Victron energy SmartSolar MPPT 100/30 Manual De Instrucciones
Victron energy SmartSolar MPPT 100/30 Manual De Instrucciones

Victron energy SmartSolar MPPT 100/30 Manual De Instrucciones

Controlador de panel solar
Ocultar thumbs Ver también para SmartSolar MPPT 100/30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartSolar charge controllers
MPPT 100/30
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
MPPT 100/50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victron energy SmartSolar MPPT 100/30

  • Página 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok SmartSolar charge controllers MPPT 100/30 MPPT 100/50...
  • Página 3: General Description

    1. General Description 1.1 PV voltage up to 100V The charge controller is able to charge a lower nominal-voltage battery from a higher nominal voltage PV array. The controller will automatically adjust to a 12 or 24V nominal battery voltage. 1.2 Ultra-fast Maximum Power Point Tracking (MPPT) Especially in case of a clouded sky, when light intensity is changing continuously, an ultra fast MPPT controller will improve...
  • Página 4 Alternatively, Bluetooth communication can be set up between a BMV-712 battery monitor with battery temperature sensor and the solar charge controller (VE.Direct Bluetooth Smart dongle needed). For more detail please enter smart networking in the search box on our website. 1.8 Automatic battery voltage recognition The controller will automatically adjust itself to a 12V or a 24V system one time only.
  • Página 5 Application example: on/off control by a VE.Bus BMS when charging Li-ion batteries. 1.12 Configuring and monitoring Configure the solar charge controller with the VictronConnect app. Available for iOS & Android devices; as well as macOS and Windows computers. An accessory might be required; enter victronconnect in the search box on our website and see the VictronConnect download page for details.
  • Página 6: Safety Instructions

    2. Safety instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance. Danger of explosion from sparking Danger of electric shock ● Please read this manual carefully before the product is installed and put into use. ●...
  • Página 7 3. Installation WARNING: DC (PV) INPUT NOT ISOLATED FROM BATTERY CIRCUIT. CAUTION: FOR PROPER TEMPERATURE COMPENSATION THE AMBIENT CONDITION FOR CHARGER AND BATTERY MUST BE WITHIN 5°C, 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, with the power terminals facing downwards. ●...
  • Página 8 WARNING: WHEN A GROUND FAULT IS INDICATED, BATTERY TERMINALS AND CONNECTED CIRCUITS MAY BE UNGROUNDED AND HAZARDOUS. (also see the MPPT Excel sheet on 3.3 PV configuration our website) ● Provide a means to disconnect all current-carrying conductors of a photovoltaic power source from all other conductors in a building or other structure.
  • Página 9 3.5 Configuration of the controller Fully programmable charge algorithm (see the software page on our website) and eight preprogrammed charge algorithms, selectable with a rotary switch: Suggested battery type Absorption Float Equalize dV/dT mV/°C Gel Victron long life (OPzV) 31,8 28,2 27,6 Gel exide A600 (OPzV)
  • Página 10 On all models with software version V 1.12 or higher a binary LED code helps determining the position of the rotary switch. After changing the position of the rotary switch, the LEDs will blink during 4 seconds as follows: Switch Blink position Bulk...
  • Página 11: Battery Charging Information

    3.7 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every morning, when the sun starts shining. Lead-acid batteries: default method to determine length and end of absorption The charging algorithm behaviour of MPPTs differs from AC connected battery chargers. Please read this section of the manual carefully to understand MPPT behaviour, and always follow the recommendations of your battery manufacturer.
  • Página 12 2. For CAN-bus Lithium batteries, like BYD, the battery tells the system, including the solar charger, what charge voltage to use. This Charge Voltage Limit (CVL) is for some batteries even dynamic; changes over time; based on for example maximum cell voltage in the pack and other parameters. When, in case of the above-mentioned exceptions, several solar chargers are connected to a GX device, these chargers will automatically be synchronised.
  • Página 13: Automatic Equalization

    4. Absorption time determined by tail current In some applications it may be preferable to terminate absorption time based on tail current only. This can be achieved by increasing the default absorption time multiplier. (warning: the tail current of lead-acid batteries does not decrease to zero when the batteries are fully charged, and this “remaining”...
  • Página 14: Troubleshooting

