Publicidad

Enlaces rápidos

Guía para el usuario de la serie D1780
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
Tapa de la
x Pila recargable
pila
(BT-1021)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
x Pinza para la correa
• Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra
Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
• ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet:
www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
oficina más detalladas.
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Base D1780 con
contestador
automático
y receptor
inalámbrico
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Además encontrará:
Receptor
supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
D1780
D1780-2
D1780-3
D1780-4
D1780-11
D1780-12
Número
telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Impresso en Vietnam
Usted debe
tener:
ninguno
1 de cada
2 de cada
3 de cada
10 de cada
11 de cada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uniden D1780 Serie

  • Página 1 Uniden* necesita ayuda especial por la Línea de ayuda de 800-874-9314 razones de discapacidad accesibilidad de Uniden (voz o TTY) * Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Impresso en Vietnam...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 El contestador automático .... 15 Instalación de su teléfono ......3 Personalización del saludo ....16 Acceso al contestador automático ..16 Familiarizándose con su teléfono .. 4 Filtro de llamadas ........17 Cómo usar el menú delreceptor ....7 Cómo usar el contestador cuando Cómo usar su teléfono .....
  • Página 3: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Compruebe la conexión 1. Levante el receptor y oprima HABLAR/ Carga de la pila . El receptor emite un tono de COLG.RÁP 1. D esempaque todos marcación y la pantalla exhibe Hablr. los receptores, – Si no escucha un tono de marcación las pilas, y las o la pantalla dice Revise la línea, tapas de los compruebe la conexión entre la base compartimientos.
  • Página 4: Familiarizándose Con Su Teléfono

    FAmILIARIzáNDOSE CON SU TELéFONO Partes del receptor Auricular Timbre visual Pantalla SUBIR AGENDA TEL. MENÚ/SELECCIÓN ALTAVOZ HABLAR/ COLG.RÁP. BAJAR Teclado de 12 teclas REP.LLAM./ PAUSA INTERCOM/BORRAR Micrófono MENSAJE/ MUDEZ Contactos de carga Botón Función (icono) x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. AGENDA TEL.
  • Página 5 Botón Función (icono) x En espera: abre el menú. MENÚ/SELECCIÓN x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado. x En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación de llamadas. x Cuando inserta texto: mueve el cursor hacia la derecha. x En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación de llamadas.
  • Página 6 Icono Significado El modo bobina-T está encendido (consulte la página 7). La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía. El receptor está usando el modo ECO (ahorro de energía). [Aa] [aA] Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página 8). Partes de la base REV.
  • Página 7: Cómo Usar El Menú Delreceptor

    Botón (icono) Función x Cuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada (enmudece el timbre). REPRO./PARAR x En espera: comienza la reproducción de los mensajes. x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción de los mensajes. Contador de x Este número indica la cantidad de mensajes que usted tiene.
  • Página 8 eja que el teclado emita un tono cuando usted presiona Tonos de botones una tecla. Titular ambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor. Idioma ambia el idioma de la pantalla. eja que el teclado emita un tono cuando usted presiona Tonos de botones una tecla.
  • Página 9: Cómo Usar Su Teléfono

    Para... Oprima... mover el cursor a la derecha borrar el carácter en el cursor INTERCOM./BORRAR y mantenga INTERCOM./ borrar toda la entrada BORRAR insertar un espacio vacío cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas girar por las puntuaciones y símbolos CómO USAR SU TELéFONO Esta sección explica las funciones más comunes del teléfono.
  • Página 10: Búsqueda De Un Receptor Perdido

    Cómo asignar un número de marcación rápida Usted puede asignar un número de marcación rápida a una entrada en la agenda telefónica cuando usted la crea por primera vez (o cuando la está editando). Oprima y seleccione Crear nueva. Cuando inserte el número de la agenda, una de AGENDA TEL. las opciones que usted verá es para asignar un número de marcación rápida a esa entrada en la agenda telefónica. Usted puede asignar hasta 10 números de marcación rápida, 0-9. Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los receptores BUSCAR REC. sonarán por 1 minuto; para cancelar, oprima otra vez u oprima cualquier BUSCAR REC. botón en el receptor. Cambio del volumen Para cambiar... Cuando... Oprima... el volumen del auricular para o del altavoz de cada SUBIR...
  • Página 11: Cómo Usar La Agenda Telefónica

