Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
CALIENTA LECHES / MILK WARMER / AQUECEDOR DE LEITE / CHAUFFE-LAIT /
MILCHSCHÄUMER / SCALDALATTE / ΣΥΣΚΕΥΉ ΓΙΑ ΑΦΡΌΓΑΛΑ / TEJMELEGÍTŐ /
OHŘÍVAČ MLÉKA / OHRIEVAČ MLIEKA / PODGRZEWACZ MLEKA / НАГРЕВАТЕЛ ЗА МЛЯКО /
All manuals and user guides at all-guides.com
НАГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ МОЛОКА /
CL-450
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫سخان الحليب‬
ARRRRRRR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor CL-450

  • Página 1 CALIENTA LECHES / MILK WARMER / AQUECEDOR DE LEITE / CHAUFFE-LAIT / MILCHSCHÄUMER / SCALDALATTE / ΣΥΣΚΕΥΉ ΓΙΑ ΑΦΡΌΓΑΛΑ / TEJMELEGÍTŐ / OHŘÍVAČ MLÉKA / OHRIEVAČ MLIEKA / PODGRZEWACZ MLEKA / НАГРЕВАТЕЛ ЗА МЛЯКО / ‫سخان الحليب‬ НАГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ МОЛОКА / ARRRRRRR CL-450...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ■ apar dete instru post enco sobr ■ red d la tom indic ■ entre ench la tom sirvié profe ■ apar en ca a una como de se de d profe ■ adap cable hay q...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    (bolsas de plástico, espuma posteriores consultas. Puede de poliestireno, etc.), no deben encontrar información ampliada dejarse al alcance de los niños sobre el aparato en www.fagor. porque son fuentes de peligro. com. Este aparato debe utilizarse Verifique que la tensión de la ■...
  • Página 4: Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga tanto el dispositivo MEDIO AMBIENTE 3. FU ■ como el cable fuera del alcance Al final de la vida útil del aparato, •    C olo éste no debe eliminarse de los niños menores de 8 años. • ...
  • Página 5: Funcionamiento

    You may find la paleta en el eje de la jarra. further information about this •    L lene la jarra con la cantidad de leche  device at www.fagor.com. deseada y coloque la tapa. •    C oloque la jarra en la base de alimentación  Make sure that the mains ■...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com The appliance is for domestic In the event of fault or ENVI ■ ■ malfunction where the appliance use only. Any other use is is not to be used, turn off the considered unsuitable or appliance and do not attempt dangerous.
  • Página 7 For further information, contact your local f the device. authority or the shop where you bought the product. You can find further information of how milk heater works at www.fagor.com. 1. DESCRIPTION 1. Cover. 2. Body. 3. ON/OFF switch. 4. Base.
  • Página 8: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porqu poliestireno, etc.), não devem ser informações sobre o aparelho em ■ deixados ao alcance das crianças, www.fagor.com. puxe porque são fontes de perigo. Verifique se a tensão da rede ■ ■ Este aparelho deve ser doméstica e a potência da...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com limpeza, exceto os maiores de 8 AMBIENTE anos e sob supervisão. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado O dispositivo e o cabo devem ■ juntamente com os resíduos ser mantidos fora do alcance das urbanos.
  • Página 10: Prescriptions De Sécurité

    Pode encontrar mais informações sobre o Élo ■ s’il est raccordé à une installation funcionamento do aquecedor de leite Fagor ou d em www.fagor.com. de terre efficace, tout comme le d’évi prévoient les normes de sécurité...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une etc.) ne doivent pas être laissés source de danger. à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Página 12 •    É teignez le mousseur de lait et  autorités locales ou votre revendeur. débranchez. werd Insta Pour en savoir plus sur le fonctionnement de 1. DESCRIPTION ange votre chauffe-lait, consultez www.fagor.com. 1. Couvercle. die b 2. Corps. Siche 3. Interrupteur ON/OFF. Im Z 4. Base.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren nähstgelegenen Technischen Gebrauch auf. Ausführlichere Kundendienst. Informationen zu diesem Gerät de  Die Verpackungselemente finden Sie auf www.fagor.com. ■ (Plastiktüten, Polystyrolschaum) Vergewissern Sie sich, dass ■ die das Produkt enthält, die Netzspannnung und die müssen unzugänglich für Kinder...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung des Geräts dürfen nicht  Benutzen Sie weder Spülmittel ■ von Kindern unter 8 Jahren und noch harte Reinigungstücher, um  nur unter Aufsicht durchgeführt den Apparat zu reinigen. werden. Die heissen Oberflächen nicht  ■ Gerät und Kabel sind für Kinder berühren. Benutzen Sie die ■...
  • Página 15: Technische Eigenschaften

