Deutsch
ANLASSEN
VORSICHT: Tragen Sie bei Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe.
Tanken (nicht rauchen!) (Abb. 17)
Dieses Produkt wird von einem Viertaktmotor angetrieben. Lagern
Sie bleifreies Benzin in einem sauberen, für Benzin zugelassenen
Behälter (Abb. 18).
EMPFOHLENER KRAFTSTOFF: DIESER MOTOR IST FÜR DEN
BETRIEB MIT BLEIFREIEM BENZIN FÜR KRAFTFAHRZEUGE
MIT EINER OKTANZAHL VON 89 ([R + M] / 2) ODER HÖHER
ZUGELASSEN (Abb. 19).
Verwenden Sie niemals überlagertes oder verschmutztes Benzin oder
ein Zweitaktgemisch. Lassen Sie keinen Schmutz und kein Wasser
in den Tank gelangen.
Tanken
VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften für den
Umgang mit Kraftstoff Stellen Sie vor dem Tanken stets den
Motor ab. Füllen Sie niemals bei laufendem oder heißem Motor
Kraftstoff nach. Entfernen Sie sich mindestens 3 m vom Tankplatz,
bevor Sie den Motor wieder anwerfen. NICHT RAUCHEN!
1. Reinigen Sie den Bereich um den Tankverschluss, um eine
Verschmutzung zu vermeiden.
2. Lösen Sie den Tankverschluss langsam.
3. Füllen Sie vorsichtig Kraftstoff in den Tank. Vermeiden Sie ein
Verschütten.
4. Reinigen und säubern Sie vor dem Aufsetzen des Tankdeckels das
Sieb.
5. Setzen Sie den Tankverschluss sofort wieder auf und ziehen Sie
ihn von Hand fest. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
VORSICHT: Achten Sie vor der Verwendung auf eventuelle
Kraftstofflecks und beseitigen Sie diese. Wenden Sie sich ggf.
an einen Wartungsbetrieb.
Español
PUESTA EN MARCHA
ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes protectores cuando
realice operaciones de mantenimiento.
Alimentación de combustible (¡No fume!)(Fig. 17)
Este producto funciona mediante un motor de 4 ciclos. Guarde
la gasolina sin plomo en un recipiente aprobado para este tipo de
combustible (Fig. 18).
COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ESTE MOTOR CUENTA
CON LA CERTIFICACIÓN PARA FUNCIONAR CON GASOLINA
SIN PLOMO DESTINADA A SU USO EN AUTOMOCIÓN CON
UN ÍNDICE DE OCTANO DE 89 ([R + M] / 2) O MÁS (Fig. 19).
Jamás utilice gasolina pasada o sucia ni mezcle gasolina y aceite.
Evite la entrada de suciedad o agua en el depósito de combustible.
Llenado del depósito
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad relativas
al manejo de combustible. Apague siempre el motor antes de
repostar. No añada nunca combustible a una máquina mientras el
motor esté en marcha o caliente. Aléjese al menos 3 metros del lugar
de recarga de combustible antes de arrancar el motor. ¡NO FUME!
1. Limpie la superficie alrededor del tapón del depósito de combustible
para evitar la contaminación.
2. Afloje lentamente el tapón del depósito de combustible.
3. Vierta con el combustible en el depósito con mucho cuidado. Evite
que el combustible se derrame.
4. Antes de volver a poner el tapón del depósito, limpie e inspeccione
la junta.
5. Vuelva a poner inmediatamente el tapón del depósito y apriételo
con la mano. Limpie el combustible que se haya derramado.
ADVERTENCIA: Compruebe la existencia de fugas de
combustible; si detecta alguna, corríjala antes de utilizar la
unidad. Póngase en contacto con un concesionario de servicio si
es necesario.
Nederlands
STARTEN
WAARSCHUWING: Draag altijd veiligheidshandschoenen
bij het verrichten van onderhoud.
Van brandstof voorzien (Niet roken!) (Fig. 17)
Deze machine wordt aangedreven door een 4-takt motor. Bewaar
loodvrije benzine in een schone tank die goedgekeurd is voor
benzine (Fig. 18).
A A N B E V O L E N B R A N D S T O F : D E Z E M O T O R I S
GECERTIFICEERD OM TE WERKEN OP LOODVRIJE BENZINE
BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR AUTO'S MET EEN
OCTAANGEHALTE VAN 89 ([R + M] / 2) OF HOGER (Fig. 19).
Gebruik nooit oude of vervuilde benzine of een olie/benzine mengsel.
Voorkom dat er vuil of water in de brandstoftank terecht komt.
Het vullen van de tank
WAARSCHUWING: Volg de veiligheidsinstructies voor het
hanteren van brandstof op. Zet altijd de motor uit voordat u
brandstof vult. Voeg nooit brandstof toe aan een machine met een
lopende of hete motor. Loop minstens 3 m van de plek weg waar
u benzine gevuld heeft voordat u de motor start. NIET ROKEN!
1. Maak het gebied rond de tankdop schoon om verontreiniging
te voorkomen.
2. Draai de dop langzaam los.
3. Giet de brandstof voorzichtig in de tank. Voorkom morsen.
4. Voordat u de tankdop terug zet, de pakking schoonmaken en
inspecteren.
5. Zet de dop meteen terug en draai hem handvast. Veeg eventueel
gemorste brandstof op.
WAARSCHUWING: Controleer of er ergens brandstof
lekt, als dat zo is, repareren vóór gebruik. Neem, indien
nodig, contact op met uw dealer.
21