MN002116A01-AG Contenido Contenido Lista de figuras......................11 Lista de tablas......................12 Información sobre seguridad...................13 Copyright........................14 Capítulo 1: Información general................15 1.1 Convenciones de iconos......................15 1.2 Uso de esta guía........................15 1.3 Disponibilidad de la función y del servicio................16 Capítulo 2: Introducción..................17 2.1 Información técnica del producto...................17 2.2 Antes de encender.........................18 2.2.1 Colocación de la antena..................
Página 3
MN002116A01-AG Contenido 2.13.1 Selección de iconos del grupo de conversación............33 2.14 Activación del modo TMO o DMO..................35 2.15 Programación por el aire..................... 35 2.16 Botones de un solo toque....................36 Capítulo 3: Modos....................39 3.1 Funcionamiento en modo enlazado..................39 3.1.1 Acceso al modo TMO....................
Página 4
MN002116A01-AG Contenido 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor.............50 3.4 Modo de inhibición de transmisión..................50 3.5 Funcionamiento de emergencia.................... 51 3.5.1 Alarma de emergencia.....................51 3.5.2 Llamada de grupo de emergencia................52 3.5.2.1 Realización de llamadas de grupo de emergencia........52 3.5.2.2 Recepción de llamadas de grupo de emergencia........52 3.5.3 Emergencia no táctica.....................
Página 5
MN002116A01-AG Contenido 4.3.2.8 Mensaje de texto inmediato............... 68 4.3.3 Buzón de salida....................... 68 4.3.4 Buzón de voz de alerta (CO)................... 69 4.3.4.1 Iconos de llamada..................69 4.3.5 Dispositivo de sistema de mensajería por radio (RMS)...........70 4.3.6 Buzón del protocolo para aplicaciones inalámbricas (WAP)........70 4.3.7 Plantillas........................70 4.3.7.1 Envío de plantillas definidas por el usuario..........70 4.3.7.2 Gestión de plantillas definidas por el usuario..........71...
Página 6
MN002116A01-AG Contenido 4.6.2.1 Aviso de bloqueo de teclado..............81 4.6.2.2 Configuración del retardo de teclado automático........81 4.6.2.3 Configuración del bloqueo en el encendido..........81 4.6.3 Cifrado inalámbrico....................81 4.6.3.1 Visualización del estado de cifrado inalámbrico........82 4.6.3.2 Eliminación de claves de usuario...............82 4.6.4 Validez K........................82 4.6.4.1 Verificación de la validez K................
Página 7
MN002116A01-AG Contenido 4.7.7 Pantalla........................92 4.7.7.1 Configuración de la pantalla giratoria............93 4.7.7.2 Configuración del nivel de fuente...............93 4.7.7.3 Configuración de la fuente grande en inactividad........93 4.7.7.4 Configuración del salvapantallas............... 93 4.7.7.5 Configuración de la luz de fondo..............94 4.7.7.6 Configuración del brillo................94 4.7.7.7 Configuración de LCD apagada..............94 4.7.7.8 Configuración del fondo de pantalla............95 4.7.8 Fecha y hora......................
Página 8
MN002116A01-AG Contenido 4.8.2.3 Configuración de las listas de rastreo............103 4.8.2.4 Eliminación de grupos de conversación de las listas de rastreo....103 4.8.3 Mis grupos......................104 4.8.3.1 Adición de carpetas de favoritos.............. 104 4.8.3.2 Adición de grupos de conversación a las carpetas de favoritos....104 4.8.3.3 Eliminar carpetas de favoritos..............104 4.8.3.4 Eliminación de grupos de conversación de las carpetas de favoritos..104 4.9 Configuración individual.......................105...
Página 9
MN002116A01-AG Contenido 4.14.2 Visualización del estado de cifrado..............114 Capítulo 5: Funciones....................115 5.1 Llamada de escucha de ambiente (AL)................115 5.2 Política de sobrescritura del búfer lleno................115 5.3 Voz de alarma........................115 5.3.1 Tipos de alertas de voz de alarma.................116 5.3.2 Interacción de los modos de voz de alarma............117 5.3.3 Fases del servicio de voz de alarma..............117 5.4 Marcación mediante teclado de función numérico..............
Página 10
MN002116A01-AG Contenido 5.14.8 Descripción general de los paneles del menú del navegador......127 5.14.9 Panel de navegación................... 127 5.14.10 Avanzado......................128 5.14.11 Panel de marcadores..................128 5.14.11.1 Trabajo con el panel de opciones de los marcadores seleccionados..129 5.14.11.2 Trabajo con la carpeta de páginas guardadas........129 5.14.12 Panel del historial....................129 5.14.12.1 Navegación a las URL visitadas recientemente........130 5.14.13 Panel de herramientas..................130...
MN002116A01-AG Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Pantalla del modo cargador ....................20 Figura 2: Controles e indicadores de la serie MTP3x00 ................21 Figura 3: Página de inicio predeterminada con iconos ................26 Figura 4: Funcionamiento en modo enlazado ..................39 Figura 5: Funcionamiento en modo directo ...................
