Bosch BFL634G.1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BFL634G.1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave
BFL634G.1 BFR634G.1 BFL834G.1 BFR834G.1
[en] Instruction manual
Οδηγíες χρήσεως
[el]
Instrucciones de uso
[es]
Instruções de serviço
[pt]
Microwave
Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
3
23
43
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BFL634G.1

  • Página 1 Microwave BFL634G.1 BFR634G.1 BFL834G.1 BFR834G.1 [en] Instruction manual Microwave Οδηγíες χρήσεως Φούρνος μικροκυμάτων [el] Instrucciones de uso Microondas [es] Instruções de serviço Microondas [pt]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cooking compartment functions ....9 www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com Before using for the first time....9 Initial use .
  • Página 4: Intended Use

    Intended use 8Intended use (Important safety information R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance G eneral information safely and correctly. Retain the instruction I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n manual and installation instructions for future Warning –...
  • Página 5: Microwave

    Important safety information Food may catch fire. Never heat food in Warning – Risk of electric shock! ■ heat-retaining packages. Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ Do not leave food heating unattended in may only be carried out and damaged containers made of plastic, paper or other power cables replaced by one of our combustible materials.
  • Página 6 Important safety information Using the appliance for anything other than Warning – Risk of serious damage to ■ its intended purpose is dangerous. health! You are not permitted to use it to dry food The surface of the appliance may become ■...
  • Página 7: Causes Of Damage

    Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection E nvironmentally-friendly disposal C aution! C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Creation of sparks: Metal –...
  • Página 8: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Control panel *Getting to know your In the control panel, you can use the various buttons, appliance touch fields and the rotary selector to set the required function of the appliance. The current settings are shown in the display.
  • Página 9: Further Information

    Before using for the first time Interior lighting Focus The value in focus can be changed directly with- When you open the appliance door, the interior lighting out first being selected. switches on. If the door remains open for longer than After starting an operation, the cooking time is around five minutes, the cooking compartment lighting always in focus.
  • Página 10: Operating The Appliance

    Press the on/off button ÿ to switch on the appliance. focus. All touch fields light up red. The Bosch logo appears in If necessary, change other settings. the display, followed by the maximum microwave To do this, touch the appropriate field and change output.
  • Página 11: Microwave

    Microwave Microwave power settings ^Microwave The following microwave power settings are available. The microwave power settings do not always Y ou can use the microwave to cook, heat up or defrost M i c r o w a v e correspond to the exact wattage that the appliance food quickly.
  • Página 12: Timer

    Timer Press the start/stop button to start. OTimer Y ou can use the timer as a kitchen timer. The timer runs T i m e r alongside other settings. You can set it at any time, even if the device is switched off. It has its own audible signal so that you can tell whether it is the timer or a cooking time which has elapsed.
  • Página 13: Programmes

    Programmes Information on the programmes PProgrammes Place the food in the cold cooking compartment. Take the food out of its packaging and weigh it. If it is Y ou can prepare food really easily using the various P r o g r a m m e s not possible to enter the exact weight, you should round programmes.
  • Página 14: Resting Time

    Programmes Resting time Dish Resting time Some dishes need to rest in the cooking compartment Vegetables Approx. 5 minutes after the programme has ended. Potatoes Approx. 5 minutes. First pour off the remaining water Rice 5 to 10 minutes Programme table Programme Suitable food Weight range in kg...
  • Página 15: Basic Settings

    Basic settings QBasic settings Factory settings Reset Do not reset* * Factory setting (factory settings may vary depending on the appli- T here are various settings available to you in order to B a s i c s e t t i n g s ance model) help use your appliance effectively and simply.
  • Página 16: Cleaning

    Cleaning DCleaning Area Cleaning agent Cooking compart- Hot soapy water or vinegar solution: Clean ment made of stain- using a dish cloth and then dry with a soft W ith good care and cleaning, your appliance will retain less steel cloth.
  • Página 17: Trouble Shooting

    Trouble shooting settings.~ "Tested for you in our cooking studio" 3Trouble shooting on page 18 Warning – Risk of electric shock! I f a fault occurs, there is often a simple explanation. T r o u b l e s h o o t i n g Incorrect repairs are dangerous.
  • Página 18: Customer Service

