Termistores instalación en seco para aguas negras y residuales pertenecien- Funcionamiento con variador de frecuencia tes a las gamas SE y SL de Grundfos, con motores de potencias Datos del cable comprendidas entre 9 y 30 kW. Arranque El manual incluye también instrucciones específicas para bom-...
Velocidad de caudal Se recomienda mantener una mínima velocidad de caudal para Las bombas SE y SL a prueba de explosión de potencias com- evitar la acumulación de sedimentos en las tuberías. Velocidades prendidas entre 9 y 30 kW son aptas para el uso en entornos de caudal recomendadas: potencialmente explosivos.
Para garantizar una adecuada refrigeración del motor durante su 4. Suministro y manipulación funcionamiento, se deben cumplir los siguientes requisitos míni- La bomba se suministra de fábrica con un embalaje adecuado en mos: el que debería permanecer hasta que se instale. Asegúrese de •...
5.1 Placa de características Ice la bomba empleando el punto de izado apropiado para man- Todas las bombas se pueden identificar por medio de la placa de tenerla en equilibrio. Las bombas SE y SL para instalaciones de características situada en la cubierta superior del motor. Consulte tipos S, C y D están equipadas con dos puntos de izado que...
5.2 Nomenclatura Código Ejemplo SL 1 .110 .200 .245 .4 .52 M .S .EX .6 1G Tipo de bomba: Bomba de aguas negras con camisa de enfriamiento Bomba de aguas negras sin camisa de enfriamiento Tipo de impulsor: ® Impulsor S-tube ®...
6. Seguridad Condiciones especiales para el uso seguro de bom- bas SE y SL de potencias comprendidas entre 9 y 30 Aviso kW (Ex): La instalación de la bomba en una fosa debe ser lle- 1. Asegúrese de que los interruptores térmicos y de vada a cabo por un profesional experto.
Las versiones a prueba de explosión han sido homologadas por FM Approvals según la Directiva ATEX y las normas IEC. 7.1 Explicación de la homologación Ex Las bombas SE y SL de potencias comprendidas entre 9 y 30 kW poseen la siguiente clasificación de protección contra explosión: CE 0344...
8. Instalación Instalación permanente y vertical en una fosa La bomba se puede extraer de la fosa e introducir en ella fácil- Aviso mente empleando los raíles guía. Consulte la fig. 5. En instalacio- Durante la instalación, mantenga la bomba sujeta nes de tipo C, el ajuste del nivel de líquido puede ser inferior al...
1. Taladre los orificios de montaje del soporte de los raíles guía El motor de la bomba se encuentra protegido por una camisa de desde el interior de la fosa y fíjelo provisionalmente usando enfriamiento hermética que impide que resulte dañado si el lugar...
8.5 Controladores de bomba Fuerza de extracción, Instalación tipos Pernos de Las bombas SE y SL de potencias comprendidas entre 9 y 30 kW un solo perno D y H anclaje se pueden conectar a uno de los siguientes controladores de [kN] bomba Grundfos para el control de nivel.
9. Conexión eléctrica 9.1 Sensores Las bombas SE y SL de potencias comprendidas entre 9 y 30 kW Aviso se pueden equipar con diferentes interruptores y sensores con Conecte la bomba a un interruptor de alimentación fines de protección. La tabla de especificaciones siguiente mues- externo con una separación entre contactos con-...
9.4.3 SM 113 9.4 Termistores El módulo SM 113 se usa para recopilar y transferir los datos del sensor. El módulo SM 113 funciona en conjunto con el módulo IO Los termistores están disponibles como accesorios o como 113 mediante comunicación PLC empleando el protocolo GENI-...
7 x 10 + 5 x 1,5 24,5 27,5 14,0 máximos medidos en los terminales del motor. La influencia del cable no se ha contemplado. Consulte la ficha técnica del variador de frecuencia si desea conocer los valores reales y la Rango Diámetro exterior Radio de influencia del cable en los valores de tensión de pico y dU/dt.
Si la bomba es nueva o se han sustituido los cierres mecánicos, Si es necesario, es posible arrancar la bomba muy compruebe el nivel de líquido de motor y el contenido de agua...
B quede orientado hacia abajo. Consulte la fig. 11. 10 %: -25 °C. Dada la posibilidad de que se haya acumulado presión en la car- 15 %: -23 °C. casa del cierre mecánico, abra el tapón A con cuidado y, a conti- nuación, retire el tapón B.
12, y 14). nuevo las juntas tóricas, inserte los tapones y apriételos bien. El tapón A se usa para introducir líquido de motor con la bomba Reposición del líquido de motor con la bomba en posición en posición vertical.
0. ductores, grosor de los mismos y material de revestimiento. En instalaciones de tipos S y C, la holgura del impulsor se puede 11.3.2 Entrada de cable revisar directamente a través de la entrada de la bomba.
El impulsor se ha atascado debido a un exceso de Limpie el impulsor si es necesario. rado el interruptor dife- impurezas. rencial de protección del d) El interruptor diferencial de protección del motor...
Página 20
Póngase en contacto con un servicio técnico ofi- cial. h) El pedestal, el autoacoplamiento, el soporte de Instale los componentes correctamente. anillo o los raíles guía no se encuentran instalados correctamente. 6. El nivel de líquido de a) El cierre mecánico superior presenta una fuga.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- Interruptor de humedad/fugas nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. Fig. 20 Versión estándar para bomba Ex...
Napomena: Ispod su navedena dva seta direktiva Saveta. Jedan set se specificate mai jos. Un set se aplică până la, și inclusiv în 19 aprilie 2016. odnosi na vreme do i uključuje 19. april 2016. Drugi set se odnosi na Celălalt set se aplică...
Página 25
Opomba: Spodaj sta navedeni dve skupini direktiv Sveta o približevanju nedan. En uppsättning gäller till och med den 19 april 2016. Den andra zakonodaje. Ena skupina se nanaša na obdobje do in vključno z 19. uppsättningen gäller från den 20 april 2016 och tills vidare.
3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мəлімет. Сертификаттау туралы ақпарат: SE, SL типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар жəне жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сəйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сəйкес сертификатталды.
Página 30
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey «Порт» Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Siu Wai Industrial Centre Gebze Organize Sanayi Bölgesi Факс: +7 (375 17) 286 39 71 29-33 Wing Hong Street &...