Efco DS 2600 4S Manual De Instrucciones página 29

Ocultar thumbs Ver también para DS 2600 4S:
Tabla de contenido

Publicidad

Deutsch
STARTVORGANG
STARTVORGANG
Drücken Sie Starterpumpe (A, Abb. 39).
Den Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, Ein-Aus-
Schalter in Stellung
(A, Abb. 40-41) bringen bedient wird;
Gashebel (B) loslassen. Den Chokehebel (D, Abb. 42) in Stellung
CLOSE bringen. Die Motorsense in standfester Position auf den Boden
legen. Sich vergewissern, daß das Schneidwerkzeug frei drehen kann.
Die Motorsense fest umschliessen und mit der anderen Hand langsam
den Starterzug ziehen, bis ein Widerstand spürbar wird. Danach einige
Male energisch durchiziehen bis die ersten Motorzündungen hörbar
werden (Abb. 43). Dann den Chokehebel wieder in Stellung OPEN
bringen (D, Abb. 44). Diesen Vorgang wiederholen, bis der Motor
anspringt. Sobald der Motor angesprungen ist, kurz gasgeben, um
den Gashebel aus Halbgasstellung zu lösen (B, Abb. 40-41) und den
Motor auf Leerlauf bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits warmgelaufen ist und
wieder gestartet werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich beim
Anlassen des Motors benutzen in kaltem.
Zum Starten des warmen Motors muss der Schalter (F), wie auf
Abb. 45 dargestellt, positioniert werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5÷8 Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht leer auf
Hochtouren laufen, um eine übermäßige Beanspruchung zu
vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die
Vergasung nicht verstellt werden, um eine vermeintliche
Leistungssteigerung zu erzielen; der Motor könnte dadurch
beschädigt werden.
HINWEIS: Es ist vollkommen normal, dass der Motor während
und nach dem ersten Gebrauch etwas raucht.
43
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig. 39).
Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración ponga
el interruptor (A, Fig. 40-41) en posición
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 42) en posición CLOSE. Apoye
la desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle que el
disco gire libremente. Manteniendo fi rme la desbrozadora, tire
lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia
(Fig. 43). Tire enérgicamente cuantas veces sea necesario, hasta
oir las primeras explosiones ponga la palanca del cebador
(D, Fig. 44) en la posición original OPEN. Repita la maniobra hasta
que el motor arranque. Una vez arrancado, apriete el acelerador
(B, Fig. 40-41) para desbloquearlo de la posición de semiaceleración
y déjelo funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione
el cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi acelaración
exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor
en frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (F) ha
de situarse como en la Fig. 45.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5÷8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin
carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la
carburación con el propósito de aumentar la potencia, el
motor podría dañarse.
NOTA: es normal que un motor nuevo emita humo durante y
después del primer uso.
44
Español
PUESTA EN MARCHA
; suelte la palanca (B).
I
- Posizione di starter
GB - Choke position
F
- Lieu de starter
D - Chokelage
E
- Lugar de cebador
NL – Chokelocatie
45
Nederlands
STARTEN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door te drukken op de vlotterbalg (A, Fig. 39).
Trek de gashendel (B) geheel in en vergrendel zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig. 40-41) in de
positie; gelijktijdig in te drukken
en deze vast te houden en gashendel (B) los te laten. Zet chokehendel
in de CLOSE positie (D, Fig. 42). Plaats de bosmaaaier stabiel op de
grond en let er op dat het maaiblad vrij rond kan draaien. Druk
met één hand op de bosmaaier en trek met de andere hand aan
het startkoord tot er weerstand wordt gevoeld. Trek dan met een
stevige ruk en herhaal dit tot de motor even loopt (Fig. 43). Zet
dan de chokehendel terug (D, Fig. 44) in de OPEN positie en trek
nogmaals om de motor te starten. Als de motor draait, het gashendel
(B, Fig. 40-41) even intrekken om de halfgas vergrendeling los te
laten en de motor stationair te laten lopen.
LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken om
te starten.
LET OP: Gebruik het semi-versnellingsapparaatje
uitsluitend bij de startfase van de motor koud.
Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de schakelaar
(F) in de stand worden gezet die te zien is op Fig. 45.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze
inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale
toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie
niet worden veranderd om het vermogen te vergroten; de
motor zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
OPMERKING: het is normaal dat een nieuwe motor rook afgeeft
tijdens het eerste gebruik.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ds 2600 4tDs 3600 4sDs 3600 4t

Tabla de contenido