Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Page Seite Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 12 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör...
Página 3
Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Anvisningar för digital drift Informaciones para el funcionamiento digital Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) beschaff- The Swiss Federal Railways (SBB) purchased the first ten im Jahre 1946 die ersten Lokomotiven der Baureihe units of the class Re 4/4 I in 1946. These locomotives Re 4/4 I.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1946, les chemins de fer fédéraux suisses (CFF) fi- De Zwitserse spoorwegen (SBB) schaften in 1946 de eer- rent l’acquisition des premières locomotives de la série ste locomotieven van de serie Re 4/4 I aan. De machines Re 4/4 l.
Ihren Trix-Fachhändler. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis- last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 —...
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal Activé Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 —...
/ of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
• Radio mínimo describible 360 mm. ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no de interferencias 611 655. autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modifica- dos cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a desperfectos y/o daños posteriormente surgidos.
Trix di componenti non espressamente approvati dalla • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate rivenditore Trix.
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funzioni commutabili STOP mobile station Illuminazione di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio — Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 —...
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv.