Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires...
Página 3
Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) beschaff- The Swiss Federal Railways (SBB) purchased the first ten im Jahre 1946 die ersten Lokomotiven der Baureihe units of the class Re Re 4/4 in 1946. These locomotives Re 4/4 .
Página 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1946, les chemins de fer fédéraux suisses (CFF) firent De Zwitserse spoorwegen (SBB) schaften in 1946 de eer- l’acquisition des premières locomotives de la série ste locomotieven van de serie Re 4/4 aan.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventi- eingesetzt werden. onellem Gleichstrom-Fahrgerät , Märklin Digital, Trix Systems oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle versorgt Analog-Betrieb. werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station 66950/ Central Station • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedie- 60213/60214/60215. nungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Name ab Werk: RE 4/4 I 10036 • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-...
Safety Notes Functions • Built-in electronic circuit for operation with a conventional DC • This locomotive is only to be used with the operating system it power pack, Märklin Digital, Trix Systems or NMRA DCC digital is designed for. systems. • Analog max. 15 Volts DC, digital max. 22 volts AC. • Automatic system recognition between digital and analog • This locomotive must not be supplied with power simultane- operation. ously by more than one power source. • Mfx technology for the Mobile Station 66950 / Central Station • Please make note of the safety notes in the instructions for 60213/60214/60215. your operating system.
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 ABV off —...
Fonctionnement • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Electronique intégrée pour exploitation au choix avec transforma- d‘exploitation indiqué. teur-régulateur conventionnel délivrant du courant continu, avec Märklin Digital, Trix Systems ou avec des systèmes de conduite • Analogique max. 15 Volts=, digital max. 22 volts~. digitale conformes aux normes NMRA. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par • Reconnaissance automatique du système entre mfx, DCC et plus d‘une source de courant à la fois.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal Activé Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV désactivé...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar keuze gebruikt worden. met, een conventionele gelijkstroomrijregelaar , Märklin Digital, Trix Systems of digitaalsysteem volgens NMRA-norm te rijden. • Analoog max. 15 Volt=, digitaal max. 22 Volt~. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en analoog- • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening bedrijf. gelijktijdig gevoed worden. • Mfx-technologie voor het Mobile Station 66950 / Central Station • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de ge- 60213/60214/60215. bruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le • Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción en corresponda. corriente continua convencional, Märklin Digital, Trix Systems o sistemas Digital según las normas NMRA. • Analógicas max. 15 Voltios=, digitales max. 22 voltios~. • Detección automática del sistema entre los modos digital y • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une analógico. seule source de courant. • Tecnología mfx para la Mobile Station 66950 /Central Station • Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en 60213/60214/60215. las instrucciones correspondientes a su sistema de funciona- Nombre de fábrica: RE 4/4 I 10036...
Funzioni • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema • Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scelta di esercizio prestabilito a questo scopo. con un tradizionale regolatore di marcia in corrente continua (max. 12 volt), Märklin Digital, Trix Systems oppure sistemi • Analogico max. 15 Volt=, digitale max. 22 Volt~. digitali in base alla normativa NMRA. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo • Riconoscimento automatico del sistema tra esercizio Digital ed con più...
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funzioni commutabili STOP mobile station Illuminazione di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio — Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento —...
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem. • Inbyggd elektronik för valfri drift med konventionell lik- strömskörenhet, Märklin Digital, Trix Systems eller Digitalsys- • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. tem enligt NMRA-standard. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Automatisk system-igenkänning mellan digital- och analogtrafik. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som • Mfx-teknologi för Mobile Station 66950 / Central Station hör till respektive driftsystemet. 60213/60214/60215. • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventionell Namn från tillverkaren: RE 4/4 I 10036 drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid användning av...
Navn ab fabrik: RE 4/4 I 10036 sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssy- stem. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under Märklin Digital, Trix Systems og under DCC. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. 611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
Betydning Værdi DCC Frau fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
Página 39
1 Scherenstromabnehmer E127 816 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Stütze E127 782 bung angeboten. 3 Schraube E786 880 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Haken E282 390 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Puffer rund E144 353 Puffer flach...