur Lateral

    Cuisson au wok Le brûleur latéral est également pourvu d’une bague pour wok pour la cuisson au wok . m IMPORTANT : Ne placez pas un wok directement sur le brûleur latéral. Seul l’accessoire Weber pour wok devrait ® être utilisé lorsque vous cuisinez sur la bague pour wok fournie.
  • Página 97: Allumage & Utilisation De La Sear Station

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un Il est possible que le grill tuyau de rechange homologué par Weber . Contactez le ® de l’illustration présente Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux...
  • Página 98: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés . UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Página 99: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 100: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR A) Ouvrez le couvercle (1) . m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 101: Utilisation Du Fumoir

    être retiré et n’a aucune influence sur le fonctionnement du fumoir. A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 102: De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un Remarque : Lorsque vous utilisez la rôtissoire avec le couvercle fermé, allumez tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Página 103: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    POUR ETEINDRE n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact ® d’une montre vers la position ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source .
  • Página 104: Precautions De Securite Importantes

    à l’aide des informations à votre disposition m Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des sur notre site Internet. Connectez-vous sur enfants. www.weber.com ® m Afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne plongez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le C) Faites glisser l’une des broches à...
  • Página 105: Cuisson Avec La Rotissoire

    (1) . B) Rangez les fourches de la rôtissoire en les plaçant sur les crochets situés sur le support pour égouttoir à l’intérieur du meuble du grill (2) . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 106: Depannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 107: Depannage De La Sear Station

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 108: Maintenance

    MAINTENANCE NETTOYAGE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 109: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    F) Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson . Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur (5) . G) Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s) (6) . WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 110 MAINTENANCE Retrait du Brûleur Sear Station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de ® l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à...
  • Página 111: Maintenance Du Bruleur Lateral

    C) Assurez-vous que le fil noir (5) est connecté à la pince du terminal noir sur le module d’allumage . D) Assurez-vous que le fil blanc (6) est connecté à la pince du terminal blanc sur le module d’allumage . Remarque : L ’étincelle devrait être de couleur blanche/bleue, pas jaune. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 112: Maintenance Annuelle

    Connectez-vous sur www .weber .com ® Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct . L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Página 113 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 114 MEMO...
  • Página 115 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 116 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .
  • Página 117: Libro De Cocina Para Barbacoas Óasadores De Gas De Weber

    BARBECUE A GAZ WEBER ® r e c e t t e r ecettes merveilleux, gril fantastique LIBRO DE COCINA PARA BARBACOAS Ó ASADORES DE GAS DE WEBER ® g r e a t g randiosas recetas, gran barbacoa ó asador...
  • Página 118 500°F to 550°F. This will take about 10 subside, relight the grill. NEVER USE minutes. To grill, adjust burner controls as the WATER TO EXTINGUISH FLAMES ON A Thank you for choosing Weber! We hope you recipe directs. GAS GRILL. enjoy many years of faithful service from At the top of each »...
  • Página 119: Grilling Methods

