Contenido Instrucciones de Funcionamiento en altitudes elevadas............. 44 seguridad Ajuste del sonido........45 importantes ....3 Actualización del firmware....46 Personalizar la visualización de Introducción ....7 los menús del proyector....... 47 Características del proyector ....7 Reproducir archivos con iPhone/ Contenido del paquete ......8 iPod............
Instrucciones de seguridad importantes Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Página 4
Instrucciones de seguridad (continuación) Nunca sustituya componentes Cuando el proyector esté en electrónicos a menos que el funcionamiento, se puede percibir proyector esté apagado. aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Página 5
éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente Si los orificios de ventilación están y póngase en contacto con BenQ para completamente obstruidos, el su reparación. recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
Página 6
- No utilice una batería no homologada. Puede explotar. Con este producto solamente se puede utilizar la batería homologada por BenQ. - No aplique una fuerza excesiva a la batería ni la perfore. - No caliente la batería ni la almacén en un...
Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector cuenta con las siguientes características. • Fuente de luz de LED avanzada Los LED de larga duración proporcionan un período de vida más largo que las lámparas tradicionales.
Proyector y tapa Cable de Cable de entrada Adaptador de CA de la base de alimentación múltiple acoplamiento Joybee GP3 Mini Projector User Manual Manual de Guía de inicio CD del manual del Tarjeta de garantía* seguridad rápido usuario Tire de la pestaña antes de usar el mando...
Vista exterior del proyector Extracción de acoplamiento para Parte frontal/superior iPhone/iPod Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página para más detalles.) Rejilla de ventilación (salida de aire caliente) Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos Altavoces internos Anillo de enfoque Lente de proyección Ranura para tarjetas SD...
Controles y funciones Proyector OK/Blank Pulsación corta: - Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú. - Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB) Pulsación prolongada de (3 segundos): Alterna la pantalla en blanco.
Página 12
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB) - Permite subir el volumen. Inicio Permite volver directamente a la pantalla de inicio desde un nivel inferior del menú OSD.
Página 13
Mando a distancia Botón Izquierda Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
Página 14
Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú. Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB) 10. Botón Derecha Cuando se visualiza el menú...
Página 15
<Proyector en modo de espera> Pulse para confirmar e iniciar la reproducción del vídeo o la música que desee de la lista de archivos del menú "Música" o "Vídeos" de la pantalla de inicio del iPhone/iPod. Botón Abajo <Proyector en el modo de encendido> Pulse para desplazarse hacia abajo para seleccionar un archivo de vídeo o música en el explorador.
Página 16
Durante la proyección de vídeo o la reproducción de música en el menú "iPod": i. Pulse para saltar al principio del archivo de música actual o siguiente. ii. Mantenga pulsado este botón para rebobinar o hacer avanzar rápidamente el archivo de música actual.
Página 17
Alcance del mando a distancia El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 15 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Consulte la sección "Dimensiones de proyección" en la página en función del proyector que esté...
Página 19
2032 2069 Todas las medidas son aproximadas y pueden variar de los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo.
Conexión En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica. Conectar la alimentación Utilice el adaptador de CA proporcionado o una batería recargable de ion-litio opcional. El proyecto se debe utilizar con el adaptador de CA proporcionado.
Página 21
Coloque el proyector en la batería. Cuando la capacidad de la batería se encuentre entre el 10% y el 100%, el indicador LED de batería se apagará. Cuando la capacidad de la batería sea inferior al 10%, el indicador LED de batería parpadeará...
Página 22
Comportamiento del indicador LED de batería • Batería + Adaptador Estado Condición Color del LED Carga en curso Encendido y modo de espera Parpadeo en azul Carga completada Encendido y modo de espera Azul permanente • Es recomendable mantener la batería conectada al proyector aunque este esté conectado a una toma de corriente eléctrica.
Página 23
• Está terminantemente prohibido calentar y quemar la batería Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de la misma se disolverá, la función de protección dejará de funcionar o el electrodo se quemará (sobrecalentado), lo hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Página 24
No introduzca la batería en microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería de teléfonos móviles o del cargador si sufre un aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y deshágase de ella. Si una batería está en mal estado su temperatura aumentará, echará humo, se deformará...
