Página 1
Manual de instrucciones Teléfono de diseño premium con pantalla táctil KX-PRX110SP Modelo n° Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea este documento y guárdelo para futuras consultas.
Tabla de Contenido Introducción Códigos de conversión del número de teléfono ..............33 Información sobre accesorios ......3 Primer tono ............34 Información general ..........4 Rellamada/número de parpadeo ......34 Información importante PIN de la unidad base ........34 Para su seguridad ..........6 Configuración del tono/pulso ......35 Instrucciones de seguridad importantes ....8 Idioma de pantalla ..........35 Para un rendimiento óptimo .........8...
Buscador KX-TGA20EX Póngase en contacto con Panasonic o el departamento de ventas autorizado que se indica en la cubierta posterior para obtener información sobre la disponibilidad de los auriculares en su área. Puede registrar hasta 4 buscadores opcionales en su sistema telefónico. Si registra un buscador en la unidad base y, a continuación, lo engancha a un elemento que tiende a perderse, como las llaves de...
R En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: R Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/CE (R&TTE) de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones.
Página 5
R Google, Android, Gmail, Google Maps y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. ® R La inscripción y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia. ® R Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Información importante R No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, Para su seguridad por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este Para evitar lesiones graves personales o en bienes, producto podrían causar un funcionamiento o incluso la muerte, lea esta sección incorrecto de dichos dispositivos y provocar así...
Página 7
Información importante R Mientras conduzca, respete las normas de Las funciones de DECT están operativas entre tráfico de su zona en lo que respecta a la 1,88 GHz y 1,90 GHz con una potencia de utilización de este producto. transmisión máxima de 250 mW. R Las señales de RF pueden afectar a los Las funciones Wi-Fi están operativas entre sistemas electrónicos en los vehículos de motor...
Para un rendimiento óptimo R No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Ubicación de la unidad base/prevención contra el ruido La unidad base y otras unidades compatibles con Panasonic utilizan ondas de radio para comunicarse entre sí.
Estos símbolos (A, B, C) en los productos, El presente documento constituye un contrato legal embalajes y/o documentos adjuntos, significan que entre usted y Panasonic System Networks Co., Ltd. los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías (“Panasonic”) en relación al software instalado...
Información importante dentro y/o entregado por el teléfono Panasonic (Licencias Públicas Generales Limitadas) de la Premium Design con Pantalla Táctil. Lea Free Software Foundation (Fundación para el detenidamente todas las cláusulas del presente software libre), así como según otras disposiciones.
Información importante contenido procedente de terceros llevado a cabo R Máximo: aprox. 0,8 W mediante este producto o por parte de su usuario. Consumo de energía del cargador El presente documento y cualquier documentación R Modo de reposo: aprox. 0,1 W relativa al producto pueden hacer referencia a R Máximo: aprox.
E Solamente usuarios del servicio DSL/ ADSL: Conecte su filtro DSL/ADSL (no sumi- nistrado). Nota: R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV226CE suministrado. R Utilice solo el cable de la línea telefónica sumi- nistrado. Preparación del cargador Inserte el enchufe del adaptador de CA a la unidad hasta que oiga un chasquido.
Instrucciones de inicio Preparación de la unidad portátil Inserción de una tarjeta microSD y la batería Puede ampliar la capacidad de almacenamiento de la unidad portátil por medio de una tarjeta microSD (no suministrada). Importante: R A la hora de extraer la batería, compruebe que haya apagado primero la unidad portátil. R Para evitar la pérdida de datos o el funcionamiento incorrecto, manipule con cuidado los contactos dorados de la tarjeta microSD.
Página 14
Instrucciones de inicio Fije la cubierta. Carga de la unidad portátil Cargue la unidad portátil durante aproximadamente 5 horas antes de utilizarla por primera vez. El indicador de carga (A) se enciende mientras la unidad portátil se está cargando y se apaga cuando la unidad portátil está...
Uso y cambio de la batería R Utilice solo la batería suministrada. Para cambiarla, utilice solamente la batería recargable de Panasonic indicada en la página 3. R La batería podría hincharse cuando su vida se acerca al final. Esto depende de las condiciones de uso y no es un problema.
Instrucciones de inicio Conozca su sistema telefónico Aspectos generales de la unidad portátil Entrada de auricular Botón de encendido Indicador de carga Botón de volumen ( Pantalla táctil Entrada de micro USB Cámara frontal Auricular Botón (menú) Botón de inicio Botón (volver) Micrófono...