    Customer service 4Customer service JTested for you in our cooking studio O ur after-sales service is there for you if your appliance C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an H ere, you can find a selection of dishes and the ideal appropriate solution, also in order to avoid after-sales T e s t e d f o r y o u i n o u r c o o k i n g s t u d i o...
  • Página 19: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Tested for you in our cooking studio Dish Weight Microwave output in watts, Note time in minutes Whole pieces of beef, pork or veal (on the 800 g 180 W, 15 mins + 90 W, 15-25 mins Turn several times bone or boned) 1000 g 180 W, 20 mins + 90 W, 20-30 mins...
  • Página 20: Heating

    Tested for you in our cooking studio Dish Weight Microwave output in watts, Note cooking time in minutes Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 W, 3-7 mins Cookware with lid, add liquid 500 g 600 W, 8-12 mins Vegetables, e.g.
  • Página 21: Cooking

    Tested for you in our cooking studio Cooking This will help the food retain its own distinct taste, ■ which means it will require less seasoning. Notes After cooking, allow the food to stand for a further 2 ■ Food which lies flat will cook more quickly than food to 5 minutes to allow the temperature to even out.
  • Página 22: Test Dishes

    Test dishes ETest dishes T he quality and performance of the appliances are T e s t d i s h e s tested by test institutes using the following dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547, and EN 60350 (2009) Cooking only using the microwave Dish...
  • Página 23 Λειτουργίες του χώρου μαγειρέματος ....29 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com Πριν την πρώτη χρήση ..... .29 Πρώτη...
  • Página 24: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Γ ενικά Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 25: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Οι μεντεσέδες της πόρτας της συσκευής Μικροκύματα ■ κινούνται κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! της πόρτας και μπορεί να μαγκωθούν. Μην Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής απλώνετε τα χέρια σας στην περιοχή των ■...
  • Página 26 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν Κίνδυνος εγκαύματος! Προειδοποίηση – Κίνδυνος ■ κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε τραυματισμού! ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. ■ δοχεία. Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή Τα σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό το...
  • Página 27: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών ] Αιτίες των ζημιών 7 Προστασία περιβάλλοντος Α πόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Π ροσοχή! Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς Δημιουργία...
  • Página 28: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Πεδίο χειρισμού * Γνωρίστε τη συσκευή Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε με τη βοήθεια πλήκτρων, πεδίων αφής και ενός δακτυλίου χειρισμού τις Σ ε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις ενδείξεις και τα διάφορες λειτουργίες της συσκευής σας.Η οθόνη Γ...
  • Página 29: Περισσότερες Πληροφορίες

    Πριν την πρώτη χρήση Όταν κλείσετε την πόρτα της συσκευής, δεν συνεχίζει ■ Εστίαση Η τιμή στην εστίαση μπορεί να αλλάξει απευθείας, αυτόματα η λειτουργία. Πρέπει να ξεκινήσετε τη χωρίς να πρέπει προηγουμένως να επιλεγεί. λειτουργία με το χέρι. Μετά την εκκίνηση μιας λειτουργίας στην εστίαση Σε...
  • Página 30: Χειρισμός Της Συσκευής

    να ξεκινήσετε αυτή τη ρύθμιση αμέσως. Όλα τα πεδία αφής ανάβουν κόκκινα. Στην οθόνη Εάν θέλετε να ρυθμίσετε έναν άλλο τρόπο λειτουργίας, ενδείξεων εμφανίζεται το λογότυπο Bosch και μετά η ακριβείς περιγραφές γι’ αυτό θα βρείτε στα αντίστοιχα υψηλότερη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
  • Página 31: Ο Φούρνος Μικροκυμάτων

    Ο φούρνος μικροκυμάτων Βαθμίδες μικροκυμάτων ^ Ο φούρνος μικροκυμάτων Οι ακόλουθες βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων βρίσκονται στη διάθεσή σας. Μ ε το φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να Ο φ ο ύ ρ ν ο ς μ ι κ ρ ο κ υ μ ά τ ω ν Οι...
  • Página 32: Ρολόι Συναγερμ

    Ρολόι συναγερμ. Ρυθμίστε με το δακτύλιο χειρισμού την επιθυμητή O Ρολόι συναγερμ. διάρκεια. Μ πορείτε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι συναγερμού, όπως Ρ ο λ ό ι σ υ ν α γ ε ρ μ . ένα ρολόι συναγερμού κουζίνας. Το ρολόι συναγερμού τρέχει...
  • Página 33: Προγράμματα