Conexión de un ordenador El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores ® ® compatibles con IBM y Macintosh . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: •...
Página 26
• Utilizar un cable HDMI Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del equipo. Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector mini HDMI del proyector. HDMI HDMI • Utilizar un cable USB Utilice un cable USB y conecte el extremo de tipo A al conector de salida USB del equipo.
Para desconectar el proyector de un equipo: i. Haga clic en en la barra de tareas de Windows. ii. Haga clic en el mensaje emergente. iii. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro quitar el hardware. •...
Conectar un dispositivo de fuente HDMI El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV o una pantalla. HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como por ejemplo sintonizadores DTV, reproductores Blu-Ray y pantallas a través de un solo cable.
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Componente de vídeo que no esté en uso: • Si es así, puede continuar con este procedimiento. •...
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • Si es así, puede continuar con este procedimiento. •...
Conectar un dispositivo iPhone/iPod Para conectar el proyector a un dispositivo iPhone/iPod: Acople su iPhone/iPod en el conector de acoplamiento. **El adaptador de acoplamiento universal se puede adquirir en www.apple.com • Consulte "Reproducir archivos con iPhone/iPod" en la página 48 para más detalles.
Conectar un altavoz externo Puede escuchar sonido a través de un altavoz externo y no por los altavoces internos integrados en el proyector. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de altavoz externo: Conecte un cable estéreo adecuado al altavoz externo y al conector de salida de audio del proyector.
Conectar un dispositivo de memoria externo Conectar una tarjeta SD Para conectar el proyector a una tarjeta SD: Conecte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del proyector. SD CARD • La capacidad de memoria máxima admitida para una tarjeta SD (HC) es 16 GB. (La capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica.
Página 34
Dado que los datos del dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar, haga una copia de seguridad de los datos importantes para evitar su pérdida. El usuario es el responsable de administrar los datos. BenQ no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos.
Reproducir sonido a través del proyector Puede utilizar el altavoz del proyector en sus presentaciones y también conectar altavoces amplificados independientes al conector de salida de audio de dicho proyector. En la tabla siguiente se describen los métodos de conexión para diferentes dispositivos y de dónde procede el sonido.
Funcionamiento Encendido del proyector Conecte la alimentación mediante el adaptador de CA o la batería opcional. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color naranja. Pulse Encendido/Apagado en el proyector o en el mando a distancia para encender el proyector. Los indicadores LED de Encendido/Apagado, Aceptar y Anillo se iluminarán en color naranja cuando el proyector esté...
Ajuste de la imagen proyectada Ajustar la altura de la imagen El proyector cuenta con un 1 pie de ajuste. Este elemento de ajuste cambia la altura de la imagen. Para ajustar el proyector: Enrosque el pie de ajuste para ajustar la altura de la imagen .
Página 39
Utilizar el patrón de prueba incorporado Puede ajustar la forma de la imagen y estado de enfoque observando el contenido de la señal de entrada o utilizando el patrón de prueba incorporado en el menú OSD desde el menú OSD o mando a distancia para observar mejor el cambio de forma. Pulse hasta que el menú...
Cómo ocultar la imagen Para que el público preste total atención al presentador, puede: • Usar el mando a distancia Utilice Blank en el mando a distancia para ocultar la imagen de la pantalla. Pulse de nuevo Blank o cualquier botón del mando a distancia para restaurar la imagen.
Página 41
Anote el número y apague el proyector. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el comprobante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.
Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector. Para salir del menú OSD, pulse Desactivación de la función de contraseña Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú Configuración > Avanzado >...
Optimización de la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación.
Página 44
Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor con . Consulte la sección "Ajuste de la claridad de la imagen" continuación para obtener más detalles. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse Aceptar para guardar la configuración.
Selección de la temperatura de color Existen cuatro opciones disponibles para la configuración de la temperatura de color*, que pueden variar en función del tipo de señal seleccionado. *Acerca de las temperaturas del color: Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de color".
Ajuste del sonido Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio del proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 20 para obtener información sobre la conexión de la entrada de audio.