    4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reversed PV connection Connect PV correctly Charger does not function Reverse battery Non replacable fuse blown. connection Return to VE for repair Check battery A bad battery connection connection Cable losses too high Use cables with larger cross section Large ambient Make sure that...
  • Página 15 5. Specifications SmartSolar Charge Controller MPPT 100/30 MPPT 100/50 Battery voltage 12/24V Auto Select Rated charge current Nominal PV power, 12V 1a,b) 440W 700W Nominal PV power, 24V 1a,b) 880W 1400W Maximum PV open circuit voltage 100V 100V Max. PV short circuit current 2) Maximum efficiency Self-consumption 10 mA...
  • Página 17: Algemene Beschrijving

    1. Algemene beschrijving 1.1 PV-spanning tot 100V De laadcontroller kan een accu met een lagere nominale spanning laden vanaf een PV-paneel met een hogere nominale spanning. De controller past zich automatisch aan aan een nominale accuspanning van 12 of 24V. 1.2 Ultrasnelle Maximum Power Point Tracking (MPPT) Vooral als het bewolkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een ultrasnelle MPPT-controller de...
  • Página 18 1.6 Interne temperatuursensor Compenseert absorptie- en druppelladingsspanningen voor temperatuur (bereik 6°C tot 40°C). 1.7 Optionele externe spannings- en temperatuursensor (bereik -20°C tot 50°C) De Smart Battery Sense is een draadloze batterij spannings- en temperatuursensor voor Victron MPPT Zonneladers. De Zonnelader gebruikt deze afmetingen om diens laadparameters te optimaliseren.
  • Página 19: Configuratie En Bewaking

    Als enkel lichte ontladingen optreden, wordt de absorptietijd kort gehouden om overlading van de accu te voorkomen. Na een diepe ontlading wordt de absorptietijd automatisch verhoogd om ervoor te zorgen dat de accu opnieuw volledig wordt geladen. Daarnaast wordt de absorptietijd ook beëindigd als de laadstroom onder 2A daalt.
  • Página 20 Venus GX Color Control MPPT Control...
  • Página 21: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN - Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen die installatie en onderhoud in acht moeten worden genomen. Kans op ontploffing door vonken Kans op elektrische schok ● Lees deze handleiding zorgvuldig voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen. ●...
  • Página 22: Installatie

    3. Installatie WAARSCHUWING: DC- (PV) INGANGSSPANNING NIET GEÏSOLEERD VAN ACCUCIRCUIT. LET OP: VOOR EEN GOEDE TEMPERATUURCOMPENSATIE DE OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN VOOR DE LADER EN ACCU MOETEN BINNEN 5°C LIGGEN, of de optionele Smart Battery Sense-dongle moet worden gebruikt. 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen naar omlaag.
  • Página 23 dient via een aardlekschakelaar te worden verbonden met de aarde op (uitsluitend) een enkele locatie. ● De lader mag niet worden aangesloten op geaarde zonnepanelen. WAARSCHUWING: ALS ER EEN AARDINGSFOUT WORDT AANGEGEVEN, KAN HET ZIJN DAT ACCU-AANSLUITINGEN EN AANGESLOTEN CIRCUITS NIET GEAARD EN DUS GEVAARLIJK ZIJN.
  • Página 24 Opmerking: Bij lage temperatuur kan de nullastspanning van een zonnepaneel met 144 cellen, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden en de celspecificaties, 100V overschrijden. In dat geval moet het aantal cellen worden verminderd. 3.4 Kabelaansluitvolgorde (zie afbeelding 1) Ten eerste: sluit de accu aan. Ten tweede: sluit het zonnepaneel aan (bij omgekeerde polariteit warmt de controller op, maar wordt de accu niet opgeladen).
  • Página 25 3.5. Configuratie van de controller Volledig programmeerbare laadalgoritmes (zie de software pagina op onze website) en acht voorgeprogrammeerde algoritmes die met een draaischakelaar gekozen kunnen worden: Aanbevolen accutype Egaliser Absorpt Druppel dV/dT lading mV/°C Gel Victron long life (OPzV) 31,8 28,2 27,6 Gel exide A600 (OPzV)
  • Página 26 Bij alle modellen met softwareversie V 1.12 of hoger helpt een binaire LED-code bij het bepalen van de positie van de draaischakelaar. Na het wijzigen van de positie van de draaischakelaar, knipperen de LEDs 4 seconden lang als volgt: Schakelaar- Knipper- positie Bulklading...
  • Página 27 Storingen Bulk- Absorptie Druppel- LEDs lading lading lading Ladertemperatuur te hoog    Overstroom lader    Overspanning acculader of    zonnepaneel Interne fout (*3)    Opmerking (*3): Bv. kalibratie- en/of instellingengegevens verloren, huidig sensorprobleem. 3.7 Accu-oplaadinformatie De laadcontroller begint elke ochtend, zodra de zon begint te schijnen, een nieuwe laadcyclus.
  • Página 28 De MPPT-zonneladers zullen ook absorptive beëindigen en overschakelen naar druppellader wanneer de batterijstroom onder een lage stroomdrempellimiet, de ‘staartstroom’, valt. De standaard staartstroomwaarde bedraagt 2A. De standaard instellingen (spanningen, absorptietijdvermenigvuldiger en staartstroom) kunnen aangepast worden met de Victronconnect app via Bluetooth of via VE.Direct. Er zijn twee uitzonderingen op normale werking: Wanneer gebruikt in een ESS-systeem;...
  • Página 29 Batterij wordt opgeladen of ontladen voordat zonneladen begint De automatische absorptietijd is gebaseerd op de opstart- batterijspanning (zie tabel). Deze absorptietijdschatting kan incorrect zijn wanneer er een bijkomende laadbron (bv. alternator) of lading op de batterijen is. Dit is een inherente kwestie in het standaard algoritme. In de meeste gevallen is het echter nog steeds beter dan een vaste absorptietijd ongeacht andere laadbronnen of batterijstatus.
  • Página 30 3.8 Automatische egalisatie Automatische egalisatie staat standaard ingesteld op ‘UIT’. Met de Victron Connect-app (zie par. 1.12) kan deze instelling worden geconfigureerd met een cijfer tussen 1 (elke dag) en 250 (eens om de 250 dagen). Wanneer automatische egalisatie actief is, zal de absorptielading gevolgd worden door een periode van constante stroom met beperkte spanning.
  • Página 31: Storingen Verhelpen

