Sicherungssplint
mit Klemmbügel
Pasador con
seguro
Betthaupt
Aufnahmestutzen
Piecero ó
Brazo del Tablero
Cabecero
Liegeflächenrahmen
Somier Reclinable
14
F Drehen Sie die 4 Rändelschrauben fest.
Benutzen Sie zum Festschrauben keine Zange!
F Verbinden Sie die Hubstange der Antriebs-
motoren mit den Aufnahmen des kopfseitigen
Liegeflächenrahmens. Stecken Sie dazu die
Sicherungssplinte durch Aufnahme und Hub-
stange und sichern Sie den Splint durch Umle-
gen des Klemmbügels.
F Legen Sie den zusammengesteckten Liege-
flächenrahmen flach auf den Fußboden.
M
B
ONTAGE DER
ETTHÄUPTER
F Lösen Sie die beiden Rändelschrauben die
sich unterhalb im Liegeflächenrahmen neben
den beiden Aufrichterhülsen [16] befinden.
Drehen Sie die Schrauben nicht völlig heraus.
F Fügen Sie das Betthaupt Kopfteil [10] mit
den Liegeflächenrahmen [12] zusammen.
Achten sie darauf, dass die Aufkleber überein-
stimmen!
Heben Sie dazu den Liegeflächenrahmen am
Kopfende an und schieben Sie die beiden Auf -
nahmestutzen des Betthaupts Kopfteil [10] in
die Rohre des Liegeflächenrahmens [12] bis
zum Anschlag.
Zwischen dem Liegeflächenrahmen und den
Eckpfosten des Betthaupts darf maximal 5 mm
Abstand bestehen.
F Drehen Sie die 4 Rändelschrauben fest.
Benutzen Sie zum Festschrauben keine Zange!
F Wiederholen Sie den Vorgang analog mit
dem Betthaupt Fußteil [3].
G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
F Apriete los cuatro tornillos, para acabar de
unir el somier, no utilizar llaves para apretar,
hacerlo con la mano.
F Conecte la varilla del motor de elevación con
la entrada del lado de la cabeza de la estructura
del somier. Para ello, inserte los pasadores en
el receptor y la barra de elevación y asegurelo
girando sobre él yugo del pasador.
F Apoye el somier montado sobre el suelo.
M
ONTAJE DEL
F Inserte los 4 tornillos que están en la ayuda
de almacenamiento, en los horificios que hay en
las cuatro esquinas de la parte inferior del
somier [16]. No inserte los tornillos por
completo.
F Inserte primero los brazos del cabecero en el
interior de la esquina del somier , sin
confundirse con el piecero.
Lift the reclining surface frame at the head end
and push the two support brackets from the end
board, head section [10] into the tubes of the
reclining surface frame [12] to the limit.
There should only be a 5 mm gap between the
reclining surface frame and the corner post of
the end board.
F Tighten the 4 knurled screws tight. Do not
use pliers to tighten the screws.
F Repeat the process with the end board, foot
section [3].
DALI II 24 V
· M
I
OLT
ANUAL DE
NSTRUCCIÓN PARA LA CAMA
C
ABECERO Y DEL PIECERO
DALI II 24 V
OLTIOS