Establecer el audio en el modo de espera Para establecer el audio en el modo de espera: Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del sonido. Resalte Audio en el modo de espera y pulse Aceptar para abrir el menú emergente.
Actualizar el firmware Conecte el medio que contiene la versión de firmware más reciente al proyector. Seleccione Configuración > Avanzado > Actualización de firmware en la página de menú principal. Seleccione Aceptar para comenzar. Una vez actualizado el firmware, apague el proyector. Encienda el proyector y compruebe la versión de firmware.
Reproducir archivos con iPhone/iPod El proyector incluye una base de acoplamiento para iPhone/iPod multifunción que admite proyección de vídeo y reproducción de música no solamente en el modo de encendido, sino también en el modo de espera. <En el modo de encendido> Proyectar vídeos o música Utilice el mando a distancia para encender el proyector.
Página 50
Lista de archivos Vídeos Música Funcionamiento del mando a distancia Estado del Botones de la Botones de la explorador de parte superior parte inferior archivos de (proyector) (iPhone/iPod) vídeo y música Seleccionar un Seleccionar un Aceptar archivo. archivo. Mover el cursor. Mover el cursor.
Página 51
Funcionamiento del mando a distancia Estado de Botones de la Botones de la reproducción parte superior parte inferior de vídeo (proyector) (iPhone/iPod) Aceptar Reproducir/Pausa No aplicable Subir o bajar No aplicable Subir o bajar volumen Vídeo siguiente/ anterior Siguiente/Anterior No aplicable (Hacer avanzar (Hacer avanzar rápidamente/...
Página 52
Estado de Botones de la Botones de la reproducción parte superior parte inferior de música (proyector) (iPhone/iPod) Aceptar Reproducir/Pausa No aplicable Subir o bajar No aplicable Subir o bajar volumen Música siguiente/ anterior Izquierda/ (Hacer avanzar No aplicable Derecha rápidamente/ Rebobinar) Vídeo siguiente/ anterior...
Página 53
Proyectar fotografías La función de fotografías permite proyectar fotografías en forma de presentación de diapositivas desde el iPhone/iPod. Proyectar fotografías Seleccione "Fotografías" y pulse Aceptar. Vaya a "Fotos" > "Álbumes" en el menú principal de su iPhone o del iPod. Las fotografías solamente se pueden proyectar como una presentación de diapositivas.
Página 54
Funcionamiento del mando a distancia Estado de reproducción Botones de la de la presentación de parte inferior diapositivas de fotografías (iPhone/iPod) Fotografía siguiente/ Siguiente/Anterior anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar) Subir o bajar volumen Subir o bajar volumen Proyectar una aplicación de terceros La función de aplicación permite proyectar aplicaciones de terceros desde el iPhone/iPod.
Página 55
Proyectar una presentación Para poder utilizar esta función, debe tener una aplicación para presentaciones instalada en su dispositivo que admita salida de TV. (Ejemplo: Visor de presentaciones) Inicie la aplicación para presentaciones y esta se proyectará automáticamente en una pantalla grande. Para algunas aplicaciones para presentaciones, los documentos solo se pueden ver en el modo de presentación de diapositivas.
Página 56
Si su iPhone o iPod se encuentra en el menú principal, al pulsar el botón Reproducir/Pausa de dichos dispositivos, estos comenzarán a reproducir toda la música que contienen. Cuando se esté reproduciendo una canción, pulse para pausar la reproducción o volverla a poner en marcha.
Utilizar los menús emergentes del iPhone/ iPod El menú emergente proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se reproducen vídeos, fotografías y aplicaciones. Utilizar el menú Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección.
Página 58
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Modo imagen Usuario Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos Brillo Configuración Contraste de Modo Color imagen Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac. Mezclar Activado/Desactivado Configuración de reproducción Repetir Activado/Desactivado Fuente Información Resolución Sistema de color Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de...
Página 59
Modo imagen Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 42 para más detalles. Modo de referencia Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 42 para más detalles. Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario. Brillo Consulte "Ajustar el brillo"...