    4. Storingen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lader werkt Omgekeerde PV- Sluit PV juist aan niet aansluiting Niet vervangbare zekering Omgekeerde doorgebrand. accuaansluitingen Retourneer het apparaat naar VE voor reparatie De accu Slechte Controleer accuverbinding accuverbinding wordt niet volledig opgeladen Te hoge Gebruik kabels met een grotere kabelverliezen...
  • Página 32: Specificaties

    5. Specificaties SmartSolar-laadcontroller MPPT 100/30 MPPT 100/50 Accuspanning 12/24V Auto Select Maximale accustroom Nominaal PV-vemogen, 12V 1a,b) 440W 700W Nominaal PV-vermogen, 24V 1a,b) 880W 1400W Maximale PV-nullastspanning 100V 100V Max. PV kortsluitstroom 2) Piekefficiëntie Eigen verbruik 10mA Laadspanning 'absorptielading' Fabrieksinstelling: 14,4 V / 28,8 V (regelbaar) Laadspanning ‘egalisatie’...
  • Página 33: Description Générale

    1 Description générale 1.1 Tension PV jusqu'à 100 V Le contrôleur de charge peut charger une batterie de tension nominale inférieure depuis un champ de panneaux PV de tension nominale supérieure. Le contrôleur s'adaptera automatiquement à une tension de batterie nominale de 12 ou 24 V. 1.2 Localisation ultra rapide du point de puissance maximale (MPPT - Maximum Power Point Tracking).
  • Página 34 1.6 Sonde de température interne Elle compense les tensions de charge d'absorption et float en fonction de la température (température entre 6 et 40 °C). 1.7 Sonde externe de tension et de température en option (température entre - 20 et 50 °C) La Smart Battery Sense est une sonde sans fil de température et de tension de batterie pour les chargeurs solaires MPPT Victron.
  • Página 35 une décharge profonde, la durée d'absorption est automatiquement augmentée pour assurer une recharge complète de la batterie. De plus, la période d'absorption prend également fin quand le courant de charge devient inférieur à moins de 2A. 1.10.3. Float Au cours de cette étape, la tension Float est appliquée à la batterie pour la maintenir en état de charge complète.
  • Página 36 Venus GX Color Control MPPT Control...
  • Página 37: Instructions De Sécurité Importantes

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance. Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique ● Veuillez lire attentivement ce manuel avec d'installer et d'utiliser le produit.
  • Página 38: Mise À La Terre