MN002116A01-AG Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1: Notaciones especiales ......................15 Tabla 2: Información técnica del producto .....................17 Tabla 3: Iconos de la batería ......................... 20 Tabla 4: Controles e indicadores de la serie MTP3x00 .................22 Tabla 5: Iconos en pantalla de entrada de texto ................... 24 Tabla 6: Uso de las teclas ........................
Para obtener una lista de las antenas, las baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com Según la normativa de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una...
Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la ejecución de la ley en la venta de un producto.
MN002116A01-AG Información general Capítulo 1 Información general Convenciones de iconos La documentación está diseñada para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte o heridas graves.
MN002116A01-AG Capítulo 1: Información general Ejemplo Descripción Apagado Las palabras mecanografiadas indican las cadenas de MMI o los mensajes que se muestran en la radio. Configuración → Tonos → Todos los tonos Las palabras en negrita con una flecha entre ellas indican la estructura de navegación de los elementos del menú.
MN002116A01-AG Introducción Capítulo 2 Introducción Este capítulo contiene información básica acerca de cómo utilizar la radio. Información técnica del producto Tabla 2: Información técnica del producto Descripción Valor Tensión máxima 4,2 V Corriente máxima 4,7 A Máxima potencia de 1 o 1,8 W (conmutable) Carga máxima del 2 W a 16 Ω...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: El sistema (SwMI) determina los tiempos de transmisión y recepción de radio, algo que puede afectar al tiempo de funcionamiento real de la radio. Si la radio se calienta en exceso (debido a una temperatura ambiente elevada o a otros factores), la protección térmica reducirá...
IMPORTANTE: Utilice solo cargadores aprobados por Motorola Solutions para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cargadores puede impedir la carga completa o reducir la duración de la vida útil de la batería.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Figura 1: Pantalla del modo cargador Charger Mode Charging: Tabla 3: Iconos de la batería Capacidad de la batería 80 %-100 0 %-5 % 5 %-15 % 15 %-25 % 25 %-40 % 40 %-60 % 60 %-80 % Progreso de carga de la batería 80 %-100...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Tabla 4: Controles e indicadores de la serie MTP3x00 Anotación Descripción Selector de grupo de conversación Gírelo para seleccionar un grupo de conversación diferente. Botón de volumen Gírelo para ajustar el volumen. Micrófono superior Se activa durante las llamadas de volumen alto simplex, como las llamadas de grupo.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65 536 colores y 132 x 90 píxeles con fuentes ajustables y contraste. NOTA: La pantalla puede estar en color y en modo de escala de grises. Tecla Menú •...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Escritura de texto En esta sección encontrará información sobre cómo introducir texto en la radio. 2.5.1 Iconos de entrada de texto En la pantalla de entrada de texto, los iconos le informan del modo y método de entrada de texto que se está...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Tecla Descripción Tecla de navegación • Púlsela para desplazarse hacia la izquierda. izquierda • Púlsela para añadir un nuevo carácter al principio del texto. • Púlsela de manera prolongada para seleccionar el modo de entrada de texto. Menú...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: El código PUK es un código maestro que le habrá proporcionado el proveedor de servicios. Para radios con autenticación de PUK general, la longitud del PUK es un código fijo de 8 dígitos. Para radios con autenticación de PUK con BSI, el proveedor de servicios puede configurar la longitud del PUK hasta un máximo de 8 dígitos.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción El color del área de la tecla de función cambia según el modo en el que se encuentra la radio. Tabla 8: Colores del área de la tecla de función Color Modo o estado Azul claro Modos TMO y DMO normales Rojo claro Modo de emergencia o llamada de alerta de desastre...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Iconos de estado Los iconos de estado aparecen cuando la radio está realizando determinadas actividades o cuando se han activado ciertas funciones. Tabla 9: Iconos de estado Icono Descripción Funcionamiento en modo Normal (TMO) En funcionamiento Sin servicio Intensidad de la señal: cuantas más barras haya, más fuerte es la señal.
Página 29
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Modo de comunicación de repetidor en DMO: indica que está seleccionada la opción Repetidor o GW + Rep. en modo DMO. El icono tiene los siguientes estados: • Fijo: cuando la radio ha detectado el repetidor (por ejemplo, cuando la radio recibe una señal de presencia).
Página 30
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Alerta de voz de alarma no leída: indica que hay una alerta sin leer en el Bdja. llam. Cifrado de extremo a extremo (E2EE) Fijo, cuando el cifrado de extremo a extremo está activado: •...