Instrucciones de inicio Botones de navegación Botón (menú): Muestra una lista de opciones disponible en la pantalla actual. Botón (volver): Vuelve a la pantalla previa o cierra el cuadro de diálogo actual, menú, teclado en pantalla, etc. Nota: R Los botones se muestran en la mayoría de las pantallas.
Instrucciones de inicio Asistente de configuración La primera vez que encienda la unidad portátil, el asistente de configuración le solicitará que configure los siguientes ajustes. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y configure cada elemento si es necesario. Seleccione el idioma. Configure los ajustes de fecha y hora.
Instrucciones de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla principal desde la que puede iniciar aplicaciones, como el teléfono, la cámara y el navegador web, y comprobar widgets. Está disponible en cualquier momento con solo pulsar el botón de inicio.
Instrucciones de inicio conocer el estado de la batería de la unidad portátil, la potencia de la señal de red y determinadas funciones de la unidad portátil. Consulte la página 48 para obtener una lista de iconos de estado utilizados normalmente y sus significados.
Página 21
Instrucciones de inicio Le permite acceder al registro de llamadas de la unidad base Le permite utilizar la función de buscador de la unidad base Inicio de la aplicación [Línea fija] Pulse [Línea fija] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones.
Funciones del teléfono Realización de llamadas Puede utilizar la aplicación [Teléfono] para realizar y recibir llamadas, comprobar los registros de sus llamadas y utilizar servicios suministrados por su proveedor de servicio telefónico. La aplicación [Teléfono] consta de las siguientes pestañas. Se utiliza para marcar manualmente, realizar llamadas internas, etc.
Funciones del teléfono Para añadir el número a un contacto existente: → Pulse el contacto deseado. Para añadir el número a un contacto nuevo: → Pulse [CREAR CONTACTO NUEVO]. Si se le solicita, siga las instrucciones de la pantalla para determinar dónde se guardará el contacto. R Los contactos se pueden guardar en la memoria de la unidad portátil o sincronizar con su cuenta de Google.
Funciones del teléfono Encendido de la pantalla durante una llamada El sensor de proximidad de la unidad portátil detecta cuándo lleva el teléfono a su oído y apaga automáticamente la pantalla. Esto no solamente ahorra energía de la batería, sino que también evita que maneje la pantalla involuntariamente.
Funciones del teléfono Responder una segunda llamada (llamada en espera) Si recibe una segunda llamada mientras está hablando por teléfono, la unidad portátil se lo hará saber por medio de un tono de llamada en espera. Si también se recibe la información de la llamada, puede confirmar la información de la pantalla y responder a la segunda llamada si se desea.
Página 26
Funciones del teléfono Seleccione el tipo de llamadas que desea ver pulsando la pestaña deseada. Pulse junto al número de teléfono o a la persona al que desea llamar. Cuando acabe, pulse para finalizar la llamada. Añadir información desde el registro de llamadas de la unidad portátil a sus contactos Pulse [Teléfono] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones.
Página 27
Funciones del teléfono Borrado del registro de llamadas de la unidad base Pulse [Línea fija] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones. Pulse [Lista de registro de llamadas]. R La unidad portátil se conecta a la unidad base. Para borrar la información de una llamada: ®...
Funciones de la agenda Añadir contactos Puede utilizar la aplicación [Contactos] para guardar toda su información de contacto en la unidad portátil. Las entradas (también llamadas “contactos”) contienen información sobre sus amigos, familia y compañeros, como sus direcciones, números de teléfono y direcciones de correo electrónico. Nota: R Si dispone de una cuenta de Google y una conexión a Internet, puede sincronizar sus contactos con la unidad portátil automáticamente (página 36).
Funciones de la agenda Toque y, a continuación, introduzca el texto de búsqueda. R También puede utilizar la barra deslizante del lado derecho de la pantalla para buscar un contacto por la primera letra. Llamar o mandar un correo electrónico a un contacto Pulse [Contactos] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones.
Otras funciones y ajustes Tonos de timbre y ajustes de audio Puede ajustar el tono de timbre de la unidad portátil, el volumen del timbre y otros ajustes de audio, y guardar los ajustes como un perfil de audio. Los perfiles de audio le permiten cambiar entre múltiples tonos de timbre y ajustes de audio con facilidad.