    3. Installation ATTENTION : ENTRÉE CC (PV) NON ISOLÉE PAR RAPPORT AU CIRCUIT DE LA BATTERIE. MISE EN GARDE : POUR UNE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE CORRECTE, LES CONDITIONS D'EXPLOITATION DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE NE DOIVENT PAS DIFFÉRER DE PLUS OU MOINS 5°C, sinon, la clé électronique en option Smart Battery Sense doit être utilisée.
  • Página 39 ne disposent pas d'une protection interne contre les défaillances de mise à la terre. Le pôle négatif électrique du système devra être connecté à la masse à travers un GFPD et à un seul endroit (et juste un seul). ● Le chargeur ne doit pas être connecté à des champs PV mis à la terre.
  • Página 40 Remarque : à basse température, la tension de circuit ouvert d'un champ de panneaux photovoltaïques de 144 cellules peut dépasser 100 V en fonction des conditions locales et des spécifications des cellules. Dans ce cas, le nombre de cellules en série doit être réduit.
  • Página 41 3.5. Configuration du contrôleur Algorithme de charge entièrement programmable (Voir la section Logiciels de notre site Web) et huit algorithmes préprogrammés, pouvant être sélectionnés avec un interrupteur rotatif: Type de batterie suggéré Égal. Absor Float dV/dT ption @%In mV/°C Batterie à électrolyte gélifié (OPzV) à 31,8 longue durée de vie Victron 28,2...
  • Página 42 Sur tous les modèles ayant la version logicielle V 1.12 ou supérieure, un code binaire LED aide à déterminer la position de l'interrupteur rotatif. Après avoir changé la position de l'interrupteur rotatif, les LED clignoteront pendant 4 secondes de la manière suivante : Position de Fréquence du l’Interrupteur...
  • Página 43: Information Relative À La Charge De Batterie

    Situations d'erreur LEDs Bulk Absorption Float Température du chargeur trop    élevée Surintensité du chargeur    Surtension du chargeur    Erreur interne (*3)    Remarque (*3) : par ex. données de configuration et/ou étalonnage perdues, problème de sonde de courant.
  • Página 44 Les chargeurs solaires MPPT mettront aussi fin à l'absorption et passeront en mode Float lorsque le courant de la batterie tombe sous un seuil de courant faible, le « courant de queue ». Par défaut, le courant de queue est de 2 A. Les paramètres par défaut (tensions, multiplicateur de temps d'absorption et courant de queue) peuvent être modifiés à...
  • Página 45 3. Batterie en cours de charge ou déchargée avant le début de la charge solaire Le temps d'absorption automatique est basé sur la tension de la batterie au démarrage (voir le tableau). Cette estimation du temps d'absorption peut être incorrecte s'il existe une source de charge supplémentaire (par exemple un alternateur) ou une charge sur les batteries.
  • Página 46: Égalisation Automatique

    Réinitialisation de l'algorithme de charge : Paramètre par défaut pour le redémarrage du cycle de charge : Vbatt < (Vfloat - 0,4 V) pour les batteries plomb-acide et Vbatt < (Vfloat - 0,1 V) pour les batteries LiFePO4, pendant 1 minute. (valeurs pour les batteries 12 V, à...
  • Página 47: Guide De Dépannages