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Teclado bloqueado: indica que las teclas están bloqueadas. Control remoto: indica que la radio se está controlando de forma remota y que algunos comandos se están ejecutando en segundo plano. Por ejemplo, cuando la radio se controla mediante mensajes SDS especiales o cuando se activa el envío de un informe de ubicación de GNSS.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Uso del altavoz Coloque la radio a una distancia de entre 30 y 60 cm. En un entorno ruidoso, acérquese la radio para conseguir una mejor transmisión. 2.11 Conmutación de audio alto o bajo La radio puede alternar entre el auricular externo y el altavoz principal mediante el botón de un toque y no es necesario desconectar el auricular externo o el PHF.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Etiqueta de tecla de Configuración de audio función El audio se dirige al manos libres personal (se muestra Altavoz BAJO) 2.13 Selección de grupos de conversación Siga estos pasos para seleccionar el grupo de conversación manualmente. Si los grupos de conversación seleccionados corresponden a grupos de conversación de la interfaz entre sistemas (ISI), la radio puede migrar a otra red vinculada al grupo de conversación, con lo que cambiaría el grupo de conversación automáticamente.
Página 34
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Grupos de conversación en carpetas Grupos de conversación en carpetas comunes favoritas En el modo DMO Se muestra cuando el grupo de conversación seleccionado es un grupo de conversación TMO de SIM. Está disponible una sola red. No se muestra en las carpetas comunes.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Grupos de conversación en carpetas Grupos de conversación en carpetas comunes favoritas Iconos generales Se muestra cuando la radio está registrada en una red que no es la inicial. NOTA: El icono, también conocido como icono Migración, solo se muestra en la parte superior de la pantalla como un icono de estado.
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción 2.16 Botones de un solo toque La función de botón de un solo toque (OTB) permite activar una función específica con una pulsación larga del botón programable. Tabla 12: Funciones de botón de un solo toque Función Descripción Activación del modo oculto...
Página 37
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Función Descripción Restaurar los parámetros Restablece la radio a su configuración predeterminada. predeterminados Menú de interfaz hombre- Abre el menú RMS sin activar el modo RMS. máquina (MMI) del servicio de mensajería por radio (RMS) Inicio o cierre de sesión de Activa la función RUI de la radio.
Página 38
MN002116A01-AG Capítulo 2: Introducción Función Descripción NOTA: Esta función es compatible con el modo de llamadas privadas de dúplex completo (FDPC) de emergencia. Pulse el botón de un solo toque para alternar entre un estado de audio alto o bajo durante una FDPC de emergencia entrante o realizada.
MN002116A01-AG Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles que pueden funcionar en la radio. Funcionamiento en modo enlazado El funcionamiento en modo troncal (TMO) necesita la infraestructura de conmutación y gestión. Este modo de funcionamiento activa varios tipos de comunicación de datos y voces, como llamadas de grupo y mensajes de servicio de datos cortos, así...
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 2 Espere a oír el tono de Permiso hablar (si se ha configurado) y hable por el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. 3.1.3 Recibir llamadas de grupo en modo inactivo Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. NOTA: La llamada de grupo entrante se identifica mediante un tono de recepción de llamada de grupo.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.1.5.1 Dar preferencia a las llamadas de grupo NOTA: La radio solo admite al mismo tiempo la función de tono de D-PTT, o bien la función de llamada de grupo preferente con D-PTT. Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. 2 Pulse el botón PTT dos veces en la radio o en la unidad de control remoto (RCU).
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.1.6.3 Reselección automática de grupo de DGNA Si se configura la reselección automática de DGNA, siempre que se anule la asignación de un grupo de conversación asignado por el operador de red mediante DGNA sin la acción del usuario, la radio volverá...
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.1.8 Llamadas telefónicas y PABX Las llamadas telefónicas permiten llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija o de un teléfono móvil. Las llamadas de centralita automática privada (PABX) permiten llamar a números con extensión local (oficina).
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Funcionamiento normal en sitio local Este modo también se denomina modo de seguridad y permite que varias radios se comuniquen desde un mismo sitio cuando la conexión entre el sitio y el controlador central de la red falla. La activación y desactivación del funcionamiento normal en sitio local (es decir, volver a los servicios generales del sistema) se realiza de forma automática.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Figura 5: Funcionamiento en modo directo 3.3.1 Acceso al modo DMO Procedimiento: Para entrar en el modo DMO: • En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. Seleccione Redes → Modo directo. • En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. Seleccione Opciones → Modo directo. 3.3.2 Realización de llamadas de grupo en DMO Todos los miembros del grupo seleccionado que tienen sus unidades encendidas y dentro del rango...