    GRILLING METHODS Direct Method Indirect Method The direct method, similar to broiling, The indirect method is similar to roasting, but The most important thing to know about means the food is grilled directly over the with the added benefits of that grilled texture, grilling is which cooking method to use for a heat source.
  • Página 120 THREE-PEPPER STEAK MARINATED FLANK STEAK Sear: High, Cook: Indirect High Direct Medium-High 6 steaks, about 1-1/2" thick For the marinade: 2 teaspoons black peppercorns 1/2 cup olive oil 2 teaspoons white peppercorns 1/3 cup soy sauce 2 teaspoons Szechwan peppercorns 1/4 cup red wine vinegar 1/8 teaspoon ground allspice 2 tablespoons lemon juice...
  • Página 121 BABY BACK RIBS WITH SPICED APPLE-CIDER MOP Sear: High, Cook: Indirect High Indirect Low 4 steaks, about 1-1/2" thick from Weber’s Big Book of Grilling™ Extra-virgin olive oil For the mop: 1-1/2 teaspoons dried basil leaves 2 cups apple cider...
  • Página 122 SPICY LAMB KABOBS LEG OF LAMB Direct Medium Indirect Medium 1 leg of lamb, boned, rolled and tied, For the marinade: 5 to 6 pounds 1/2 cup olive oil 2 cloves garlic, cut into 8 slivers 1/4 cup red wine vinegar Olive oil 1 tablespoon lemon juice 1 tablespoon grated lemon peel...
  • Página 123 RACK OF LAMB PECAN-STUFFED PORK CHOPS Sear: Medium, Cook: Indirect Medium Sear: Direct High, Cook: Indirect Medium 1 cup fresh bread crumbs For the stuffing: 1/4 cup snipped parsley 1/2 cup coarsely chopped pecans 1/2 teaspoon salt 1/4 cup sliced green onions and tops 1/4 teaspoon freshly ground black pepper 1/4 cup chopped green pepper 3 tablespoons butter...
  • Página 124 1 large clove garlic, minced Olive oil 1/4 teaspoon paprika With poultry shears, cut along both sides of backbone the entire length of chicken. Remove whole backbone and tail. Skewer neck skin to back. Twist wing tips under back. Place chicken, skin side up, on counter; press down on chicken with palms of hands to “pop”...
  • Página 125 6 large flour tortillas 1 avocado, sliced Weber Tip Salsa If a sauce will be brushed on meat during grilling, divide the sauce, using one part for brushing and the other for serving at the table.
  • Página 126 PEPPER VINAIGRETTE vinaigrette ingredients. Add the peppers and Direct High set aside for as long as 1 day. from www.weber.com ® Lightly brush or spray the fish fillets with For the vinaigrette: olive oil. Season them with salt and pepper 3 bell peppers, preferably red, yellow, to taste.
  • Página 127 SHRIMP KABOBS SALMON STEAK KYOTO WITH CURRY BUTTER Direct High Direct High For the marinade: 1/3 cup soy sauce For the curry butter: 1/2 cup butter 1/4 cup orange juice concentrate 2 tablespoons finely chopped onion 2 tablespoons olive oil 1 teaspoon snipped fresh dill 2 tablespoons tomato sauce 1 to 1-1/2 teaspoons curry powder...
  • Página 128 Season with salt and pepper to taste. Direct Medium Grill over heat until tender, direct medium from www.weber.com ® turning once. The onions will take 8 to 10 4 large, ripe tomatoes minutes. The peppers and zucchini will take Kosher salt 6 to 8 minutes.
  • Página 129 GRILLED STUFFED POTATOES PARADISE GRILLED Indirect Medium Indirect Medium from Weber’s Big Book of Grilling™ 3 large baking potatoes For the glaze: 3 tablespoons softened butter 3/4 cup fresh orange juice or margarine 1 tablespoon honey 2 egg yolks 1 tablespoon fresh lime juice...
  • Página 130: Grilling Guide

    GRILLING GUIDE The following cuts, thicknesses, weights, using the direct method for the time given temperature. Cooking times for beef are and grilling times are meant to be guidelines on the chart or to the desired doneness, for the USDA’s definition of medium-rare rather than hard and fast rules.
  • Página 131 Poultry Thickness/Weight Approximate Grilling Time Chicken breast, boneless, skinless 6 to 8 ounces 8 to 12 minutes direct medium Chicken thigh, boneless, skinless 4 ounces 8 to 10 minutes direct high Chicken breast, bone-in 10 to 12 ounces 30 to 40 minutes indirect medium Chicken pieces, bone-in leg/thigh 30 to 40 minutes indirect medium Chicken wing...
  • Página 132: Méthodes De Cuisson Au Barbecue

    Lorsque les jus de contiennent aucun déchet. Système Flavorizer ® que Weber a essayées pour vous. Bien à vous viandes s’écoulent sur les barres Flavorizer ® et joyeuse cuisson au barbecue! » La température de votre barbecue à gaz à...
  • Página 133 caramélisée à la surface de l’aliment en au-dessous. La chaleur monte, se réfléchit Méthode Directe contact avec le gril. Elle permet également de sur le couvercle et les surfaces intérieures La méthode directe, similaire à la cuisson au lui donner une belle couleur et de rehausser du barbecue et circule pour cuire l’aliment grilloir, permet de griller l’aliment directement sa saveur.
  • Página 134: Bifteck De Flanc Mariné

