INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-T7 Serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Introducción ..........3 Léame primero ........9 Descripción de las piezas ........11 Primera activación Información útil ........17 Manual en pantalla ........19 Manejo y mantenimiento ........22 Memoria expansible Función de copia de seguridad/restauración del ..........24 disco duro ..25...
Introducción Gracias por adquirir este ordenador Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
Consejo: Si usted desea obtener una copia de la declaración de conformidad de sus productos que esté relacionada con la R&TTE, póngase en contacto con nuestra dirección de la web: http://www.doc.panasonic.de De acuerdo con la Directiva 2004/108/CE, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.
Página 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Página 5
Instrucclones de seguridad importantes Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, des- carga eléctrica y lesiones a personas, como las siguientes: 1. No utilice este producto cerca del agua, como por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o batería de lavar, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Página 6
Panasonic declina cualquier res- Si se vierte agua o cualquier otro líquido, o bien se intro- ponsabilidad en cualquier forma por daños o pérdida por...
Página 7
Utilice sólo el adaptador de CA especificado con este producto El uso de un adaptador de CA diferente al suministrado (incluido con su producto o suministrado por Panasonic) podría producir un incendio. No someta el adaptador de CA a ningún impacto fuerte El uso del adaptador de CA después de un impacto...
Página 8
(CF-VZSU51W/CF-VZSU52W) con su producto. El uso de paquetes de baterías que no sean los fabricados y suministrados por Panasonic puede suponer riesgos para la seguridad (generación de calor, ignición o avería). No toque los terminales de la batería. Si los contactos están sucios o dañados, es posible que la batería no...
Descripción de las piezas A :Tecla de función I : Pantalla de cristal liquido/Pantalla táctil Reference Manual “Key Combinations” Reference Manual “Using the Touchscreen” B :Teclado J : Bloqueo de seguridad Puede conectar un cable Kensington. Consulte el C :Almohadilla táctil manual de instrucciones del cable.
Página 10
Descripción de las piezas EXT. A :Toma de entrada de CC G :Conector de micróf Se puede usar un micrófono condensador. Si se usa B :Puerto de pantalla externa algún otro tipo de micrófono, puede ocurrir que se Si el minirreplicador de puerto está conectado al frustre la entrada de audio o que se produzcan fallos equipo, conecte la pantalla externa al puerto de en el funcionamiento.
Primera activación Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra los accesorios suministrados, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. • Adaptador de CA . . 1 • Cable de CA..1 •...
Página 12
Primera activación Conecte el equipo a una toma de corriente. La carga de la batería comienza automáticamente. PRECAUTIÓN No desconecte el adaptador de CA y no conmute el conmutador inalámbrico a la posición de encendido hasta que se haya completado el procedimiento de la primera activación.
Página 13
La instalación de Windows requiere aproximadamente 20 minutos. Vaya al paso siguiente, confirmando todos los mensajes que aparezcan en pantalla. Si elige “Bulgarian” “Croatian” “Estonian” “Latovian” “Lithuanian” “Romanian” “Serbian Latin” “Slovak” “Slovenian” “Thai” “Ukrainian” o “Chinese-Hong- Kong” en la selección de idioma en el paso 5, durante la instalación apare- cerá...
Página 14
Primera activación NOTA Función PC Information Viewer Este computador registra periódicamente la información de administración, incluyendo los datos del disco duro, tales como el número de horas en funcionamiento, el número de veces que se ha encendido, la temperatura interna, y el sector de repuesto. El volumen de datos máximo de cada registro es de 750 octetos. Estos datos sólo se emplean para tratar de entender las posibles causas cuando el disco duro deja de funcionar inesperadamente.
Página 15
Respecto a Windows Vista Puede seleccionar la vista clásica del Panel de control o el menú de inicio clásico. También puede cambiar la manera en la que un usuario abre o cierra la sesión. Este manual explica el uso de la configuración predeterminada de Windows Vista (no la vista clásica o el menú...
Página 16
Primera activación Sonido y vídeo • Al reproducir archivos AVI Cuando el equipo está sobrecargado con montones de aplicaciones ejecutándose al mismo tiempo o cuando se esté usando en un entorno caluroso, el sonido y las imágenes de los archivos AVI pueden entrecortarse durante la reproducción.
Manual en pantalla Podrá acceder a los siguientes manuales en la pantalla del equipo tras completar la “Primera activación”. Al acceder por primera vez al manual en pantalla, puede que aparezca el Acuerdo de Licencia de Adobe Reader. Léalo atentamente y seleccione [Aceptar] para continuar. Reference Manual El Reference Manual contiene la información práctica útil para disfrutar plenamente de las capacidades del equipo.
Página 18
En el Hard Disk Handling duro hallará información útil acerca de cómo usar el disco duro. Para acceder al Hard Disk Handling: Haga clic sucesivamente en (Iniciar) - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. Supplementary Instructions de Bluetooth <Sólo para modelos con Bluetooth>...
Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el equipo sobre una superficie nivelada y estable. No ponga el equipo en posición vertical. Si el equipo es sometido a un impacto muy fuerte, puede quedar inutilizable. Temperatura: En funcionamiento: 5 °C a 35 °C En almacenamiento: -20°C a 60 °C Humedad: En funcionamiento: 30% a 80% HR (Sin condensación)
Página 20
Encienda o reinicie el equipo, y presione mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la del supervisor. Seleccione el menú [Security], luego seleccione [Computrace (R) Sub-Menu] y presione Seleccione [Computrace (R) BIOS Module], y ajústelo en [Enable].