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.3.4 Llamada de grupo preferente D-PTT NOTA: Se trata de una función de venta. La llamada de grupo preferente D-PTT permite al personal ejecutivo aceptar y hablar durante una llamada de grupo en curso mediante la realización de llamadas de prioridad preferentes. NOTA: La radio solo admite al mismo tiempo la función de tono de D-PTT, o bien la función de llamada de grupo preferente con D-PTT.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos • Específico: la radio solo utiliza el gateway con la dirección de gateway especificada para ese grupo de conversación. Si la radio muestra Gateway seleccionado: Ninguna, pulse Editar para introducir la dirección de gateway actual. • Repetidor: utiliza el primer repetidor disponible para ese grupo de conversación.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Cuando el controlador de red está activo, la radio recibe llamadas directas dirigidas al grupo de conversación DMO seleccionado, así como llamadas privadas en DMO y TMO y mensajes SDS (servicios de datos cortos). Las llamadas a grupo, las llamadas privadas y los mensajes SDS iniciados están configurados en DMO.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Figura 6: Comunicación a través de repetidores Cuando la radio se conecta a un repetidor, reproduce un tono, muestra el mensaje Repetidor disponible y muestra el icono correspondiente. Cuando la radio pierde la conexión con el repetidor, reproduce un tono, muestra el mensaje Repetidor no disponible y el icono del repetidor parpadea.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor Para comunicarse mediante puertas de enlace o repetidores, la radio debe sincronizarse con una puerta de enlace o un repetidor. Una puerta de enlace o un repetidor envía señales de presencia a la radio. Si una radio recibe señales de presencia, permanece sincronizada con la puerta de enlace o el repetidor que envía las señales.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Al acceder o salir del modo TXI, cuando la radio está conectada a una celda, envía un mensaje de estado del servicio de datos cortos (SDS) especialmente designado. Este mensaje de SDS indica a la SwMI que la radio está accediendo o saliendo del modo TXI. Los procedimientos de movilidad que no necesitan que la radio envíe una transmisión de enlace ascendente se llevan a cabo, excepto para la reselección de celdas.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.5.2 Llamada de grupo de emergencia La llamada de grupo de emergencia tiene la máxima prioridad de comunicación y es una llamada preferente. La función de llamada de grupo de emergencia está disponible en TMO y DMO. Durante operaciones de emergencia, inicie las llamadas de grupo de emergencia pulsando el botón de emergencia.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.5.3 Emergencia no táctica En la emergencia no táctica, la radio cambia a un grupo de conversación de emergencia designado cuando se inicia el funcionamiento de emergencia. Este grupo de conversación se utiliza durante todo el proceso de funcionamiento de emergencia y no está permitido cambiarlo. En TMO (funcionamiento en modo troncal), es posible configurar la radio para realizar llamadas de grupo de emergencia no táctica sin enviar archivos adjuntos.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Pulsar el botón de emergencia con posterioridad durante el funcionamiento de emergencia reinicia la transmisión del micrófono activo. Si se le concede permiso para hablar a otro miembro del grupo, se reproduce el tono de la llamada de emergencia recibida.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos La radio sale del modo de emergencia silenciosa en las condiciones siguientes: • Pulse la tecla Menú simultáneamente con la tecla de navegación derecha. • El envío de la alarma de emergencia silenciosa no se ha realizado correctamente y se ha alcanzado el número máximo de reintentos.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos Modo de radio Iniciar emergencia Alerta de emergencia recibida (sí/no) TMO, con cobertura, Emergencia en TMO estándar Sí inactiva TMO, con cobertura, Emergencia en TMO estándar llamada activa Controlador de red, MS-MS Alerta de emergencia Controlador de red, Emergencia en DMO estándar repetidor Funcionamiento en puerta...
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos 3.5.12.1 Inicio de llamadas de alerta de desastre Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Servicios → Alerta de desastre. La radio entra en el modo de alerta de desastre y muestra icono de alerta de desastre. 3 Para iniciar la llamada, pulse el botón PTT.
MN002116A01-AG Capítulo 3: Modos El modo repetidor proporciona conectividad de repetidor en las radios que funcionan en el modo DMO. Figura 8: Funcionamiento en modo repetidor Un repetidor en DMO se utiliza para ampliar el rango de DMO retransmitiendo la información recibida de una radio a otra.
