Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Y8185 Manual Del Usuario página 16

Publicidad

• Fest den nedre lommen på setetrekket på vibreringsenheten.
• Før endene foran på vibreringsenheten gjennom den store åpningen foran
på setetrekket.
• Sätt på dynans nedre ficka över vibrationsenheten.
• För vibrationsenhetens framkanter genom den stora öppningen framtill
på dynan.
• Προσαρμόστε την κάτω θήκη υφάσματος στη μονάδα δόνησης.
• Περάστε τις μπροστινές άκρες της μονάδας δόνησης μέσα από το μεγάλο
άνοιγμα στο μπροστινό μέρος του υφάσματος.
• Kılıfın alt cebini titreşim ünitesine takın.
• Titreşim ünitesinin uçlarını kılıfın ön kısmındaki geniş açıklığa geçirerek takın.
• Поставете долния джоб върху подложката на модула за вибраици.
• Поставете краищата на модула за успокоение в големите отвори на
предната част на калъфа.
12
• Fasten the buckles on each side of the pad around each side rail. Make sure you
hear a "snap".
• Attacher les boucles, situées de chaque côté du coussin, autour de chaque
montant latéral. S'assurer d'entendre un clic.
• Legen Sie die auf jeder Seite des Polsters befindlichen Schnallen um die
Seitenrahmen, und befestigen Sie sie. Achten Sie darauf, dass beim Einrasten
ein Klickgeräusch zu hören ist.
• Maak aan weerszijden van het kussen de gespen vast rond de zijstang. U moet
een klik horen.
• Chiudere le fibbie su ciascun lato dell'imbottitura intorno ai supporti laterali.
Assicurarsi di sentire uno "scatto".
• Abrochar las hebillas de cada lado del acolchado alrededor de cada barra lateral.
Cerciorarse de oír un ''clic'' .
• Lås spænderne på hver side af hynden omkring hvert siderør. Du skal høre et "klik".
• Fechar as fivelas de cada lado do forro à volta de cada rail lateral. Deve-se ouvir
um clique.
• Kiinnitä pehmusteen sivuilla olevat soljet sivuputkien ympäri. Varmista, että
kuuluu napsahdus.
• Fest spennene på hver side av setetrekket rundt hver meie. Du skal høre
et klikk.
• Sätt fast spännena på dynans sidor runt sidostyckena. Det ska höras att de
"knäpper" fast.
• Ασφαλίστε τις αγκράφες που βρίσκονται σε κάθε πλευρά του υφάσματος γύρω
από κάθε πλαϊνή βάση. Θα ακούσετε ένα "κλικ".
• Kılıfın her iki yanındaki tokaları her bir yan rayın çevresine bağlayın. "Tık" sesi
duyduğunuzdan emin olun.
• Закрепете катарамите от всяка страна на калъфа около всяка странична
релса. Уверете се, че чувате прищракване.
Einlegen der Batterie Het plaatsen van de batterij
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este producto.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
Pad Buckles
Boucles du coussin
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Polsterschnallen
Kussengespen
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Fibbie dell'imbottitura
Hebillas del acolchado
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de håller längre.
Spænder på hynde
Fivelas do forro
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
Pehmusteen soljet
αλκαλικές μπαταρίες.
Spenner
Spännen på dynan
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı öneririz.
Αγκράφες
Съвет: Препоръчваме да се използват алкални батерии за по-дълъг живот.
Kılıf Tokaları
Катарами на калъфа
• Locate the battery compartment on the top of the vibrations unit.
• Loosen the screws in the battery compartment door. Lift to remove the battery
compartment door.
• Insert one "D" (LR20) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch off and then back on.
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no
vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and
replace with a new "D" (LR20) alkaline battery.
• Localiser le compartiment de la pile sous l'unité de vibrations.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment de la pile. Soulever le couvercle
pour le retirer.
• Insérer une pile alcaline "D" (LR20).
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile et serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Glisser l'interrupteur sur arrêt puis de
nouveau sur marche.
IMPORTANT ! Lorsque la pile est faible, le produit ne fonctionne pas correctement :
les vibrations peuvent ne pas se déclencher et le produit peut ne pas s'éteindre.
Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile alcaline "D" (LR20) neuve.
16
Battery Installation Installation des piles
Come inserire le pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Sette inn batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
+
1,5V
"D" (LR20)
-

Publicidad

loading