Trix Re 4/4 I Serie Manual De Instrucciones
Trix Re 4/4 I Serie Manual De Instrucciones

Trix Re 4/4 I Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Re 4/4 I Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Modell der Reihe Re 4/4 I
21238

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix Re 4/4 I Serie

  • Página 1 Modell der Reihe Re 4/4 I 21238...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Page Seite Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 12 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Anvisningar för digital drift Informaciones para el funcionamiento digital Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) beschaff- The Swiss Federal Railways (SBB) purchased the first ten im Jahre 1946 die ersten Lokomotiven der Baureihe units of the class Re 4/4 I in 1946. These locomotives Re 4/4 I.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1946, les chemins de fer fédéraux suisses (CFF) fi- De Zwitserse spoorwegen (SBB) schaften in 1946 de eer- rent l’acquisition des premières locomotives de la série ste locomotieven van de serie Re 4/4 I aan. De machines Re 4/4 l.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Ihren Trix-Fachhändler. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis- last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Stirnbeleuchtung Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Licht am Führerstand 2 aus —...
  • Página 8: Parameter / Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 9: Safety Notes

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
  • Página 10: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 —...
  • Página 11: Parameter / Register

    Discription DCC Value Factory-Set Adresse 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal Activé Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 —...
  • Página 14: Paramètre / Registre

    Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analog 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analog 0 - 255...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
  • Página 16: Schakelbare Functies

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Schakelbare functies STOP mobile station Frontverlichting Functie f0 Functie f0 Geluid: stationsomroep — Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit — Functie 3 Functie f3 Functie f3 — Functie 4 Functie f4 Functie f4 Frontverlichting Cabine 2 uit —...
  • Página 17: Parameter / Register

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 18: Aviso De Seguridad

    • Radio mínimo describible 360 mm. ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no de interferencias 611 655. autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modifica- dos cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a desperfectos y/o daños posteriormente surgidos.
  • Página 19: Funciones Posibles

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funciones posibles STOP mobile station Faros frontales encendido Función f0 Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones — Función 2 Función f2 Función f2 Ruido del silbido — Función 3 Función f3 Función f3 — Función 4 Función f4 Función f4 Faros frontales a la cabina 2 de enganche —...
  • Página 20: Parámetro / Registro

    Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    Trix di componenti non espressamente approvati dalla • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate rivenditore Trix.
  • Página 22: Funzioni Commutabili

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funzioni commutabili STOP mobile station Illuminazione di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio — Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 —...
  • Página 23: Parametro / Registro

    Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Página 24: Säkerhetsanvisningar

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Página 25: Kopplingsbara Funktioner

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Frontstrålkastare till Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Stationsutrop — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från...
  • Página 26: Parameter / Register

    Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 27: Vink Om Sikkerhed

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv.
  • Página 28: Styrbare Funktioner

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Styrbare funktioner STOP mobile station Frontbelysning Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Banegårdsmeddelelse — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontbelysning Kabine 2 fra —...
  • Página 29: Parameter / Register

    Betydning Værdi DCC Frau fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 39 1 Aufbau, komplett 147 394 20 Decoder 151 816 2 Dachstromabnehmer vorne 151 804 21 Leiterplatte Schnittstelle 151 805 Dachstromabnehmer hinten 600 549 22 Linsenschraube 786 340 3 Stütze 278 130 23 Leiterplatte Geräusch 108 015 4 Isolierplatte 104 441 24 Beleuchtungseinheit 124 999 5 Verbindungsstreifen...
  • Página 40 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 153688/1110/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

21238

Tabla de contenido