MN002116A01-AG Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información de los elementos del menú principal. Puede acceder a los elementos del menú durante una llamada. A menos que su proveedor de servicios lo haya configurado de otra forma, la radio sale del menú cuando se inicia una nueva llamada.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono del menú Descripción Seguridad Le permite activar/desactivar y verificar las opciones de seguridad y cambiar las contraseñas. Configuración Le permite personalizar la radio. Configuración de grupo Contiene elementos adicionales del menú para las funciones de rastreo de grupos de conversación.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: Al editar un texto, los iconos de estado cambian su apariencia y solo se muestran cuatro de ellos: Torre, Intensidad de la señal, Emergencia y Batería. The text.| Send Delete 4.3.1.1 Envío de mensajes a Privado o Teléfono Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Nuevo mensaje. 3 Pulse la tecla Menú y seleccione Configuración de mensajes → Usuarios en línea/sin conexión. 4 Escriba el mensaje y pulse Enviar. 5 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
Página 63
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Guarda el informe de entrega y una copia del mensaje en la bandeja de salida. • Guarda temporalmente el mensaje del informe de entrega en la bandeja de entrada. La notificación desaparece después de leerla. •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.2 Buzón de entrada La bandeja de entrada puede contener hasta 100 mensajes entrantes nuevos o antiguos, en función de su longitud. El submenú Mensajes indica el número de mensajes. Por ejemplo, si la indicación es 2/4, significa que hay dos mensajes no leídos y cuatro leídos en la bandeja de entrada.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal • No hay mensajes nuevos ni antiguos • Buzón lleno 4.3.2.3 Uso de los submenús en la bandeja de entrada y salida Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Bandeja de entrada o Bandeja de salida. 3 Resalte el mensaje deseado y pulse la tecla Menú.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… Si desea activar la pantalla de edición realice las siguientes acciones: con un mensaje antiguo y enviarlo a otro a Seleccione Reenviar y edite el texto. destinatario, b Para enviar, realice una de las siguientes acciones: •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Cuándo y dónde se puede utilizar: Puede guardar el número del remitente o el número integrado del mensaje en un contacto existente o en otro nuevo. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes →...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje El proveedor de servicios ha activado la función de número integrado. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes →...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono Descripción Mensajes de llamada protegidos (antiguos) leídos en la bandeja de salida 4.3.5 Dispositivo de sistema de mensajería por radio (RMS) El dispositivo RMS almacena todos los mensajes entrantes y salientes del servicio de mensajería por radio (RMS), así...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.7.2 Gestión de plantillas definidas por el usuario Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Plantillas. 3 Resalte la plantilla deseada y pulse Menú. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: Si…...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.8.2 Envío de plantillas predefinidas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Predefinidos. 3 Resalte la plantilla deseada y realice una de las siguientes acciones: • Seleccione Enviar •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Pulse Seleccionar. • Pulse el botón PTT. • Pulse la tecla Enviar. 4.3.9.3 Mensajes de estado de destino La función Mensajes de estado de destino permite enviar mensajes de estado a direcciones que el usuario puede seleccionar.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: La navegación por el menú de la radio solo está disponible si el proveedor de servicios ha habilitado el elemento de menú Enviar RMS/FMS. No obstante, el proveedor de servicios también puede configurar un botón de un solo toque para mostrar el menú Enviar RMS/FMS aunque no pueda navegar por él.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Mensajes → Dirección adicional → Seleccionar dirección. 3 Desplácese para seleccionar el alias de la dirección adicional que desea visualizar. 4 Pulse la tecla Menú. 5 Seleccione una de las siguientes opciones: • Editar: para modificar el alias de dirección adicional definida por el usuario •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Dirección adicional → Seleccionar dirección. 3 Desplácese para seleccionar el alias de la dirección adicional que desea eliminar. 4 Pulse la tecla Menú. 5 Seleccione Eliminar y confirme la eliminación pulsando la tecla Ok.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono del Descripción contacto PABX Otros Flechas Indican más de un número de un contacto. # (número) Todas las entradas de contactos deben contener un número. Número de marcación rápida Muestra el número de marcación rápida predeterminado. Puede aceptarlo o cambiarlo. Simplex (solo para contactos privados) Muestra el método para descolgar llamadas simplex.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.4.2 Edición de contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Seleccione el contacto que desea editar. 3 Pulse la tecla Menú. 4 Pulse Editar. 5 Seleccione una de las siguientes entradas y pulse Cambiar para editarla: •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.4.5 Comprobación de capacidad Cuándo y dónde se puede utilizar: Para ver la cantidad de números almacenados en la radio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Pulse la tecla Menú. 3 Seleccione Capacidad. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.1.1 Protección de la radio con un código PIN Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Menú → Seguridad → Protección de PIN. 2 Seleccione Activar. 3 Introduzca el código PIN. NOTA: Para aumentar la seguridad, establezca su propio código PIN. De forma predeterminada, el código PIN está...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.2.1 Aviso de bloqueo de teclado Cuando el teclado está bloqueado, el proveedor de servicios puede configurar una de las siguientes instrucciones: Ninguno No se muestra ninguna notificación. Solo notificación Se muestran los bloqueos de teclado. Notificación e instrucción Se muestra Pulse Menú...