Mostrar imágenes con PC y dispositivos de fuente de vídeo Puede conectar el proyector a su PC y a varios dispositivos de fuente de vídeo. (Por ejemplo, vídeo compuesto o vídeo de componentes). No obstante, solo tiene que conectar el proyector a un dispositivo de fuente de entrada. Para mostrar imágenes: Conecte el proyector a una de las fuentes de señal anteriores.
Utilizar los menús emergentes PC o Vídeo El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones. Este menú sirve para definir la configuración que se va a utilizar en los modos PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI.
Página 62
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Modo imagen Usuario Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos Brillo Configuración Contraste de Modo Color imagen Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac. Fuente Información Resolución Sistema de color Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de Color de la proyección no es de color blanco.
Página 63
Modo imagen Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 42 para más detalles. Modo de referencia Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 42 para más detalles. Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario. Brillo Consulte "Ajustar el brillo"...
Mostrar archivos con la memoria interna, la unidad USB y la tarjeta SD El proyector puede mostrar imágenes guardadas en la memoria interna o en un dispositivo de almacenamiento externo como, por ejemplo, una tarjeta SD o una unidad USB, cuando lo haya conectado al proyector.
Página 65
Explorador de todos los archivos Si pulsa podrá abrir un menú emergente en una de las cuatro ventanas del explorador de archivos. Eliminar Explorar otros archivos almacenados Reproducción de archivos Vídeos Música Funcionamiento...
Página 66
NOMBRE DESCRIPCIÓN Acept Reproducir Permite reproducir o pausar un archivo de vídeo o música. /Pausa Subir o bajar volumen. Volumen Izquierda: Anterior • Permite reproducir el archivo de vídeo o música anterior. • Mantenga pulsado el botón para rebobinar rápidamente el archivo de vídeo o música.
Página 67
Utilizar el menú Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante Para salir del menú...
Página 68
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 38 para más Deformación detalles. trapez. Esta función solo se encuentra disponible cuando la Clave auto. está desactivada. Modo imagen Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa que disponga.
Página 69
Sistema del menú de música Elemento de menú Opciones Modo de reproducción Toda la carpeta/Un vídeo Orden de reproducción Normal/Mezclar Repetir Activado/Desactivado Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Permite elegir la posibilidad de reproducir un archivo de música o Modo de todos los archivos de música de una carpeta.
Página 70
Visualización de documentos NOMBRE DESCRIPCIÓN Zoom Permite acercar la pantalla a intervalos de 100%, 200%, 300%, 400%, 500%, 600%, 700% y 800%. Subir Mientras la página no está en modo zoom. • Subir/Izquierda: ir a la página anterior. Bajar • Bajar/Derecha: ir a la página siguiente.
Página 71
Utilizar el menú Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante Para salir del menú...
Página 72
Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Le permite ir directamente a una página específica. • Introduzca un número de página mediante los botones Navegación por , compruebe el número de página en la ventana de páginas vista previa de la pantalla y, a continuación, pulse Aceptar para ir a esa página.
Página 73
Intervalo de tasa de bits: si la tasa de bits máxima de un archivo de vídeo es mayor que 10 MB, la reproducción de vídeo podría sufrir retardos. Visite BenQ.com para obtener más información sobre los últimos formatos admitidos. Funcionamiento...
Utilizar transmisión por secuencias USB El proyector admite transmisión por secuencias USB para visualización USB y transferencia de archivos USB. Visualización USB El proyector puede proyectar la pantalla de su PC a través de un cable USB en lugar utilizar un cable VGA.
Página 75
Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio. Seleccione Transmisión por secuencias USB. Seleccione Transferencia de archivos USB y, a continuación, pulse Aceptar para entrar. Si la conexión se realiza correctamente, el mensaje "Modo de transferencia de archivos USB activado."...
Si es la primera vez que utiliza la Visualización PC, antes debe descargarse la aplicación "BenQ GP3 EZ QPresenter" de GP3 e instalarla en el ordenador. Siga los pasos que aparecen a continuación para realizar la configuración en solo unos minutos.
Página 77
Una vez terminada la instalación, aparecerá el icono BenQ GP3 EZ QPresenter en el escritorio. La forma de utilizar BenQ GP3 EZ QPresenter es algo diferente cuando el GP3 está en Modo AP o en Modo Client.