    4. Guide de dépannages Problème Cause possible Solution possible Le chargeur Connectez le système PV Connexion PV inversée ne marche correctement Fusible sauté non Connexion inversée de remplaçable. batterie Retour à VE pour réparation La batterie Raccordement Vérifiez la connexion de la n'est pas défectueux de la batterie...
  • Página 48 5. Caractéristiques Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 100/30 MPPT 100/50 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 440W 700W Puissance nominale PV, 24 V 1a, b) 880W 1400W Tension PV maximale de circuit ouvert 100V 100V...
  • Página 49: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung 1.1 PV-Spannung bis zu 100 V. Mit dem Lade-Regler kann eine Batterie mit einer niedrigeren Nennspannung über eine PV-Anlage mit einer höheren Nennspannung aufgeladen werden. Der Regler passt sich automatisch an eine 12-V- oder 24-V- Batterienennspannung an. 1.2 Ultraschnelles Maximum Power Point Tracking (MPPT) Insbesondere bei bedecktem Himmel, wenn die Lichtintensität sich ständig verändert, verbessert ein extrem schneller MPPT-...
  • Página 50 1.7 Optionaler externer Spannungs- und Temperatursensor (Bereich -20°C bis 50°C) Der Smart Battery Sense ist ein drahtloser Batterie-Spannungs- und Temperatursensor für Victron MPPT Solarladegeräte. Der Solarlader nutzt diese Messungen, um seine Ladeparameter zu optimieren. Die Genauigkeit der übermittelten Daten verbessert die Ladeeffizienz der Batterie und verlängert die Lebensdauer der Batterie.
  • Página 51 Während dieser Phase liegt Ladeerhaltungsspannung an der Batterie an, um sie im voll geladenen Zustand zu erhalten. 1.10.4. Zellenausgleich Siehe Abschnitt 3.8 1.11 Ferngesteuertes Ein- und Ausschalten Das Lade-Regler lässt sich über ein VE.Direct nicht- invertierendes Kabel zum ferngesteuerten Ein-/Ausschalten (ASS030550300) fernsteuern.
  • Página 52 Color Control Venus GX MPPT Control...
  • Página 53: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF - Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise, die bei der Installation und Wartung zu befolgen sind. Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge ● Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. ●...
  • Página 54 3. Installation WARNHINWEIS: DC (PV) EINGANG NICHT VON BATTERIESTROMKREIS ISOLIERT ACHTUNG: FÜR DIE RICHTIGE TEMPERATURKOMPENSION DIE UMGEBUNGSTEMPERATUREN DES LADEGERÄTS UND DER BATTERIE DÜRFEN NICHT MEHR ALS 5°C VONEINANDER ABWEICHEN, oder es muss der optionale Smart Battery Sense Dongle verwendet werden. 3.1.
  • Página 55 MPPT Ladegeräte verfügen nicht über einen internen Erdschlussschutz. Der elektrische Minuspol des Systems sollte über einen GFPD an einem (und nur an einem) Ort mit der Erde verbunden werden. ● Das Ladegerät darf nicht mit geerdeten PV-Anlagen verbunden werden. WARNHINWEIS: WIRD EIN ERDUNGSFEHLER ANGEZEIGT; SIND DIE BATTERIEANSCHLÜSSE UND ANGESCHLOSSENEN STROMKREISE MÖGLICHERWEISE NICHT GEERDET UND GEFÄHRLICH.
  • Página 56 Hinweis: Bei geringer Temperatur kann die Leerlaufspannung einer144 Zellen Solaranlage auf über 100 V ansteigen.. Dies ist abhängig von den örtlichen Bedingungen und den Zelleneigenschaften. In diesem Fall ist die Anzahl der in Reihe geschalteten Zellen zu verringern. 3.4 Reihenfolge des Kabelanschlusses (s. Abb. 1) Erstens: Anschließen der Batterie.
  • Página 57 3.5 Konfiguration des Reglers Vollständig programmierbarer Ladealgorithmus (beachten Sie auch die Software-Seite auf unserer Website) sowie acht vorprogrammierte Algorithmen, die sich über einen Drehknopf auswählen lassen:. Gewählter Batterietyp Ausgl Konstants Ladee eich dV/dT pannungs rhaltu mV/° phase Gel Victron Long Life (OPzV) 28,2 27,6 31,8...
  • Página 58 Auf sämtlichen Modellen mit Softwareversion 1.12 oder jünger bestimmt ein dualer LED-Code die Position des Drehknopfs. Nach Änderung der Drehknopfposition blinken die LED-Lampen für 4 Sekunden wie folgt: Umschalten Ladeer- Blink Konstant Konstant- position haltungs- frequenz -strom spannung spannung schnell langsam langsam langsam...
  • Página 59 Fehlersituationen Ladeerh Konstant Konstant LEDs: altungss strom spannung pannung Ladegerät-Temperatur zu    hoch Überstrom am Ladegerät    Überspannung am    Ladegerät Interner Fehler (*3)    Anmerkung (*3): Z.B. Kalibrier- bzw. Einstellungsdaten verloren, aktuelles Sensorproblem. 3.7 Informationen zum Laden der Batterie Der Lade-Regler beginnt jeden Morgen bei Sonnenaufgang einen neuen Ladezyklus.
  • Página 60 Schwellenwert für einen niedrigen Strom, den "Schweifstrom", fällt. Der voreingestellte Schweifstromwert ist 2 A. Die Standardeinstellungen (Spannungen, Aufnahmezeitmultiplikator und Schweifstrom) können mit der Victronconnect App über Bluetooth oder über VE.Direct geändert werden. Es gibt zwei Ausnahmen vom Normalbetrieb: Bei Verwendung in einem ESS-System ist der Algorithmus des Solarladegeräts deaktiviert und folgt stattdessen der vom Wechselrichter/Ladegerät vorgegebenen Kurve.
  • Página 61 3. Der Akku wird vor Beginn der Solarladung geladen oder entladen Die automatische Aufnahmezeit basiert auf der Spannung der Startbatterie (siehe Tabelle). Diese Abschätzung der Aufnahmezeit kann falsch sein, wenn eine zusätzliche Ladequelle (z.B. Lichtmaschine) oder eine Belastung der Batterien vorliegt. Dies ist ein inhärentes Problem des Standardalgorithmus.
  • Página 62 3.8 Automatischer Zellenausgleich Der automatische Zellenausgleich ist standardmäßig auf "OFF" (aus) eingestellt. Mit der Victron Connect-App (siehe Abschnitt 1.12) kann diese Einstellung mit einer Zahl zwischen 1 (jeden Tag) und 250 (einmal alle 250 Tage) konfiguriert werden. Ist der automatische Zellenausgleich aktiviert, folgt auf die Konstantspannungsphase eine Phase mit spannungsbegrenztem Konstantstrom.
  • Página 63: Fehlerbehebung