    örtliche Verwaltung oder an den •    S chalten Sie den Milchschäumer aus und  Händler, bei dem Sie das Produkt erworben ziehen Sie das Netzkabel. haben. Weitere Infos zum Betrieb Ihrem Milchwärmer finden Sie unter www.fagor.com. 1. BESCHREIBUNG 1. Deckel. 2. Gehäuse. 3. ON/OFF-Schalter. 4. Sockel.
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    ■ consultazioni. Maggiori informazioni stato concepito per l’uso ■ sull’apparecchio sono disponibili scoll esclusivamente domestico. sul sito www.fagor.com. Qualsiasi altro uso sarà ritenuto ■ Prima di usare il ferro da stiro ■ inadeguato o pericoloso. prim verificare la concordanza della oper Il fabbricante non si renderà...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenere il dispositivo e AMBIENTE ■ il cavo fuori dalla portata dei Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser bambini di età inferiore agli 8 anni. smaltito insieme ai rifiuti urbani. é...
  • Página 18 καλώ περισσότερες πληροφορίες για •    R iempire la caraffa con la quantità di latte  τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα Αφ desiderata e chiudere il coperchio. ■ www.fagor.com. συσκ •    P osizionare la caraffa sulla base e  connettere l’apparecchio alla presa di Βεβαιωθείτε ότι η τάση προϊ ■ corrente. Si accenderà la spia rossa.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com καλωδίων που συμμορφώνονται της συσκευής στην πρίζα, εάν η συσκευή ακουμπά επάνω σε υγρή προς τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η επιφάνεια (όπου υπάρχει νερό). τάση του ρεύματος να μην είναι Τοποθετήστε τη συσκευή ■...
  • Página 20: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    All manuals and user guides at all-guides.com συσκευή, απευθυνθείτε μόνο σε 3. ΛΕ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ κάποιο εξουσιοδοτημένο, από την Όταν η λειτουργική διάρκεια •    Τ οπ ζωής του προϊόντος φτάσει επιφ Κατασκευάστρια εταιρεία, Τμήμα στο τέλος της, δεν θα πρέπει • ...
  • Página 21: Biztonsági Figyelmeztetések

    •    Γ εμίστε το δοχείο με την ποσότητα γάλακτος részletes leírását megtalálja a που επιθυμείτε και κλείστε το καπάκι. www.fagor.com honlapon. •    Τ οποθετήστε το δοχείο στη βάση Mielőtt a készüléket használná, τροφοδοσίας και βάλτε τη συσκευή στην...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a KÖR ■ ■ készüléket, mert ez veszély (műanyagzacskók, polisztirol hab, forrása lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása lehetnek. Amikor áramtalanítja a ■ készüléket, soha ne a kábelnél Ez a készülék kizárólag ■...
  • Página 23: Műszaki Jellemzők

    •    K apcsolja ki a tejhabosítót, és húzza ki. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a A tejmelegítő működésének részletes leírását terméket vásárolta. megtalálja a www.fagor.com honlapon. 1. LEÍRÁS 1. Fedél. 2. Kancsó. 3. Ki- és bekapcsoló gomb.
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné každ pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za čiště informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. ■ nebo Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ spot škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí...
  • Página 25: Životní Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen přívod. společně s domácím odpadem. Odpojte spotřebič ze sítě před ■ Je třeba zabezpečit jeho každou operací...
  • Página 26: Bezpečnostné Pokyny

    ■ elektrické sítě. máte Z hľadiska elektrickej ■ Podrobné informace o provozu vašeho alebo bezpečnosti môže byť výrobok ohřívače mléka Fagor naleznete na ■ zapojený iba do zásuvky s www.fagor.com. vzdia dokonalým uzemnením, tak tekut ako to určujú platné predpisy.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Časti obalu (plastové vrecká, Nenechávajte zapnutý spotrebič ■ ■ polystyrénové súčasti, atď.), bez dozoru, pretože môže byť zdrojom nebezpečenstva. nesmú zostať v dosahu detí, užitie pretože predstavujú zdroj Pri odpojení sieťového ■ nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný...
  • Página 28: Životné Prostredie