    BIFTECKS AUX TROIS POIVRES BIFTECK DE FLANC MARINÉ Saisir à feu vif, cuire à chaleur Indirecte Moyenne Directe Moyenne 6 biftecks, d’une épaisseur Ingrédients de la marinade: de 4 cm environ 1/2 tasse (125 ml) d’huile de cuisson 2 cuillers à thé (4g) de grains 1/3 tasse (80 ml) de sauce soya de poivre noir 1/4 tasse (60 ml) de vinaigre de vin rouge...
  • Página 135 POMMES DE CIDRE ÉPICER 4 biftecks, d’une épaisseur de 4 cm environ Indirecte Moyenne de Weber’s Big Book of Grilling™ 1-1/2 cuiller à thé (2 g) de basilic séché Pour le sauce: 1 cuiller à thé (5 g) d’estragon séché...
  • Página 136 BROCHETTES D’AGNEAU Retourner les brochettes à mi-cuisson. ÉPICÉES Donne 4 à 6 portions. Directe Moyenne GIGOT D’AGNEAU Marinade épicée à l’orange: Indirecte Moyenne 1/2 tasse (125 ml) d’huile d’olive ou de cuisson 1 gigot d’agneau, désossé, roulé et 1/4 tasse (60 ml) de vinaigre de vin rouge ficelé, 2,25 à...
  • Página 137 CARRÉ D’AGNEAU CôTELETTES DE PORC FARCIES AUX PACANES Saisir à chaleur moyenne, cuire à chaleur Indirecte Moyenne Saisir à feu vif, cuire à chaleur Indirecte Moyenne 2 carrés d’agneau de 450 à Farce aux pacanes: 675 g chaque 1/2 tasse (50 g) de pacanes 2 cuillers à...
  • Página 138 2 cuillers à table (8 g) de persil Découper en quartiers, en longueur et en finement haché croix. Rassembler le poulet sur un plat de service. 1 grosse gousse d’ail finement hachée Donne 4 portions. Huile de cuisson Paprika À l’aide d’un coupe-volaille, couper le long des deux côtés de la carcasse dorsale sur toute la longueur du poulet.
  • Página 139 1,25 cm 1 oignon rouge coupé en tranches de 1,25 cm 1 poivron rouge ou jaune coupé Conseil Weber en quatre, après avoir enlevé la tige et les graines Si l’on veut badigeonner la viande de sauce 6 grandes tortillas pendant la cuisson, répartir cette sauce en...
  • Página 140 Couper les poivrons dans des morceaux de pouce et les mettres à part. Dans un bol Directe Haute moyen fouetter ensemble les ingrédients de www.weber.com ® restant du vinaigrette. Pour la vinaigrette: Ajouter les poivrons et les mettres de côté...
  • Página 141: Darne De Saumon Kyoto

    BROCHETTES DE grillées sur le plat de service et garnir avec des quartiers de lime et de l’aneth. CREVETTES ET BEURRE Donne 4 portions. AU CURRY Directe Élevée DARNE DE SAUMON KYOTO Beurre au curry: Directe Moyenne 1/2 tasse (120 g) de beurre 1/3 tasse (80 ml) de sauce soja 2 cuillers à...
  • Página 142 RATATOUILLE d’olive. Assaisonner avec le sel et poivre à Directe Moyenne votre goût. Griller à une temperature directe de www.weber.com ® moyenne, les tournants 1 fois, jusqu’au temps qu’ils sont tendres. Les onions vont prendrent 4 tomate de large grosseur 8 à...
  • Página 143: Pommes De Terre Farcies Grillées

    3 grosses pommes de terre à cuire PARADIS GRILLER au four Indirecte Moyenne 3 cuillers à table (45 g) de margarine de Weber’s Big Book of Grilling™ ou de beurre ramolli 2 jaunes d’œufs Pour le glaçage: 3/4 tasse de jus d’orange 1/2 tasse (125 ml) de crème sure...
  • Página 144: Guide De Cuisson Au Barbecue

    GUIDE DE CUISSON AU BARBECUE Les prochaines coupes, épaisseurs, pois et seulement 1 fois en accord avec le temps rôtis et l’agneaux sont une définition USDA temps de cuisson sont des guides de cuisson donner sur le guide ou à la point desire. à...
  • Página 145 Volaille Épaisseur/Poids Temps De Cuisson Approximatif Poitrines de poulet, désossées, sans peau 170 à 225 g chacune 8 à 12 minutes en cuisson directe à puissance moyenne Poitrines de cuisse, désossées, sans peau 113 g chacune 8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance élevée Poitrine de poulet, non désossée 280 à...
  • Página 146: Nociones Básicas Sobre Las Barbacoas Ó Asadores Weber

    USTED quien controla cualquier plato y después de haber tocado utilizar la barbacoa ó asador de gas Weber ® las llamas. Gracias al diseño especial de las carnes, pescados, o aves frescos.
  • Página 147: Método Indirecto

    sabrosa en los puntos de contacto de la barbacoa ó asador para el método indirecto, Método Directo carne con la parrilla. Además aporta un ha de encender los quemadores de gas El método directo, se realiza colocando los excelente color y sabor a toda la superficie situados a ambos lados de los alimentos, alimentos directamente sobre la fuente de de los alimentos.
  • Página 148: Filetes De Lomo Marinados

    FILETES A LAS TRES FILETES DE LOMO MARINADOS PIMIENTAS Con fuego Directo Intensidad Media Dorar a fuego Alto; Ingredientes del marinado: Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Media 1/2 taza de aceite 6 filetes de ternera de unos 1/3 taza de salsa de soya 3 –...
  • Página 149: Filetes A Las Hierbas De Ajedrea