    4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Verpolter PV-Anschluss PV korrekt anschließen Ladegerät funktioniert Nicht-ersetzbare nicht Verpolter Batterieanschluss Sicherung durchgebrannt An VE zur Reparatur Die Batterie Fehlerhafter Batterieanschluss wird nicht Batterieanschluss überprüfen voll Kabel mit einem aufgeladen Zu hohe Kabelverluste größeren Durchschnitt verwenden Große Sicherstellen, dass die...
  • Página 64: Technische Daten

    5. Technische Daten SmartSolar Lade-Regler MPPT 100/30 MPPT 100/50 Batteriespannung 12/24 V automatische Wahl Maximaler Batteriestrom Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 440W 700W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 880W 1400W Maximale PV-Leerspannung 100V 100V Max. PV Kurzschlussstrom 2) Spitzenwirkungsgrad Eigenverbrauch 10 mA...
  • Página 65: Descripción General

    1 Descripción general 1.1 Tensión FV hasta 100 V El controlador de carga puede cargar una batería de tensión nominal inferior a partir de unas placas FV de tensión nominal superior. El controlador ajustará automáticamente la tensión nominal de la batería a 12 ó...
  • Página 66: Sensor Opcional Externo De Tensión Y Temperatura (Rango De -20°C A 50°C)

    1.7 Sensor opcional externo de tensión y temperatura (rango de -20°C a 50°C) Smart Battery Sense es un sensor inalámbrico de temperatura y de tensión de la batería para los cargadores solares MPPT de Victron. El cargador solar usa estas mediciones para optimizar sus parámetros de carga.
  • Página 67: On-Off Remoto

    Cuando la descarga es superficial, la fase de absorción se acorta para así evitar una sobrecarga de la batería. Después de una descarga profunda, el tiempo de carga de absorción aumenta automáticamente para garantizar una recarga completa de la batería. Además, el periodo de absorción también se detiene cuando la corriente de carga disminuye a menos de 2 A.
  • Página 68 Color Control Venus GX MPPT Control...
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberán observarse durante la instalación y el mantenimiento. Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica ● Por favor, lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto.
  • Página 70: Instalación

    3. Instalación ADVERTENCIA: ENTRADA CC (FV) NO AISLADA DEL CIRCUITO DE BATERÍAS. PRECAUCIÓN: PARA UNA COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA ADECUADA, ENTRE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL CARGADOR Y LA DE LA BATERÍA NO DEBERÍA HABER UNA DIFERENCIA DE MÁS DE 5ºC, salvo que se utilice la mochila Smart Battery Sense.
  • Página 71: Configuración Fv (Ver También La Hoja De Excel Para Mppt En Nuestra Web)

    cargadores MPPT no disponen de protección interna contra fallos de puesta a tierra. El negativo eléctrico del sistema deberá conectarse a tierra a través de un GFPD y en un solo punto (y sólo uno). ● El cargador no debe estar conectado con sistemas FV puestos a tierra (sólo una conexión a tierra).
  • Página 72: Secuencia De Conexión De Los Cables (Véase La Figura 1)

    Observación: a baja temperatura, la tensión de circuito abierto de un panel solar de 144 celdas podría exceder los 100 V, dependiendo de las condiciones locales y del tipo de celdas. En este caso, la cantidad de celdas en serie deberá reducirse. 3.4 Secuencia de conexión de los cables (véase la figura 1) Primero: conecte la batería.
  • Página 73: Configuración Del Controlador