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.3.1 Visualización del estado de cifrado inalámbrico Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad → AirEncrypt. La radio muestra: • El cifrado inalámbrico está desactivado: el cifrado inalámbrico no está activado. •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.5 SCK (cifrado de clase 2 de interfaz aérea) La clave de cifrado estática (SCK) es una clave secreta que se utiliza para el cifrado de clase 2 de la interfaz aire. Se puede utilizar para cifrar llamadas y datos en TMO y DMO. El cifrado de la interfaz aérea de SCK garantiza la confidencialidad del servicio entre las radios y la infraestructura cuando se encuentran en TMO y entre las radios en DMO.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal • DMSCK no válido: la radio no puede funcionar cifrada en modo DMO. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para restaurar las SCK en la radio. 4.6.5.3 Cambio de SCK de DMO IMPORTANTE: Si cambia este ajuste, es posible que la radio deje de funcionar correctamente.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Cuando el modo oculto está desactivado, cualquier configuración modificada vuelve al estado anterior. Esta función puede utilizarse como botón de un solo toque. 4.6.6.1 Activación del modo oculto Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad →...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: Si la identidad corta del suscriptor individual (ISSI) emisora no se encuentra en la lista de ISSI permitidas, la radio receptora ignora la tarea. 4.6.7.2 Control remoto de SDS NOTA: Se trata de una función de venta. Solo puede haber un tipo de control remoto activo en la radio: SDS o de estado.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: El nuevo tipo de tono se reproduce inmediatamente durante unos segundos. Si es necesario, ajuste el nivel de volumen. 4.7.2 Ajustar volumen Este elemento de menú permite ajustar el volumen del tono del altavoz y del auricular. 4.7.2.1 Configuración de volumen Procedimiento:...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.4 Configuración de datos Este elemento de menú le permite configurar la radio para transmitir y recibir datos de un dispositivo externo. Para conectar el conector para accesorios de la radio al dispositivo externo, utilice el cable PMKN4127 o PMKN4129.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.5.1.1 Configuración de perfiles de audio Cuándo y dónde se puede utilizar: Para ajustar los parámetros de audio de la radio a su entorno de funcionamiento actual. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración →...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.5.4 Modo de ajuste de volumen Puede ajustar el volumen en Individual o Común. Cuando se ajusta en Individual, el nivel de volumen de Voz, Dúplex, Simplex, Teclado, Tonos y Voz de alarma se puede establecer según las preferencias del usuario.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.6.2 Todos los tonos Puede activar o desactivar todos los tonos. 4.7.6.2.1 Configuración de todos los tonos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración → Tonos → Todos los tonos. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.6.5 Alerta periódica Puede activar/desactivar la indicación de tono periódico para llamadas perdidas, mensajes no leídos y nivel de batería bajo. Para cada notificación, la radio genera un tono de mensaje no leído junto con la indicación LED de color ámbar.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.7.1 Configuración de la pantalla giratoria Cuándo y dónde se puede utilizar: Esta función es útil para un usuario que tenga que usar la radio en el hombro, en el cinturón o en la solapa y, al mismo tiempo, desee leer la pantalla en posición invertida. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración → Pantalla → Salvapantallas. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activar: para activar o desactivar esta función. Seleccione una de las siguientes opciones subordinadas: • Automático: muestra automáticamente el salvapantallas cuando la radio está inactiva durante un periodo de tiempo predeterminado.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración → Pantalla → LCD desactivado. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Desactivado: la pantalla de la radio nunca se apaga. • 30 segundos: la pantalla de la radio se apaga después de 30 segundos. •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.8.2 Configuración manual de la hora Cuándo y dónde se puede utilizar: Si no se puede actualizar la hora de forma automática en la infraestructura. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración →...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.8.6 Configuración de las actualizaciones automáticas de la fecha y la hora Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración → Hora y fecha → Actualización sistema. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal La función de potencia de transmisión permite que la radio elija entre transmitir con clase 3L o clase 4. El icono Potencia de RF indica cuándo la radio utiliza esta función. 4.7.10.1 Selección de potencia de RF Cuándo y dónde se puede utilizar: Utilice este procedimiento si va a acceder a una zona que requiere una mayor intensidad de señal.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.7.12 Reserva Este elemento de menú le permite editar la configuración de la función RUA/RUI para que acepte o rechace automáticamente las solicitudes de reserva. 4.7.13 Mando giratorio Este elemento menú le permite establecer toda la funcionalidad relacionada del mando de volumen y el selector de grupo de conversación.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activado: el desplazamiento por la lista de grupos de conversación vuelve atrás o se mueve a la siguiente carpeta. • Desactivado: el desplazamiento por la lista de grupos de conversación se detiene al llegar al primer o al último grupo de conversación de la carpeta actualmente seleccionada.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Auto: establece los botones laterales en consonancia con el Modo giratorio. NOTA: Si el Modo giratorio se establece en: • Doble o Volumen: la pantalla muestra Autom. seleccionado (bot. un toque), el volumen solo puede establecerse mediante el botón de volumen. •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Último seleccionado: la radio entra en el grupo de conversación TMO/DMO que se encontraba seleccionado antes de apagarse. • Grupo de inicio: la radio entra en Grupo de inicio (TMO o DMO) al encenderse, en función del modo de radio activado durante el encendido.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.8.2.2 Configuración de grupos de conversación en la lista de rastreo activa Cuándo y dónde se puede utilizar: Si desea editar los grupos de conversación de la lista de rastreo activa. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración de grupo →...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.8.3 Mis grupos Este submenú permite seleccionar/editar la lista de grupos favoritos. 4.8.3.1 Adición de carpetas de favoritos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Conf. grupo → Mis grupos. 3 Seleccione [Carpeta nueva].