    Para… Oprima... abrir la lista CID (identificación de llamadas) abrir la lista de REP.LLAM./PAUSA repetición de llamadas para desplazarse del más viejo al más nuevo. desplazarse por las SUBIJ listas para desplazarse del más nuevo al más viejo. BAJAR HABLAR/COLG.RÁP. ALTAVOZ.
  • Página 12: Las Características Especiales

    Para... Oprima... para desplazarse por la agenda de A –Z. BAjAR pasar por las entradas para desplazarse de Z-A. SUBIR saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta letra deseada. marcar la entrada actual HABLAR/COLG.RÁP.
  • Página 13: Características Con Múltiples Receptores

    3. Cuando pasen las horas seleccionadas, el teléfono saldrá automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido # otra vez. Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el contestador automático, el teléfono saldrá de ese modo Características con múltiples receptores Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo menos 2 receptores.
  • Página 14: Marcación En Cadena

    modo de privacidad Para activar el modo de privacidad en una llamada en progreso, oprima MENÚ/ dos veces. Mientras que el modo de privacidad esté activado, usted verá una SELECCIÓN en la pantalla, y ningún otro receptor se podrá juntar a la llamada. El modo de privacidad se apagará automáticamente cuando cuelgue; también lo puede apagar oprimiendo dos veces MENÚ/SELECCIÓN El intercomunicador • Siempre que el teléfono está en espera, usted puede hacer una llamada entre receptores por el intercomunicador sin usar la línea telefónica • Usted puede hacer una llamada por el intercomunicador desde cualquier receptor, pero sólo dos receptores pueden estar en la llamada al mismo tiempo. • Si entra una llamada mientras que está haciendo una llamada interna, el teléfono cancela esta llamada para poder contestar la entrante. • Si entra una llamada durante una llamada por el intercomunicador, oprima para colgar la llamada interna y contestar la entrante HABLAR/COLG.RÁP. Para... Oprima..Seleccione el receptor con el cual desea INTERCOM/BORRAR hacer una llamada por el hablar, o Todos para llamar internamente a todos los...
  • Página 15: El Contestador Automático

    del tono del correo de voz encendido, usted oirá un sonido rápido “stutter” cuando descuelgue. Después de escuchar sus mensajes, el icono se apaga. Si no lo hace, usted lo puede reinicializar. Con el teléfono en espera, abra el menú y seleccione Progr.global; luego Reiniciar VMWI, y después Sí. EL CONTESTADOR AUTOmáTICO Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr) Usted puede programar o cambiar las opciones del contestador automático desde cntestadr cualquier receptor. Simplemente, abra el menú y seleccione Progr. Seleccione esta Para... opción... insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador Cod.seguridad automático desde cualquier teléfono con marcación por tono. (consulte la página 18).
  • Página 16: Personalización Del Saludo

    Personalización del saludo Su mensaje saliente o saludo puede ser de 2 a 30 segundos de largo. Si no graba un saludo, el contestador usará el saludo pre grabado: Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono. Para... Siga estos pasos: rogr. 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione cntestadr , y luego Grabar saludo.
  • Página 17: Filtro De Llamadas

    Para... Desde la base Desde un receptor volver a Espere unos 5 segundos después de que el mensaje comience a escucharse, escuchar este oprima oprima el 1 : Repetir. REV . mensaje reproducir Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje, un mensaje oprima el 1: Repetir.
  • Página 18: Cómo Usar El Contestador Cuando Está Fuera De Casa