Página 21
Si se derrama agua sobre el teclado Tenga en cuenta que las reparaciones de averías resultantes por derramamiento de líquidos sobre el equipo no son gratuitas y no están cubiertas por la garantía. El teclado de este equipo tiene incorporado un sistema de drenaje (un mecanismo de protección contra la humedad) que minimiza la cantidad de líquido que puede penetrar en el interior del equipo aun cuando se derrame agua en el teclado.
Memoria expansible Utilice módulos RAM compatibles con las siguientes especificaciones. Si se usa cualquier otro módulo, podrían producirse averías o fallos en el equipo. Especificaciones del módulo RAM: DDR2 SDRAM, 200 clavijas, SO-DIMM, 1,8 V, PC2-4200 PRECAUTIÓN Use los módulos RAM recomendados. No use módulos RAM no recomendados. Los módulos RAM no recomendados pueden no funcionar debidamente, y pueden causar daños en el equipo.
Página 23
Inserte con firmeza el módulo RAM paralelamente a la ranura hasta que los terminales de oro ya no se vean. Si encuentra resistencia al tratar de insertar el módulo RAM, no intente forzar el acoplamiento, y compruebe la dirección del módulo. Presione hacia abajo el módulo RAM hasta que los ganchos derecho e izquierdo (D) encajen en su sitio.
En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione El equipo se reiniciará. C Cuando la pantalla de arranque de [Panasonic] desaparezca, presione y mantenga apretado F8. Si la pantalla de [Advanced Boot Options] no aparece, la partición de recuperación puede estar dañada. En tal caso, restaure el disco duro con el DVD-ROM de recuperación de producto.
Se tardará entre 2 y 5 horas en borrar los datos. (La duración del borrado depende de la capacidad del disco duro.) Preparación Prepare el DVD-ROM de recuperación de producto (incluido). Prepare la unidad de CD/DVD de Panasonic (opcional): CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W, CF-VDRRT3U. Quite todos los periféricos (excepto la unidad de CD/DVD).
Preparación Prepare el DVD-ROM de recuperación de producto (incluido). Prepare la unidad de CD/DVD de Panasonic (opcional): CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W, CF- VDRRT3U. Quite todos los periféricos (excepto la unidad de CD/DVD). Enchufe el adaptador de CA y no lo desenchufe hasta que se haya completado la reinstalación.
Página 27
Presione En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione Las configuraciones de la Setup Utility, excluyendo las contraseñas, regresarán a los valores por defecto. Presione En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione La Setup Utility se cerrará, y el equipo se reiniciará. Ejecute la primera activación ( página 12).
Siguiendo el procedimiento a continuación, inicie el equipo en el Modo seguro y compruebe los detalles de error. Encienda el equipo y, cuando desaparezca la pantalla de arranque de [Panasonic] (después de introducir la contraseña si se ha establecido alguna) mantenga apretada la tecla Suéltela cuando aparezcan las [Advanced Boot Options], y con...
Página 29
Modo de inicio, Suspender e Hibernar Aparece la indicación “Remove Hay un disco flexible en la unidad de disco flexible que no contiene información de inicio del disks or other media. Press any sistema. Extraiga el disco flexible y presione cualquier tecla. key to restart”...
Página 30
El Reference Manual no Instale Adobe Reader. ( página 13) aparece en pantalla. Otros [System Restore] no aparece al El programa de restauración no se ejecuta después de ejecutar Windows Anytime Upgrade. Para más información, visite el siguiente sitio web: presionar https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pc/itn/support/vistainfo.html...
Página 31
Si algún dispositivo está conectado al puerto USB, desconéctelo o ajuste [Legacy USB Support] en [Disable] en el menú [Advanced] de la Setup Utility. Para iniciar la utilidad de configuración A Reinicie el equipo. B Presione F2 mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic].
Durante la comprobación de diagnóstico, no quite el adaptador de CA ni acople ningún periférico. Encienda o reinicie el equipo, y presione mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la del supervisor.
Página 33
En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione El equipo se reiniciará. Presione mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic]. Ctrl Al iniciarse la utilidad de diagnóstico del PC, ésta comenzará automáticamente la comprobación de diagnóstico de todos los componentes de hardware.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
EL PROGRAMA O PROGRAMAS DE SOFTWARE (“PROGRAMAS”) QUE SE SUMINISTRAN CON ESTE PRODUCTO ® PANASONIC (“PRODUCTO”) SE CONCEDEN BAJO LICENCIA ÚNICAMENTE AL USARIO FINAL (“USTED”), Y SÓLO PODRÁN SER UTILIZADOS POR USTED SEGÚN SE ESTABLECE EN LAS CONDICIONES DE LA LICENCIA QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN, EL USO DE LOS PROGRAMAS POR SU PARTE SE INTERPRETARÁ...
Especificaciones Esta página proporciona las especificaciones del modelo básico CF-T7BWASZSP/CF-T7BWATFSP. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria, y el tamaño de la unidad de disco duro: Inicie la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
Página 37
Se necesita el DVD-ROM de recuperación de producto. funcionamiento se ha probado y verificado usando tarjetas Para información sobre métodos de inicio, consulte el de memoria SD/SDHC de Panasonic con capacidad de apartado “Diagnóstico de hardware” ( página 32). hasta 8 GB.