Página 1
DIRECT USAGE PROFESSIONNEL Pour l’installation et l’emploi ELECTRIC DIRECT GRILL FOR Instructions PROFESSIONAL USE for installation and use PARRILLA ELECTRICA EN DIRECTO Guia para la intalación e PARA USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. CWK-74ET CWK-78ET CWKT-74ET CWKT-78ET 563024102.doc LIBR.ISTR.CWK S70...
Página 2
FIG. A CWK... 562014801 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica FIG. B, CWKT.. 562014901 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características...
Página 3
SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FIG. B CWK…-74ET 400V~3N 50/60Hz Microinterruttore Mikroschalter Micro interrupteur Micro switch Microinterruptor Morsettiera Tablero de bornes de Einspeiseklemme Bornier d'alimentation Power terminal block alimentazione alimentacion Morsettiera Switching Switching terminal Tablero de bornes de Bornier de commutation...
Página 5
ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
Página 9
EQUIPOTENZIALE L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
Página 10
ACCESSIBILITÀ Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal cruscotto anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.
ÄQUIPOTENZIAL Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet. Achtung!: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz. INBETRIEBNAHME Vor der Benutzung ist es notwendig, das Gerät und insbesondere die Grillflächen sorgfältig zu reinigen.
ZUGÄNGLICHKEIT Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist die Rückwand des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die vordere Bedienblende zugänglich, dazu die Schrauben der Bedienblende lösen und diese entfernen...
Página 15
TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................16 INSTALLATION ................................16 DISPOSITIONS LEGALES, REGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ............. 16 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ..........................16 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ............................17 MISE EN SERVICE ............................... 17 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........................17 ALLUMAGE ...................................
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure de l'apareil et est marquée du symbole Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux instructions prévues à...
Página 18
INDEX TECHNICAL DATA TABLE ............................19 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................19 INSTALLATION ................................19 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ......................19 ELECTRIC CONNECTION ............................19 EQUIPOTENTIAL................................. 19 STARTING UP ................................20 INSTRUCTIONS FOR USE ............................20 TURNING ON ................................20 CLEANING AND MAINTENANCE ..........................
Página 19
TECHNICAL DATA TABLE MODELS CWK-74ET CWK-78ET CWKT-74ET CWKT-78ET DIMENSIONS cm 40x70x90h 80x70x90h 40x70x29h 80x70x29h POWER SUPPLY 400V 3N 50/60 Hz 400V 3N 50/60 Hz 400V 3N 50/60 Hz 400V 3N 50/60 Hz MAXIMUM ABSORPTION 5,91 11,83 5,91 11,83 MAXIMUM POWER (kW)
Página 20
Attention! The manufacturer will neither be held responsible for, nor will give any compensation during the guarantee period for any damage caused, and which is due to inadequate installations not compliant with the instructions. STARTING UP Before using the appliance for the first cooking, it is necessary to clean it carefully, especially the grill (see paragraph “cleaning and care”).
Página 21
ÍNDICE TABLA DATOS TÉCNICOS ............................22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................22 INSTALACIÓN ................................22 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ..............22 CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................22 EQUIPOTENCIAL ................................ 23 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........................23 INSTRUCCIONES PARA EL USO..........................23 ENCENDIDO ..................................
Página 23
EQUIPOTENCIAL El aparato debe conectarse a un sistema equipotencial. El tornillo de conexión está colocado en la parte posterior del aparato y se distingue con el símbolo ¡Atención!: el fabricante no es responsable, y la garantía no cubre, daños provocados y que se deban a instalaciones inadecuadas y no conformes a las instrucciones.