    Para... Desde la base Desde el receptor escuchar la persona Escuche por el altavoz. Oprima MENSAJE/MUDEZ. dejando un mensaje contestar la llamada Oprima HABLAR/COLG.RÁP. silenciar el filtro de Oprima o devuelva el Oprima REPRO./PARAR llamadas sin contestar* receptor al cargador. * If you mute the call screen, the system continues taking the message: it just stops playing through the speaker.
  • Página 19 Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ningún receptor puede x Desconecte el adaptador CA de la base por hacer o recibir llamadas. unos minutos; luego reconéctelo. Un receptor no puede hacer x Acerque el receptor a la base. o recibir llamadas.
  • Página 20 Problemas con el Posibles soluciones contestador automático x Asegúrese de que el sistema está encendido. El contestador no funciona. x Asegúrese de que la base está conectada. x Inquiera si el tiempo de grabación está programado a Anuncio sólo. El contestador no graba mensajes.
  • Página 21 Reinicialización de los receptores Voltaje de 8V CA @ 300mA Si tiene problemas con un receptor salida o si desea reemplazar uno, borre la información de registración de la x Use sólo los adaptadores CA base y del receptor: suministrados. 1. Mantenga oprimido al x Use el adaptador correcto para la base y mismo tiempo hasta que vea el cualquier cargador. menú Reiniciar sist. x No coloque la unidad a la luz directa del 2. Si todavía tiene la base con la sol ni la someta a altas temperaturas. cual el receptor está registrado, seleccione Desregst.recp., y luego Paquete de pilas (con uso normal) seleccione el receptor que usted Número de la desea reinicializar. Si ya no tiene BT-1021 parte esa base, seleccione Base no disp.
  • Página 22: Información De Conformidad

    California Para asegurarse cuantos equipos pueden estar como causante de enfermedades conectados a una línea, conforme al total de congénitas y otros daños los REN, hable con su compañía telefónica. reproductivos. Lávese las manos Para productos aprobados después del 23 de después de tocarlos. Uniden trabaja Julio de 2001, el REN para este producto es parte del identificador US:AAAEQ##TXXXX. para reducir el contenido de plomo en Los dígitos representados por ## son el REN nuestros cables y accesorios. sin el punto decimal (ej.: 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se Información de conformidad...
  • Página 23 Reoriente o traslade la antena receptora. con un instalador calificado. x Aumente el alejamiento entre el equipo y el Cualquier cambio o modificación a este receptor. producto no expresamente aprobado por x Conecte el equipo en una toma de Uniden, o la operación de este producto de alimentación o un circuito diferente del que manera distinta a la indicada podrá anular su está conectado el receptor. derecho de usar este producto. x Consulte con el agente o un técnico de radio/ NOTICIA: De acuerdo a los reportes de TV calificado para pedir ayuda. las compañías telefónicas, los picos de Información de la FCC acerca de la corriente CA, típicamente como resultado exposición RF de tormentas eléctricas, tienden a dañar severamente el equipo telefónico conectado Este producto cumple con los límites de a las fuentes de alimentación CA. Para...
  • Página 24: Garantía Limitada Por 1 Año

    Los accesorios de terceros (a menos que estén aprobados por el fabricante) deben ser Garantía limitada por 1 año evitados ya que estos puede que no cumplan Se requiere comprobante de la con los reglamentos de la FCC para la compra original para el servicio exposición RF. garantizado. Noticia de la I.C. (Industria Canadá) GARANTE: UNIDEN AMERICA Equipo terminal CORPORATION (“Uniden”) NOTICIA: Este equipo cumple con las es- ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: pecificaciones aplicables técnicas del equipo Uniden garantiza por un año, al terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La comerciante original, que este abreviación IC, antes del número de registro, producto de Uniden está libre de...
  • Página 25 El producto debe incluir todas las GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y partes y accesorios originalmente SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA empaquetados con el producto. OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA Incluya comprobante de la compra QUE SEA SU NATURALEZA, YA original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN El producto deberá ser enviado porte DE LA LEY, INCLUYENDO, DE pagado y que se pueda trazar, o MANERA NO LIMITATIVA entregado al garante en: TODA GARANTÍA DE Uniden America Service COMERCIABILIDAD O APTITUD 4700 Amon Carter Blvd. PARA UN PROPÓSITO EN Fort Worth, TX 76155 PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos Español - 25...
  • Página 26 Como asociado de Energy Star ® Uniden ha determinado que este producto cumple con las regulaciones para la eficiencia energética de Energy Star . Energy ® Star es una marca registrada de ® EE.UU. x Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation. x Las imágenes en este manual son sólo para ejemplo. Su teléfono pu- ede que no sea exactamente como el dibujo. 26 - Español...

Este manual también es adecuado para:

D1780D1780-2D1780-3D1780-4D1780-11D1780-12

Tabla de contenido