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Configuración individual Este elemento de menú permite establecer la configuración de las llamadas individuales. 4.9.1 Modo enlazado Este submenú permite configurar la llamada en espera y el reenvío de llamadas para la radio. 4.9.1.1 Activación y desactivación de la llamada en espera Cuándo y dónde se puede utilizar: Permite activar o desactivar la llamada en espera de su radio.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10 Favoritos Favoritos contiene accesos directos a los grupos de conversación y números de contacto utilizados con mayor frecuencia, organizados en carpetas de favoritos. Para acceder rápidamente a las carpetas de favoritos, en la pantalla de inicio, pulse la tecla de navegación hacia arriba.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… Desea realizar llamadas dúplex en TMO a Pulse la tecla Enviar para iniciar la llamada. b Se oye un tono de timbre hasta que el interlocutor contesta la llamada. 3 Para finalizar la llamada, pulse la tecla Fin. 4.10.4 Adición de grupos de conversación a Favoritos Requisitos previos:...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.6 Eliminación de carpetas de Favoritos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Favoritos. 3 Resalte la carpeta deseada. 4 Pulse la tecla Menú. 5 Seleccione Eliminar carpeta. 6 Confirme que desea eliminarla pulsando Sí.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.11.1 Visualización de la información personal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mi info.. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Mi núm. privado: muestra el número privado de la radio. •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: Pulse la tecla de navegación hacia abajo para omitir los dos primeros pasos. La información de tiempo de llamada solo está disponible si la hora y la fecha están establecidas en la radio. La duración de la llamada no está disponible en la lista de llamadas perdidas.
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 7 Seleccione Listo. 4.12.4 Eliminación de llamadas recientes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Llamadas recientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Marcadas • Recibidas •...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.13.2.1 Selección de red Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Redes → Selección de redes → Solo casa. La radio se registra en la red doméstica. 4.13.2.2 Uso de la selección de registro de red Cuándo y dónde se puede utilizar: Utilice esta función para migrar a otra red predefinida cuando se encuentre fuera del rango de la red y...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Redes → Red de GC seleccionada → Seleccionar red de GC. 3 Seleccione la red deseada de la lista. 4.13.3.3 Uso del registro de red de GC preferida Cuándo y dónde se puede utilizar: Si el grupo de conversación seleccionado es un grupo de conversación de cualquier red, este menú...
MN002116A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.14.1 Visualización de estadísticas de datos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Datos de paquete. NOTA: Los servicios de datos solo están disponibles en modo TMO. La opción de datos debe establecerse en Voz y datos o Solo datos.
MN002116A01-AG Funciones Capítulo 5 Funciones Llamada de escucha de ambiente (AL) La llamada de escucha de ambiente permite a un despachador realizar una llamada especial que permita escuchar las conversaciones y los sonidos de fondo en el rango del micrófono de una determinada radio.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones La marca de hora de la alerta de voz de alarma indica la fecha y la hora en la que se recibió la voz de alarma. Para leer un mensaje de voz de alarma completo, desplácese hacia abajo en la pantalla pulsando la tecla de navegación hacia abajo.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones Modo de seguridad Un mensaje de alerta que está limitado solo a la comunicación por voz. Para iniciar este tipo de voz de alarma, pulse una tecla de un solo toque predefinida por su proveedor de servicios. Se puede descolgar manualmente.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones Marcación mediante teclado de función numérico Requisitos previos: La marcación directa de números privados se asigna a la tecla de navegación derecha. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla de navegación derecha. La radio muestra el mensaje emergente del número de marcación.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.6.1.1 Realizar llamadas privadas Requisitos previos: La función de marcación directa de números privados se asigna a la tecla de navegación derecha. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla de navegación derecha e introduzca un número.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones La marcación directa de números privados se asigna a la tecla de navegación derecha. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla de navegación derecha e introduzca el número. 2 Si Telefónica o PABX no es el primer tipo de llamada que se presenta, pulse Tipo de llamada varias veces para seleccionarlo.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones • Estado de RMS: se trata de un código predefinido que se envía de forma bidireccional entre la radio y el proveedor de servicios. La radio puede tener hasta cien estados que se asignan a las teclas numéricas del 0 al 9.
Después de una desactivación permanente, el proveedor de servicios no puede activar la radio. Se recomienda desactivar la radio permanentemente solo cuando crea que no va a recuperarla. Si se recupera, la radio que se ha desactivado de forma permanente puede volver a activarse si se devuelve a Motorola Solutions.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.13 Activación o desactivación temporal del terminal La radio dispone de una función que permite a su proveedor de servicios desactivarla temporalmente en caso de que la roben. Cuando la radio está desactivada o se enciende en estado desactivado, tiene el mismo aspecto y actúa como si estuviera apagada.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 2 Por lo general, aparece el panel de navegación o el último panel del menú de navegación. NOTA: Si la página web a la que se ha dirigido presenta dos o más teclas/opciones de función, aparecerá el panel Options. Aquí podrá desplazarse a otros paneles con las teclas de navegación izquierda o derecha, así...