    3.5. Configuración del controlador Algoritmo de carga totalmente programable (consulte la página de descargas de nuestro sitio web), y ocho algoritmos preprogramados, seleccionables mediante interruptor giratorio: Tipo de batería Ecua. Absorción Flotación dV/dT sugerido mV/°C a %I Gel Victron Long Life 28,2 27,6 (OPzV)
  • Página 74 En todos los modelos con la versión de software V 1.12 o superior, un código binario por LED le ayudará a determinar la posición del interruptor giratorio. Tras cambiar la posición del interruptor giratorio, el LED parpadeará durante 4 segundos como sigue: Posición Frecuencia Carga...
  • Página 75: Información Sobre La Carga De Las Baterías

    Estados de fallo Carga Absorción Flotación inicial Temperatura del cargador    demasiado alta Sobrecorriente del cargador    Sobretensión del cargador    Error interno (*3)    Nota (*3): P. ej.: datos de calibración o ajustes perdidos, problemas con el sensor de corriente. 3.7 Información sobre la carga de las baterías El controlador de carga inicia un nuevo ciclo de carga cada mañana, cuando empieza a brillar el sol.
  • Página 76 El contador del tiempo de absorción empieza una vez que se pasa de carga inicial a absorción. Los cargadores solares MPPT también terminarán la absorción y pasarán a flotación cuando la corriente de la batería caiga por debajo se un límite de corriente baja, la ‘corriente de cola’. El valor predeterminado de la corriente de cola es 2 A.
  • Página 77 2. Reinicio del proceso de carga El algoritmo de carga se reseteará si la carga se ha detenido (es decir, se ha detenido el tiempo de absorción) durante una hora. Esto puede suceder cuando la tensión FV cae por debajo de la tensión de la batería por mal tiempo, sombra o algo similar.
  • Página 78: Ecualización Automática

    Restablecimiento del algoritmo de carga: El ajuste predeterminado para reiniciar el ciclo de carga es Vbat < (Vfloat – 0,4 V) para ácido y plomo, y Vbatt < (Vfloat – 0,1 V) para baterías LiFePO4, durante 1 minuto. (valores para baterías de 12 V, es necesario multiplicarlos por dos para 24 V) 3.8 Ecualización automática La ecualización automática está...
  • Página 79: Resolución De Problemas

    4. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución El cargador Conecte las placas FV Conexión inversa de las placas FV no funciona correctamente Fusible no reemplazable fundido. Conexión inversa de la batería Devolver a VE para su reparación La batería Compruebe las Conexión defectuosa de la batería no está...
  • Página 80: Especificaciones

    5. Especificaciones Controlador de carga SmartSolar MPPT 100/30 MPPT 100/50 Tensión de la batería AutoSelect 12/24 V Corriente máxima de la batería Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 440W 700W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 880W 1400W Tensión máxima del circuito abierto 100V 100V Max.
  • Página 81: Allmän Beskrivning