    Προγράμματα Υποδείξεις για τα προγράμματα P Προγράμματα Τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσα στον κρύο χώρο μαγειρέματος. Μ ε τα προγράμματα μπορείτε να παρασκευάσετε πολύ Π ρ ο γ ρ ά μ μ α τ α Βγάλτε τα τρόφιμα από τη συσκευασία και ζυγίστε τα. Εάν εύκολα...
  • Página 34: Χρόνος Ηρεμίας

    Προγράμματα Χρόνος ηρεμίας Φαγητό Χρόνος ηρεμίας Μερικά φαγητά χρειάζονται, μετά το τέλος του Λαχανικά περίπου 5 λεπτά. προγράμματος, ακόμα λίγο χρόνο ηρεμίας στο χώρο Πατάτες: περίπου 5 λεπτά Πρώτα χύστε το νερό που μαγειρέματος. δημιουργήθηκε Ρύζι: 5 έως 10 λεπτά Πίνακας...
  • Página 35: Βασικές Ρυθμίσεις

    Βασικές ρυθμίσεις Q Βασικές ρυθμίσεις Ρυθμίσεις εργοστασίου Επαναφορά Μη επαναφορά* Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να Γ ια να μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας ιδανικά και Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς διαφέρουν...
  • Página 36: Καθαρισμός

    Καθαρισμός D Καθαρισμός Περιοχή Υλικά καθαρισμού Χώρος μαγειρέματος Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων ή ξιδό- από ανοξείδωτο νερο: Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού και στε- Μ ε καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η χάλυβα γνώστε μ’ ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε Κ...
  • Página 37: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; ρύθμιση.~ "Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; εργαστήριο μαγειρικής" στη σελίδα 38 Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο ένας Β...
  • Página 38: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης J Δοκιμάστηκαν για εσάς, πελατών στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ε άν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν τεχνικής...
  • Página 39: Ξεπάγωμα Και Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Φαγητό Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υπόδειξη Διάρκεια σε λεπτά Κρέας ολόκληρο, βοδινό, χοιρινό μοσχαρίσιο (με 800 γρ. 180 W, 15 λεπτά + 90 W, 15-25 λεπτά Γυρίστε πολλές φορές και χωρίς κόκκαλα) 1.000 γρ.
  • Página 40: Ζέσταμα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Φαγητό Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υπόδειξη Διάρκεια σε λεπτά Λαχανικά, π.χ.αρακάς, μπρόκολο, καρότα 300 γρ. 600 W, 7-11 λεπτά Κλειστό μαγειρικό σκεύος, προσθέστε 1 κουταλιά νερό 600 γρ. 600 W, 14-17 λεπτά Αλεσμένο...
  • Página 41: Μαγείρεμα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Μαγείρεμα Η χαρακτηριστική γεύση των φαγητών διατηρείται σε ■ μεγάλο βαθμό. Γι’ αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε οικονομικά το αλάτι και τα μπαχαρικά. Υποδείξεις Τα λεπτά φαγητά μαγειρεύονται γρηγορότερα από τα Μετά το μαγείρεμα αφήστε τα φαγητά να ηρεμήσουν ■...
  • Página 42: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών E Φαγητά δοκιμών Η ποιότητα και η λειτουργία των συσκευών μικροκυμάτων Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν ελέγχονται από τα εργαστήρια δοκιμών με βάση αυτά τα φαγητά. Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705, IEC 60705 ή DIN 44547 και...
  • Página 43 Funcionamiento ......50 www.bosch-eshop.com...
  • Página 44: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 45: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes Los alimentos se pueden incendiar. No Advertencia – ¡Peligro de descarga ■ calentar alimentos en envases de eléctrica! conservación del calor. Las reparaciones inadecuadas son ■ No calentar sin vigilancia alimentos en peligrosas. Las reparaciones y la recipientes de plástico, papel u otros sustitución de cables de conexión materiales inflamables.
  • Página 46 Indicaciones de seguridad importantes Un uso del aparato diferente al ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de daños ■ especificado puede ser peligroso. importantes para la salud! No se permite secar alimentos ni ropa, La superficie del aparato podría sufrir ■...
  • Página 47: Causas De Los Daños

    Causas de los daños ]Causas de los daños 7Protección del medio ambiente ¡ Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ o s Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara ■ E liminación de residuos respetuosa con el en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm P r o t e c c i ó...
  • Página 48: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos E n este capítulo se describen el panel indicador y los táctiles y un mando circular.La pantalla muestra los P r e s e n t a c i ó...
  • Página 49: Pantalla De Visualización