Página 78
iv. En el menú de configuración hay más ajustes útiles, como el ajuste de la calidad de proyección o la captura de pantalla. Funcionamiento...
Página 79
EZ QPresenter? • R: El BenQ GP3 EZ QPresenter depende de que la CPU de su ordenador codifique las imágenes de la pantalla para reducir los datos que hay que transferir al receptor. Por lo tanto, su ordenador trabajará con algo de sobrecarga. En general, en los ordenadores de clase 4+, necesitará...
Página 80
Adaptador de Tarjeta gráfica nVIDIA o ATI con VRAM de 64MB o visualización superior Sistema operativo Windows XP SP2/SP3 (32 y 64 bits) / Vista (32 y 64 bits) / Windows 7 (32 y 64 bits) Wi-Fi 802.11n Especificaciones de la llave Wi-Fi Nombre del modelo WDRT8192 Inalámbrico estándar...
Página 81
Habilite la conexión inalámbrica de su teléfono iPhone o Android y seleccione "BenQ GP3" en el menú de puntos de acceso inalámbrico para establecer la conexión entre el GP3 y el teléfono iPhone o Android. ii. Abra iMediaShare y seleccione el tipo de medio que desea compartir.
Página 82
iii. Seleccione el archivo del medio, como archivos de vídeo, música o fotografías almacenados en su teléfono iPhone o Android y envíelo al GP3. Transmisión no solo de medios locales, sino también de vídeo en línea en un teléfono iPhone o Android al GP3 Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo Client.
Página 83
Abra iMediaShare y seleccione el canal de vídeo en línea que desea compartir. Seleccione un vídeo en línea y envíelo al GP3. Utilice el teléfono iPhone o Android para seleccionar medios locales en el PC/NAS y transmitirlos al GP3 Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo Client. Asegúrese de que el GP3, el PC/NAS y el teléfono iPhone o Android estén todos conectados a la misma red inalámbrica.
Página 84
Seleccione "Stream to me" y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en "Página de bienvenida de Stream to me" (Modo Client). Pulse a la derecha o a la izquierda para ir a otra página de bienvenida, como se muestra en la imagen inferior.
Menú Configuración Este menú permite establecer el entorno de funcionamiento del proyector. Utilizar el menú Para abrir el menú OSD, pulse para seleccionar Configuración y pulse Aceptar para entrar. Cuando aparezca el menú OSD, pulse para seleccionar cualquier elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento deseado del menú...
Página 86
Básico Color de la pared Verde claro/Azul/Pizarra Clave auto. Desactivado/Activado Desactivar/5 minutos/10 metros/15 Apagado automático minutos/20 minutos/25 minutos/30 minutos Pantalla bienvenida BenQ / Negra/Azul Patrón de prueba Desactivado/Activado Modo altitud elevada Desactivado/Activado HD SRS Desactivado/Activado Silencio Desactivado/Activado Tono del teclado Configuración audio...
Página 87
Modo Wi-Fi Modo AP Nombre del BenQ GP3 dispositivo Seguridad Ninguna/WPA2/WPA/WEP Clave de cifrado xxxxxxxxx Mostrar clave de No/Sí cifrado Modo Wi-Fi Modo Client Conexión Wi-Fi Asignar dirección IP Configurar manualmente Dirección IP Máscara de red Puerta de enlace Aplicar...
Página 88
Pantalla inicio del proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de bienvenida BenQ, pantalla negra o pantalla Azul. Al seleccionar Aceptar se activa la función y el proyector muestra la Patrón de cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de...
Página 89
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte Modo altitud "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 44 para más elevada detalles. Permite ingresar en el menú de configuración de audio. Consulte "Ajuste del sonido" en la página 45 para más detalles.
Página 90
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Habilitar subtítulos Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada posea subtítulos. • Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que poseen subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la Subtítulo programación de TV).