Otras funciones y ajustes Modo nocturno El modo nocturno le permite seleccionar una franja de tiempo durante la cual la unidad portátil no sonará al recibir llamadas. Esta función es útil cuando no desee que le molesten, como por ejemplo mientras está durmiendo.
Otras funciones y ajustes Bloquear llamadas entrantes (restricción de llamadas) Puede utilizar la función de restricción de llamadas para bloquear llamadas no deseadas o llamadas de determinadas personas. Cuando se recibe una llamada desde un número de teléfono que ha añadido a la lista de personas bloqueadas, la unidad base cuelga la llamada.
Otras funciones y ajustes Bloquear llamadas salientes (restricción de llamadas) Puede utilizar la función de restricción de llamadas para bloquear hasta 6 números de teléfono de modo que las unidades portátiles seleccionadas no puedan llamar a dichos números de teléfono. Si guarda un código de área en la lista del número de teléfono restringido, puede evitar que las unidades portátiles seleccionadas realicen llamadas a números de teléfono de ese código de área.
Otras funciones y ajustes Pulse [Conversión del Nro. Teléfono]. Seleccione un código para editar, introduzca el código (4 dígitos como máx.) y, a continuación, pulse [Aceptar]. – [Código internacional]: es el prefijo de marcación internacional que debe marcar al marcar números de teléfono internacionales manualmente.
Otras funciones y ajustes Introduzca el PIN deseado de la unidad base (4 dígitos) y, a continuación, pulse [Aceptar] ® [Aceptar]. Configuración del tono/pulso Esta configuración debe establecerse para hacer coincidir el modo de marcación de su servicio telefónico, de lo contrario no podrá realizar llamadas. (La configuración predeterminada es [Tono].) Pulse [Línea fija] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones.
Otras funciones y ajustes → Pulse [Establecer hora], seleccione la hora deseada y, a continuación, pulse [Establecer]. Ajustes de Wi-Fi Si dispone de un router inalámbrico y conexión a Internet, puede configurar la unidad portátil para conectar su red Wi-Fi y acceder a Internet para sincronizar su unidad portátil con su cuenta de Google, utilizando la aplicación [Navegador] para ver páginas web, etc.
Otras funciones y ajustes Funciones de la identificación de llamadas Cuando recibe una llamada, la identificación de llamadas permite que la unidad base reciba información de la persona que llama desde el proveedor de servicio telefónico. La unidad base registra automáticamente la información relativa a la persona que llama de las últimas 50 llamadas y guarda esta información en el registro de llamadas de la unidad base.
Ampliación de su sistema telefónico Añadir unidades portátiles Para utilizar una unidad portátil y una unidad base juntas, la unidad portátil debe estar registrada en la unidad base. Puede registrar unidades portátiles adicionales en la unidad base hasta un total de 6 unidades portátiles.
Ampliación de su sistema telefónico Pulse [Configuración de la línea fija] ® [Configuración inicial]. R La unidad portátil se conecta a la unidad base. Pulse [Registro] ® [Cancelar el registro]. Seleccione la unidad portátil deseada y, a continuación, pulse [Aceptar]. Funciones de llamadas internas Realizar una llamada interna Puede llamar a otra unidad portátil que esté...
Ampliación de su sistema telefónico Unirse a una llamada Si otro usuario de la unidad portátil está comunicándose en una llamada, puede utilizar su unidad portátil para unirse a la llamada y comunicarse a través de la llamada con el usuario de la unidad portátil. Mientras otro usuario de la unidad portátil está...
Ampliación de su sistema telefónico Seleccione el número de la unidad base deseado o [Automático]. R Si selecciona [Automático], la unidad portátil utiliza automáticamente cualquier unidad base disponible en la que esté registrada. Si la unidad portátil se mueve fuera del radio de cobertura de una unidad base, esta busca otra unidad base.
Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con su buscador o visite el siguiente sitio web. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Registrar un buscador Pulse [Línea fija] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones.
Página 43
Ampliación de su sistema telefónico Edite el nombre como desee y, a continuación, pulse Anular el registro de un buscador Pulse [Línea fija] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones. Pulse [Buscador] ® [Configuración]. R La unidad portátil se conecta a la unidad base. Seleccione el buscador deseado y, a continuación, pulse [Eliminación del registro] ®...