    Presentación del aparato se debe volver a girar el mando circular hacia atrás Funciones del interior del aparato cuando se haya alcanzado el valor mínimo o máximo. Las funciones del interior del aparato facilitan el funcionamiento del mismo. Así, p. ej., se iluminará la Pantalla de visualización gran superficie del interior y un ventilador protegerá...
  • Página 50: Antes Del Primer Uso

    Todos los campos táctiles se iluminan de color rojo. En Pulsar el campo para confirmar. la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y, a En la pantalla aparece la indicación de que la primera continuación, la potencia máxima del microondas.
  • Página 51: Ajuste Del Modo De Funcionamiento

    El microondas Interrupción del funcionamiento ^El microondas Pulsando la tecla start/stop se detiene y se reanuda el funcionamiento. C on el microondas, los platos se pueden cocer al Para borrar los ajustes, pulsar la tecla on/off. E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 52: Niveles De Potencia Del Microondas

    El microondas Niveles de potencia del microondas Ajustar la duración deseada con el mando circular. Están a disposición del usuario los siguientes niveles de potencia del microondas. La potencia del microondas se ajusta en distintos niveles, que no siempre se corresponden exactamente con los vatios utilizados por el aparato.
  • Página 53: Reloj Avisador

    Reloj avisador OReloj avisador PProgramas E l reloj avisador se puede usar como reloj de cocina. L os programas permiten preparar alimentos de manera R e l o j a v i s a d o r P r o g r a m a s El reloj avisador funciona de forma paralela a otros sencilla.
  • Página 54: Indicaciones Sobre Los Programas

    Programas Indicaciones sobre los programas Si el ave está entera, colocarla en el recipiente por ■ el lado de la pechuga. Si se trata de trozos de ave, Colocar los alimentos dentro del aparato cuando esté por el lado de la piel. frío.
  • Página 55: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos QAjustes básicos Modo Demo Desconectado* Conectado (se muestra solo en los 3 primeros minu- P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, tos después de un restablecimiento o en A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Página 56: Limpieza

    Limpieza DLimpieza Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño suave. Limpiar inmediata- E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su mente las manchas de cal, grasa, maicena y L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y clara de huevo.
  • Página 57: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? indicaciones para los ajustes óptimos.~ "Sometidos a 3¿Qué hacer en caso de un riguroso control en nuestro estudio de cocina" avería? en la página 58 Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Página 58: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figuran una selección de platos y su aparato.
  • Página 59: Descongelar, Calentar O Cocer Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Peso Potencia del microondas en vatios; Advertencia duración en minutos Carne entera de buey, cerdo o ternera (con o 800 g 180 W, 15 min + 90 W, 15-25 min Dar la vuelta varias veces sin huesos) 1000 g...
  • Página 60: Calentar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato -Peso Potencia del microondas en vatios, Nota Duración en minutos Guarniciones, p.ej., arroz, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. recipiente con tapa, añadir líquido 500 g 600 W, 8-12 min Verduras, p.
  • Página 61: Cocer

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocer Los alimentos suelen conservar su sabor ■ característico. Por esta razón, el empleo de sal u Notas otros condimentos debe ser moderado. Cuanto menor sea el grosor de los alimentos, con Una vez cocidos, dejar reposar los alimentos de 2 a ■...
  • Página 62: Comidas Normalizadas

    Comidas normalizadas EComidas normalizadas E xisten institutos que verifican la calidad y el C o m i d a s n o r m a l i z a d a s funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos.
  • Página 63 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Antes da primeira utilização ....70 Online: www.bosch-eshop.com Primeira colocação em funcionamento .
  • Página 64: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Só U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a assim poderá utilizar o seu aparelho de forma G eneralidades segura e correcta.
  • Página 65: Micro-Ondas

    Instruções de segurança importantes Os alimentos podem incendiar-se. Nunca Aviso – Perigo de choque eléctrico! ■ aqueça alimentos dentro de embalagens As reparações indevidas são perigosas. As ■ próprias para manter os alimentos quentes. reparações e substituições de cabos Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos danificados só...
  • Página 66 Instruções de segurança importantes As peças que se encontram acessíveis Aviso – Perigo de danos graves para a ■ ficam quentes durante o funcionamento do saúde! aparelho. Nunca toque nas peças quentes. A falta de limpeza pode causar danos na ■...
  • Página 67: Causas De Danos

