Página 1
Modell der Elektrolokomotive Re 421 22666...
Página 3
Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
Página 4
Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- werden. Protokolle ist in der Wertung fallend: • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 1: mfx Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 2: DCC • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 3: MM Garantieurkunde.
Página 5
Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: Re 421 379-9 SBB Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Página 6
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
Página 7
Geräusch: Rangierpfiff Beleuchtung Führerstand 2 Rangiergang ABV aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Spitzensignal Führerstand 1 aus Trix Systems Geräusch: Bahnhofsansage Funktionen ab F16 sind erst ab MS2 Softwareversion 3.55 Geräusch: Gespräch (Reisende) 1 möglich. Geräusch: Gespräch (Reisende) 2 Nur in Verbindung mit Spitzensignal Zusammen geschaltet: Warnsignal Schweiz mit Zufallsgeräuschen...
Página 8
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Página 9
Priority 1: mfx • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 2: DCC spare parts. Priority 3: MM •...
Página 10
Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: Re 421 379-9 SBB supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
Página 11
DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
Página 12
Low speed switching range ABV off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Headlights Engineer‘s Cab 1 off Trix Systems Sound effect: Station announcements F13 Functions starting at F16 are not possible until you have Sound effect: Dialog (passengers) 1 Software Version 3.55 in the MS2.
Página 13
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Página 14
échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
Página 15
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: Re 421 379-9 SBB Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
Página 16
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
Página 17
ABV, désactivé Vitesse de manoeuvre Fanal cabine de conduite 2 éteint Fanal cabine de conduite 1 éteint Trix Systems Bruitage : Annonce en gare Les fonctions à partir de F16 ne sont possibles qu’à partir de MS2 version logicielle 3.55.
Página 19
Prioriteit 1: mfx • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Prioriteit 2: DCC handelaar wenden. Prioriteit 3: MM • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
Página 20
Mobile Station met zijn UID. Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Naam af de fabriek: Re 421 379-9 SBB protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Programmering ingesteld worden.
Página 21
DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
Página 22
Geluid: rangeerfluit Cabineverlichting cabine 2 Rangeerstand ABV, uit Frontsein cabine 2 uit Frontsein cabine 1 uit Trix Systems Geluid: stationsomroep Functies vanaf F16 zijn pas mogelijk vanaf MS2 software- Geluid: gesprek (reizigers) 1 versie 3.55. Geluid: gesprek (reizigers) 2 Alleen in combinatie met frontlicht...
Página 31
1 Einholm-Stromabnehmer E224 879 Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by 2 Einholm-Stromabnehmer E669 950 the Märklin repair service department. 3 Trägerisolation E489 620 4 Stromabnehmerträger E489 640 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement 5 Pfeife...
Página 33
Modell der Elektrolokomotive Re 421 22666...
Página 35
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Página 36
Prioridad 1: mfx • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 2: DCC rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: MM • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
Página 37
En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: Re 421 379-9 SBB deben tener efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital •...
Página 38
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
Página 39
ABV, apagado Señal de cabeza cabina de conducci- ón 2 apagada Señal de cabeza cabina de conducci- Trix Systems ón 1 apagada Las funciones a partir de la F16 no son posibles hasta la versión 3.55 del software de la MS2.
Página 40
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
Página 41
Digital, con valori decrescenti, è: ulteriore cessione del prodotto. Priorità 1: mfx • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 2: DCC rivenditore Trix. Priorità 3: MM • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
Página 42
Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: Re 421 379-9 SBB funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Programmazione ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.
Página 43
Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
Página 44
Illuminazione della cabina 2 Andatura da manovra ABV, spento Segnale di testa cabina di guida 2 spento Trix Systems Segnale di testa cabina di guida 1 Le funzioni a partire da F16 sono possibili soltanto dalla spento versione Software 3.55 della MS2.
Página 45
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
Página 46
Prioritet 2: DCC produkten. Prioritet 3: MM • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via delar. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
Página 47
• Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: Re 421 379-9 SBB troll. • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning Programmering på...
Página 48
DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
Página 49
Rangerkörning ABV, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Stationsutrop Ljud: Samtal (resenär) 1 Trix Systems Funktioner fr.o.m. F16 fordrar MS2 Softwareversion 3.55. Ljud: Samtal (resenär) 2 Endast tillsammans med frontstrålkastare Sammankopplade: Varningssignal Schweiz med slumpmässiga ljudinslag...
Página 50
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
Página 51
Prioritet 2: DCC • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 3: MM henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den •...
Página 52
• Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- eller mobile station med sin UID. lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Navn ab fabrik: Re 421 379-9 SBB flertogs-central. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet.
Página 53
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
Página 54
Kabinebelysning førerstand 2 Rangergear ABV, fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Banegårdsmeddelelse Trix Systems Lyd: Samtale (rejsende) 1 Funktioner fra F16 er først mulige fra MS2 softwareversi- on 3.55. Lyd: Samtale (rejsende) 2 Kun i forbindelse med spidssignal Tilsluttet sammen: Advarselssignal Schweiz med tilfældige lyde...
Página 55
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)