Más información Aspectos generales de la configuración del teléfono Puede personalizar la configuración general del teléfono para satisfacer sus necesidades utilizando la aplicación [Configuración]. Las configuraciones se agrupan en las categorías explicadas a continuación. Para abrir la aplicación [Configuración], pulse [Configuración] en la pantalla de inicio o en la lista de aplicaciones.
Página 45
Más información Categoría de configuraciones Descripción [Accesibilidad] Contiene configuraciones que pueden hacer que sea más fá- cil interactuar con el teléfono. [Opciones de desarrollador] Contiene configuraciones avanzadas que no se requieren pa- ra el uso típico. [Acerca del teléfono] Le permite confirmar información del teléfono general como nivel de batería, estado de red y versiones de software insta- ladas.
Más información Aplicaciones incluidas La unidad portátil suministrada es un dispositivo Android con funciones completas e incluye una amplia gama de aplicaciones. Algunas de las aplicaciones más utilizadas normalmente se presentan brevemente a continuación. Nota: R Las aplicaciones incluidas y sus iconos están sujetos a cambios. Teléfono La aplicación teléfono permite que la unidad portátil realice y reciba llamadas utilizando su lí- nea telefónica.
Página 47
Aplicación de mensajería instantánea que también es compatible con chats de audio y vídeo utilizando el micrófono y la cámara frontal de la unidad portátil. Panasonic TV Remote 2 La aplicación de control de la televisión para operar, configurar, compartir contenido con un te- levisor Panasonic VIERA compatible.
Más información Iconos de estado Los iconos que aparecen en la barra de estado varían dependiendo de las aplicaciones que están instaladas en la unidad portátil. Algunos iconos se describen a continuación. La conexión a la unidad base está disponible La conexión a la unidad base está...
Más información Iconos de notificación Los iconos que aparecen en el panel de notificaciones varían dependiendo de las aplicaciones que se instalan en la unidad portátil. Algunos iconos se describen a continuación. Gmail nuevo recibido Nuevo mensaje de correo electrónico recibido Recordatorio de evento de calendario La canción se está...
Más información Configuraciones del panel de control Cambia el brillo de la pantalla de la unidad portátil (auto, tenue, medio, completo). Cambia el tiempo antes de que la pantalla de la unidad portátil se atenúe (15 segundos, 30 se- gundos, 1 minuto). Activa y desactiva la función de rotación automática de la pantalla de la unidad portátil.
Más información Solución de problemas Si experimenta cualquier problema con el funcionamiento del producto, haga lo siguiente. Si no se resuelve el problema, consulte la información correspondiente de esta sección. Desconecte y, a continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base. Asegúrese de que el cable de la línea telefónica está...
Página 52
Más información Configuración Problema Causa y/o solución La pantalla está en un idioma R Cambie el idioma de la pantalla (página 35). que no entiendo. No puedo activar el modo de R Si [Modo del repetidor] está activado (página 41), el modo de ahorro ahorro ECO.
Página 53
Más información Problema Causa y/o solución La calidad de sonido parece R Ha registrado una unidad portátil no recomendada para utilizar con la estar empeorando. unidad base. Solamente se consigue una calidad de sonido óptima cuando se utiliza una unidad portátil recomendada (página 4). La unidad portátil no suena.
Página 54
Si la unidad ex- puesta no funciona correctamente, póngase en contacto con su esta- blecimiento de compra o centro de servicio Panasonic más cercano. Atención: R Para evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar...
Utilice un ordenador para acceder a la página de soporte de este producto en la dirección que hay a continuación y compruebe si hay una actualización de software disponible para la unidad portátil. http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect R Si está disponible una actualización de software, continúe hasta el siguiente paso, de lo contrario no hay necesidad de continuar con este procedimiento.
Más información Montaje en la pared Nota: R Asegúrese de que la pared y el método de sujeción son lo suficientemente fuertes para aguantar el peso de la unidad. Unidad base Tornillos (no incluido) 55 mm...
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
Más información Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
Índice analítico Transferir: 39 Unirse: 40 Índice analítico Marcación rápida: 29 Marcación temporal por tonos: 23 Accesorios: 3, 4 Modo de ahorro ECO: 33 Actualización de software: 55 Modo de privacidad: 40 Adaptador de CA: 12 Modo del repetidor: 41 Altavoz: 23 Modo nocturno: 31 Añadir unidades base: 40...
Página 60
Teléfono del servicio de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Teléfono del servicio de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: http://shop.panasonic.eu Departamento de ventas: Departamento de ventas: Teléfono atención usuario: Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5...