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.14.4.4 Uso de teclas de acceso rápido Procedimiento: 1 Acceda al navegador. 2 Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido para descargar la página marcada correspondiente de la web. 5.14.4.5 Guardado de páginas Cuándo y dónde se puede utilizar: Guarde una página para examinarla sin conexión.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones • Durante el bloqueo con PIN. • El proveedor de servicios no ha configurado esta función. • Cuando la radio está desactivada. NOTA: • La entrada del navegador se activa durante las llamadas de escucha de ambiente (AL, del inglés Ambience Listening).
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones Tecla pulsada Acción Botón Emergencia Desactiva el navegador. La radio entra en modo de emergencia. 5.14.8 Descripción general de los paneles del menú del navegador El menú del navegador incluye los siguientes paneles: Tabla 22: Paneles del menú del navegador Panel del menú...
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.14.10 Avanzado... En el panel de navegación, seleccione Advanced... para ver las siguientes opciones: • Settings... Downloads : para establecer preferencias de descarga. Es posible desactivar la descarga de imágenes y objetos. El navegador muestra un icono especial en vez de imágenes y objetos. Scroll Mode : para establecer el modo de desplazamiento y la velocidad.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.14.11.1 Trabajo con el panel de opciones de los marcadores seleccionados Procedimiento: 1 En el panel de marcadores, seleccione More..2 Desplácese a un marcador. 3 Pulse Menú para abrir el panel de opciones de dicho marcador. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.14.12.1 Navegación a las URL visitadas recientemente Procedimiento: 1 Seleccione la URL. 2 Pulse OK. 5.14.13 Panel de herramientas Procedimiento: 1 En el panel de herramientas seleccione More... 2 Desplácese a un documento. 3 Seleccione la tecla Menú para abrir el panel de opciones de dicho documento. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones 5 Pulse .com. La pantalla muestra la URL con la extensión seleccionada. Tabla 24: Iconos de entrada de texto del navegador Modo Tecla de función Acción Caracteres alfabéticos: en Introduzca el texto en minúscula minúscula. Caracteres alfabéticos: en Introduzca el texto en mayúscula mayúscula.
MN002116A01-AG Capítulo 5: Funciones NOTA: El navegador no se abre si se encuentra en medio de una llamada, en el modo de emergencia, en voz de alarma, en el editor de mensajes, en estado de bloqueo con PIN o si se cambia a DMO.
MN002116A01-AG Tonos Apéndice A Tonos NOTA: La radio cuenta con dos paquetes de tonos, que son Tonos clásicos y Tonos nuevos. El proveedor de servicios decide qué paquete de tonos se activa. Para escuchar los ejemplos de tonos de señal, haga clic en Tabla 25: Tonos de la radio Tonos Tonos...
Página 134
MN002116A01-AG Apéndice A: Tonos Tonos Tonos Descripción del tono nuevos clásicos Lista para enviar: la transmisión de datos está preparada para comenzar. Emergencia: llamada de emergencia recibida. Emergencia 2: llamada de emergencia recibida (tono opcional). Batería baja: el nivel de carga de la batería es bajo. A través de la interfaz aérea 1: un solo tono D-PTT.
MN002116A01-AG Indicadores LED Apéndice B Indicadores LED Tabla 26: Indicaciones LED de estado Indicación Estado Verde fijo • En uso • Llamada de repetición Verde intermitente • En servicio o inactivo • Cambiando del modo TMO al DMO Rojo fijo Fuera de servicio Parpadeo en rojo •...
MN002116A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas La radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 28: Mensajes mostrados Mensaje Descripción del mensaje Se ha producido un error en La radio no ha podido llevar a cabo la conexión de grupo. la conexión Sigue intentándolo.
Página 137
MN002116A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje Apague la radio y póngase en contacto con el servicio de asistencia. Puerta de enlace disponible La radio se ha conectado a una puerta de enlace. Puerta de enlace no La radio no se puede conectar a una puerta de enlace o disponible se ha perdido la conexión.
Página 138
MN002116A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje seleccionado. Seleccione un nuevo grupo de conversación válido para su ubicación de trabajo. • Indica que se ha eliminado un grupo de favoritos de la carpeta Mis grupos. Sin lista La lista de redes está...
Página 139
MN002116A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje La unidad es correcta Error en la prueba de autocomprobación. Se ha detectado un fallo menor. La radio sigue siendo completamente Advertencia: operativa. Si se repite este error, anote el código de error y póngase en contacto con el servicio de asistencia.
La batería es una pieza desechable y puede que sea necesario reemplazarla durante la vida útil de la radio. Para garantizar la máxima vida útil de servicio de la radio, reemplace siempre la batería con una de repuesto genuina de Motorola Solutions. Temperatura de carga de la batería Si, durante el proceso de carga, la temperatura está...
MN002116A01-AG Apéndice D: Mantenimiento Precauciones con la radio Nunca deje la radio o la batería expuestas a temperaturas extremas, por ejemplo, tras un protector de viento sobre el que incida la luz solar. No sumerja la radio en agua. Para limpiar la radio, use un paño húmedo o antiestático.