    1. Allmän beskrivning 1.1 Solcellsspänning upp till 100 V Laddningsregulatorn kan ladda ett batteri med lägre nominell spänning från en solcellspanel med högre nominell spänning. Regulatorn kommer automatiskt att ställa in till en 12 eller 24 volts nominell batterispänning. 1.2 Ultrasnabb Maximum Power Point Tracking (MPPT) Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan ett ultrasnabbt MPPT-kontrolldon förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM-...
  • Página 82 använder dessa mätningar för att optimera sina laddningsparametrar. Noggrannheten i de data som överförs kommer att förbättra batteriets laddningseffektivitet och förlänga batteriets livslängd. Alternativt kan Bluetooth-kommunikation ställas in mellan en BMV-712-batteriövervakare med batteritemperaturgivaren och solladdningsregulatorn (VE.Direct Bluetooth Smart dongle behövs). För mer information ange smart nätverk i sökrutan på...
  • Página 83 1.11 Fjärrkontroll Laddningsregulator kan fjärrstyras med hjälp av VE.Direct icke- inverterad fjärrkabel (ASS030550300). En ingång HIGH (Vi>8V) slår på regulatorn och en ingående LOW (Vi <2V eller fritt flytande) stänger av regulatorn. 1.12 Konfiguration och övervakning Konfigurera solladdarens kontroller med VictronConnect-appen. Finns för iOS- och Android-enheter samt macOS- och Windows- datorer.
  • Página 84: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA – Den här manualen innehåller viktiga föreskrifter som ska följas under installation och vid underhåll. Fara för explosion från gnistbildning Fara för elstötar ● Läs denna manual noggrant innan enheten installeras och tas i bruk. ●...
  • Página 85 3. Montering VARNING: DC-INGÅNGEN (SOLCELL) ÄR INTE ISOLERAD FRÅN BATTERIKRETSEN. VIKTIGT! OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE SKILJA SIG MER ÄN 5°C FÖR ATT TEMPERATURKOMPENSATIONEN SKA FUNGERA KORREKT, annars måste den valfria Smart Battery Sense- donglen användas. 3.1. Allmänt ●...
  • Página 86 ska bindas till jorden genom ett jordfelsskydd på en (och endast en) plats. ● Laddaren får inte anslutas till jordade solcellspaneler. VARNING: OM ETT JORDFEL VISAS KAN DET INNEBÄRA ATT BATTERITERMINALERNA OCH ANSLUTNA KRETSAR ÄR OJORDADE OCH FARLIGA. 3.3 Solcellskonfiguration (se även MPPT-Excelbladet på vår webbsida) ●...
  • Página 87 3.4 Anslutningsföljd kablar (se fig. 1) För det första: Anslut batteriet För det andra: Anslut solarpanelerna (om de ansluts med omvänd polaritet kommer regulatorn att värmas upp men kommer inte att ladda batteriet). Vridmoment: 1,6 nm.
  • Página 88 3.5. Konfiguration av regulator Fullt programmerbar laddningsalgoritm (hänvisning till programvarusidan på vår webbplats) och åtta förprogrammerade algoritmer, som kan väljas från en roterande kontakt: Föreslagen batterityp Utjämna Absorption Float dV/dT mV/°C @ %I Gel Victron lång livslängd 28,2 27,6 OPzV) 31,8 Gel Exide A600 (OPzV) @8 %...
  • Página 89 På alla modeller med programversion V 1.12 eller högre hjälper en binär LED kod till att bestämma positioneringen av rotationsbrytaren. Efter att rotationsbrytaren ändrat position, blinkar LEDs under 4 sekunder enligt följande: Brytare Blinknings position Bulk Float frekvens snabb långsam långsam långsam långsam...
  • Página 90 Felmeddelanden LED-lampor Bulk Absorption Float För hög laddningstemperatur    Överström i laddare    Överspänning i laddare    Internt fel (*3)    Obs: (*3): t.ex. kalibrerings- och/eller inställningsdata har förlorats, problem med strömsensorn. 3.7 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa.
  • Página 91 Standardvärdet för svansström är 2 A. Standardinställningarna (spänningar, absorptionsmultiplikator och svansström) kan ändras med Victronconnect-appen via Bluetooth eller via VE.Direct. Det finns två undantag från normal drift: 1. När den används i ett ESS-system; solladdningsalgoritmen avaktiverad och istället följer den kurvan på mandat av växelriktaren/laddaren.
  • Página 92 Detta är ett naturligt problem i standardalgoritmen. Men i de flesta fall är det fortfarande bättre än en fast absorptionstid oavsett andra laddningskällor eller batteritillstånd. Det är möjligt att åsidosätta standardabsorptionsalgoritmen genom att ställa in en fast absorptionstid vid programmering av kontrollern för solladdaren.
  • Página 93 den nominella laddströmmen såvida inte en lägre maximal ströminställning har valts. När en inställning med 8 % strömgräns används slutar den automatiska utjämningen när spänningsgränsen har uppnåtts, eller efter en timme, beroende på vad som kommer först. Andra inställningar: automatisk utjämning slutar efter fyra timmar. När automatisk utjämning inte är helt klar inom en dag kommer den inte att återupptas nästa dag.
  • Página 94 4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Regulatorn Omvänd PV anslutning Anslut PV korrekt fungerar inte Icke utbytbar säkring har Omvänd batterianslutning utlösts. Återsänd till VE för reparation Batteriet är inte Kontrollera Dålig batterianslutning fulladdat batterianslutningarna Använd kabel med större Kabelförlusterna för höga tvärsnitt Stor skillnad i Kontrollera att...
  • Página 95: Specifikationer

    5. Specifikationer Smart Solar Laddningsregulator MPPT 100/30 MPPT 100/50 Batterispänning 12/24 volt autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 440W 700W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 880W 1400W Maximal PV tomgångsspänning 100V 100V Max. PV kortslutningsström 2) Toppeffektivitet Självkonsumtion 10 mA Laddningsspänning ”absorption”...
  • Página 97 Figure 1: Power connections...
  • Página 100 Serial number: Version : 12 Date : June 2 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...

Este manual también es adecuado para:

Smartsolar mppt 100/50

Tabla de contenido