    SALSA PICANTE DE SIDRA Dorar a fuego Alto; Indirecto Calor Medio Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Alta de El gran libro de barbacoas” de Weber™ 4 filetes de ternera de unos Para la salsa: 3-4 cm de grosor 2 tazas de cidra...
  • Página 150: Kabobs Ó Brochetas De Cordero Con Especias

    PIERNA DE CORDERO una pizca de canela en polvo una pizca de ajos en polvo Con fuego Indirecto Intensidad Media 1 pierna de cordero, sin hueso, 1 kg de cordero magro, cortado en enrollada y atada, entre 2-1/2 y 3 kg. pedazos de 3 - 4 cm 2 dientes de ajo, cortados en 8 pedazos Prepare el marinado de naranjas y especias:...
  • Página 151: Costillar De Cordero

    COSTILLAR DE CORDERO CHULETAS DE CERDO CON RELLENO DE NUECES Dorar a fuego Medio; Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Media Dorar a fuego Directo Alto; Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Media 2 costillares de cordero, entre 1/2 y 3/4 kg. cada uno Relleno de nueces: 2 cucharadas soperas de 1/2 taza de nueces picadas en...
  • Página 152 2 cucharadas soperas de perejil picado otro en vertical. Vuelva a colocar el pollo en la fuente para servir. 1 diente de ajo grande, picado Para 4 personas. Aceite Pimentón Con una tijeras de cocina, divida en dos partes el pollo, cortándolo longitudinalmente por la columna.
  • Página 153: Fajitas De Pollo

    1 cebolla roja, cortada en rodajas de 1 cm 1 pimiento picante rojo ó amarillo, sin rabo y sin pepitas y cortados Consejo Weber en trozos 6 tortillas (estilo mejicano) grandes Si se va a utilizar una salsa para colocarla...
  • Página 154: Róbalo (Ó Similar) Con Pimientos A La Vinagreta

    PIMIENTOS A LA VINAGRETA en tiras de 1 cm aprox. y dejarlos reposar. Directo Fuego Alto En un tazón tamaño medio mezclar todos los de www.weber.com ® demás ingredientes para la vinagreta. Ponga ahora las tiras de pimientos en la vinagreta Para la vinagreta: dejando todo reposar durante un día.
  • Página 155: Brochetas De Langostinos Con Mantequilla Al Curry

    BROCHETAS DE LANGOSTINOS servir. Decore la fuente con las rodajas de lima y con el eneldo. CON MANTEQUILLA AL CURRY Para 4 personas. Directo Alto Mantequilla al curry: FILETE DE SALMÓN DE KIOTO 1/2 taza de mantequilla Con fuego Directo Alto 2 cucharadas soperas de cebolla cortada muy fina 1/3 taza de salsa de soya...
  • Página 156: Tomates Rellenos Asados Con Ratatouille

    CON RATATOUILLE cebolla, el pimiento y el calabacín. Sazonar Directo Calor Medio con sal y pimienta. Asar (método directo, de www.weber.com ® calor medio) hasta que estén tiernos, las cebollas precisan de 8 a 10 minutos y los 4 tomates rojos grandes pimientos y calabacines unos 6 a 8 min.
  • Página 157 PAPAS RELLENAS PARAÍSO A LA PARRILLA A LA PARRILLA Indirecto Calor Medio de “El gran libro de barbacoas” de Weber™ Con fuego Indirecto Intensidad Media Para el glasé: 3 papas grandes para asar 3/4 de taza de jugo de naranja exprimido...
  • Página 158: Guia Para La Cocción

    GUIA PARA LA COCCIÓN Los siguientes cortes, grosores, pesos y esquema ó según el punto de cocción alimentos llegue a los grados deseados. tiempos de cocción sólo son indicativos y, en deseado, dándole la vuelta a los alimentos El tiempo de cocción para carne de res ningún caso, reglas fijas e inalterables.
  • Página 159: Pescado Y Mariscos

    Aves Grosor/Peso Tiempo Aproximado de Cocción Pechugas de pollo, sin hueso, sin piel 6-8 oz. 8 – 12 minutos con fuego medio directo Muslos de pollo, sin hueso, sin piel 4 oz. 8 – 10 minutos con fuego alto directo Pollo en trozos, con hueso, pechugas 10-12 oz.
  • Página 160 WWW.WEBER.COM ® ©2011 Weber-Stephen Products LLC. Weber, the kettle silhouette and the kettle configuration are registered trademarks of Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 USA. 10750 01/11...