    Causas de danos ]Causas de danos 7Protecção do meio ambiente A tenção! C a u s a s d e d a n o s Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - ■ E liminação ecológica tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das P r o t e c ç...
  • Página 68: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Painel de comandos *Conhecer o aparelho Através do painel de comandos, regule as diferentes funções do seu aparelho, com o auxílio de teclas, N este capítulo explicamos as indicações e os campos de toque e um anel de comando. O visor C o n h e c e r o a p a r e l h o elementos de comando.
  • Página 69: Visor

    Conhecer o aparelho Visor Abertura automática da porta A porta do aparelho abre-se, quando aciona a abertura O visor está estruturado de modo a permitir-lhe a leitura automática da porta. Pode abrir totalmente a porta do imediata dos dados, de acordo com cada situação. aparelho à...
  • Página 70: Antes Da Primeira Utilização

    Acertar a hora Todos os campos táteis acendem-se a vermelho. No Acerte a hora com o anel de comando. visor surge o logótipo Bosch e, depois disso, a Para confirmar, toque no campo potência máxima do micro-ondas. No visor surge uma indicação de que a primeira O aparelho está...
  • Página 71: Regular O Modo De Funcionamento

    O microondas Parar o funcionamento ^O microondas A tecla "start/stop" permite-lhe parar e reiniciar o funcionamento. O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou Para apagar todas as regulações, prima a tecla "on/ O m i c r o o n d a s descongelar os seus alimentos de forma off".
  • Página 72: Níveis De Micro-Ondas

    O microondas Níveis de micro-ondas Com o anel de comando, regule o tempo de duração pretendido. As seguintes potências do micro-ondas estão à sua disposição. As potências do micro-ondas são níveis e nem sempre correspondem à quantidade de Watt exata que o aparelho utiliza.
  • Página 73: Alarme

    Alarme OAlarme PProgramas O temporizador pode ser utilizado como timer de O s programas permitem-lhe preparar refeições com A l a r m e P r o g r a m a s cozinha. O temporizador funciona em paralelo com toda a facilidade.
  • Página 74: Indicações Sobre Os Programas

    Programas Indicações sobre os programas Legumes: Legumes frescos: corte em pedaços de igual ■ Coloque os alimentos no interior do aparelho frio. tamanho. Adicione uma colher de sopa de água por Retire os alimentos da embalagem e pese-os. Se não 100 g.
  • Página 75: Regulações Base

    Regulações base QRegulações base Regulações de fábrica Repor Não repor* * Regulação de fábrica (as regulações de fábrica podem variar em P ara que possa utilizar o seu aparelho de forma R e g u l a ç õ e s b a s e função do tipo de aparelho) perfeita e fácil, estão à...
  • Página 76: Limpeza

    Limpeza DLimpeza Zona Produto de limpeza Aço inoxidável Solução de água quente e detergente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano C om uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante macio. Remova imediatamente manchas de L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu calcário, gordura, amido ou albumina.
  • Página 77: Defeito: O Que Fazer

    Defeito: O que fazer? regulação ideal.~ "Testado para si no nosso estúdio 3Defeito: O que fazer? de cozinha" na página 78 Aviso – Perigo de choque eléctrico! Q uando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de D e f e i t o : O q u e f a z e r ? As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 78: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos JTestado para si no nosso estúdio de cozinha S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. N esta secção encontrará...
  • Página 79: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Prato Peso Potência de micro-ondas em watts, Indicação Duração em minutos Carne de vaca, vitela, porco inteira (com e 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. virar várias vezes sem osso) 1000 g 180 W, 20 min.
  • Página 80: Aquecer

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Prato Peso Potência de micro-ondas em watts Nota Tempo de duração em minutos Acompanhamentos, p. ex. arroz, massa 250 g 600 W, 3-7 min. Recipiente fechado, adicionar líquido 500 g 600 W, 8-12 min. Legumes, p.
  • Página 81: Cozinhar

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Cozinhar O sabor próprio dos alimentos permanece ■ inalterado. Por isso, pode utilizar sal e temperos Conselhos com moderação. Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar Depois de cozinhados, deixe os alimentos repousar ■...
  • Página 82: Refeições De Teste

    Refeições de teste ERefeições de teste A qualidade e o funcionamento de aparelhos de micro- R e f e i ç õ e s d e t e s t e ondas são testados por institutos de ensaio, com a ajuda destas refeições.
  • Página 84 *9000967434* 9000967434 991017...

Este manual también es adecuado para:

Bfr634g.1Bfl834g.1Bfr834g.1Bfl834gc1/03

Tabla de contenido