    •    V ypnite spotrebič a odpojte ho zo siete. ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Viac informácií o fungovaní ohrievača na prąd Ďalšie informácie vám poskytnú miestne mlieko nájdete na stránke www.fagor.com. orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok należ zakúpili. na od z pom 1.
  • Página 29: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na nasza stronę pozostawać w zasięgu dzieci, trolka internetowa w celu zasięgnięcia ponieważ stanowią potencjalne szczegółowej informacji źródło ryzyka. www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest Przed użyciem urządzenia ■ ■ wyłącznie do użytku domowego. należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest w sieci odpowiada napięciu...
  • Página 30: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 lat i wykonują te czynności pod Nie dotykaj rozgrzanych 2. OP ■ nadzorem osoby dorosłej. powierzchni. Stosuj łapki lub Napię 220-2 uchwyty. Urządzenie oraz kabel, należy ■ Watta trzymać z dala od dzieci poniżej Kabel elektryczny nie może ■...
  • Página 31: Opis Techniczny

    разклонители и/или удължители. W celu zasięgnięcia szczegółowej informacji В случай че е наложително dotyczącej działania podgrzewacza do mleka използването им, трябва да zapraszamy na stronę www.fagor.com. се ползват само адаптори и удължители, които отговарят на действащите норми на безопасност, като обърнете...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com апаратът е в отлично състояние. Не оставяйте апарата включен, ОКОЛ ■ Ако емате съмнения, обърнете тъй като може да бъде източник се към най-близкия технически на опасност. сервиз. За да изключите щепсела, ■ Опаковъчните...
  • Página 33: Околна Среда

    порцеланова или стъклена чаша. ли 5. Дръжка. •    И згасете уреда и го изключете от 6. Приставка за разбъркване. контакта. 7. Приставка за разбиване на пяна. Можете да намерите повече информация относно функционирането на Вашия нагревател за мляко „Фагор” на www.fagor.com.
  • Página 34: Меры Предосторожности

    Ус упаковки убедитесь, что прибор консультаций. Для ■ суху находится в безупречном дополнительной информации пове состоянии. При наличии см. www.fagor.com. сомнений обратитесь в Не ■ Убедитесь, что напряжение в ■ ближайший центр технического инва сети в помещении и мощность обслуживания.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Во избежание ремонта, обращайтесь ■ щим электрического разряда исключительно в центр этом держите прибор вдали от технического обслуживания, л воды или других жидкостей. сертифицированный и, Не включайте прибор в сеть, производителем, с запросом на если...
  • Página 36: Окружающая Среда

    1. Крышка. •    В ыключите вспениватель молока и 2. Корпус. отключите от сети. 3. Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.). 4. Опора. Для дополнительной информации о работе 5. Ручка. нагревателя для молока обратитесь к 6. Лопасть для смешивания. www.fagor.com. 7. Лопасть для вспенивания.
  • Página 37 ‫أوقف مزبد الحليب عن التشغيل وافصله عن املد‬     • ачи .‫الكهربايئ‬ ‫. الوصف‬ ‫بإمكانك أن تجد معلومات وافرة تشغيل سخان كهربايئ‬ нопку .‫الغطاء‬ ‫الحليب فاغور الخاص بك يف‬ www.fagor.com .‫الجسم‬ те .‫زر التشغيل/التوقيف‬ ремя .‫القاعدة‬ те .‫املقبض‬ ремя...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ‫أوقفه عن التشغيل وال تحاول إصالحه. ويف‬ ‫ال يستخدم هذا الجهاز إال ألغ ر اض‬ ■ ■ ‫حالة الحاجة لإلصالح، توجه فقط إىل خدمة‬ ‫منزلية. أي استخدام من نوع آخر سيعترب غري‬ ، ‫املساعدة...
  • Página 39 ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ ‫لن‬ ■ ■ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫التي ق‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com ‫والخاط‬ .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫متت ع‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Tabla de contenido