Página 91
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Visualiza la configuración de red del Modo AP. Modo Wi-Fi Consulte "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la página para más detalles. Le permite introducir un total de 30 caracteres (caracteres permitidos: a-z , A-Z , _ y -) para el nombre de dispositivo / SSID. Nombre del Seleccione el nombre del dispositivo y pulse Aceptar para abrir un teclado virtual en pantalla completa.
Página 92
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Muestra la fuente de señal actual. Fuente Muestra el modo seleccionado. Modo imagen Muestra formato del sistema de entrada: RGB o YUV. Sistema de color Muestra la resolución original de la señal de entrada. Resolución Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara. Vida útil de lámpara LED Muestra el estado de la capacidad de la memoria interna: tamaño de...
Apagado del proyector Pulse Encendido/Apagado y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá. Pulse Encendido/Apagado por segunda vez. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color naranja y el ventilador se detendrá. Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente. Nunca quite ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
Página 95
Indicadores LED Indicadores LED Comportamiento del Estado/Problema Encendido Aceptar y Botón /Apagado Anillo El LED de alimentación Estado de espera Naranja Desactivado Desactivado parpadea lentamente Iluminado permanentemente con esta secuencia: Encendido Naranja Naranja Blanco Encendido->Botón->Anillo y Aceptar El LED de alimentación Refrigeración Naranja Desactivado Desactivado...
Solución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución Enchufe el adaptador de CA a la toma ENTRADA DE CC del proyector y enchufe el cable de No se recibe corriente del cable de alimentación tanto a la entrada de CA del alimentación.
Especificaciones Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. General Nombre del producto Miniproyector Nombre del modelo Ópticas Resolución 1280 x 800 WXGA Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número F = 1,928 f = 26,95 mm Lámpara Relación de proyección 1,16 (40"...
Página 98
Requisitos medioambientales Temperatura de 0 °C-35 °C a nivel del mar funcionamiento Humedad relativa de 10%-90% (sin condensación) funcionamiento Altitud de funcionamiento • 0-1.499 m a 0 °C-35 °C • 1500-3.000 m a 0 °C-30 °C (con la opción Modo altitud elevada activada) *En la región de China solo se aplica a altitudes de hasta 2000 m.
84,997 68,667 1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 Frecuencias de 1024 x 576 60,0 35,820 equipo portátil BenQ Frecuencias de 1024 x 600 64,995 41,467 equipo portátil BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60 45,000 1280 x 768...
84,997 68,667 1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 Frecuencias de 1024 x 576 60,000 35,820 equipo portátil BenQ Frecuencias de 1024 x 600 64,995 41,467 equipo portátil BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60 45,000 1280 x 768...
Página 101
Frecuencias de vídeo: Frecuencia Frecuencia Temporización Resolución vertical (Hz) horizontal (KHz) 480i* 720 (1440) x 480 59,94 15,73 480p 720 x 480 59,94 31,47 576i 720 (1440) x 576 15,63 576p 720 x 576 31,25 720/50p 1280 x 720 37,5 720/60p 1280 x 720 45,00...
En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Página 103
Regulatory Statements Battery Caution (if product includes remote control) Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire. Do not drop the remote control. Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction. Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
Página 104
statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
Página 105
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com).
Página 106
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
Página 107
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive;...
Página 108
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Página 109
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav...
Página 110
eština PROHLÁŠENÍ O SHOD Toto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních (1999/5/ES), ve sm rnici o omezení...
Página 111
Magyar MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Página 112
Român DECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr.
Página 113
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä...
Página 114
Battery manner that protects human health and environment. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français Directive DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Página 115
Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente. Batería Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union.
Página 116
Pycc WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall.
Página 117
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane razem z odpadami domowymi.
Página 118
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de...
Página 119
WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s ku nim otpadom.
Página 120
Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c Baterie sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Página 121
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria: La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operaci n no deseada.
Página 122
WLAN/BT module) 5GHz , 5.15GHz~5.25GHz Información de garantía y derechos de autor...
Página 123
Información de garantía y derechos de autor...
Página 124
RoHS Cr6+ PBBs PBDEs “×” WEEE < > <China WEEE> < > Información de garantía y derechos de autor...
Página 125
SINGAPORE Información de garantía y derechos de autor...