Tabla de contenido

Publicidad

TG75xxME(sp-sp).book Page 1 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM
Teléfono Inalámbrico Digital Expandible
El modelo ilustrado es el KX-TG7511.
Antes de usar este producto por primera
vez, consulte la sección "Pasos iniciales"
en la página 8.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe
suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o
compañía telefónica.
Manual de instrucciones
KX-TG7511ME
Modelo N°
KX-TG7512ME

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG7511ME

  • Página 1 Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 8. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TG75xxME(sp-sp).book Page 2 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Tabla de Contenido Introducción Información útil Composición del modelo ....3 Mensajes de error ....34 Información de los accesorios .
  • Página 3: Composición Del Modelo

    Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares si adquiere y registra uno o más auriculares opcionales (página 4). L El sufijo (ME) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas instrucciones: KX-TG7511ME/KX-TG7512ME Información de los accesorios Accesorios que se suministran Cantidad N°...
  • Página 4: Accesorios Adicionales Y De Reemplazo

    TG75xxME(sp-sp).book Page 4 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Introducción Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido Baterías recargables HHR-4DPA o HHR-4MRT Tipo de batería: – Tipo níquel metal hídrico (Ni-MH) –...
  • Página 5: Información Importante

    TG75xxME(sp-sp).book Page 5 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información importante Medidas preventivas durante el funcionamiento Por su seguridad L Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de líquidos ni en aerosol.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    L No mezcle baterías nuevas y viejas. ruido L No abra ni mutile las baterías. El electrolito La unidad base y otras unidades Panasonic liberado de la batería es corrosivo y puede compatibles usan ondas de radio para comunicarse causar quemadas o irritaciones a los ojos o en la entre sí.
  • Página 7: Otra Información

    TG75xxME(sp-sp).book Page 7 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información importante L Operar el producto cerca de aparatos eléctricos puede provocar interferencia. Aléjese de los Especificaciones aparatos eléctricos. ■ Estándar: Cuidado de rutina Telecomunicaciones inalámbricas digitales L Limpie la superficie externa del producto con mejoradas 6,0 (Digital Enhanced Cordless un paño suave y húmedo.
  • Página 8: Pasos Iniciales

    L UTILICE SOLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03). Conexiones L NO utilice baterías Alcalinas, de L Use solo el adaptador de corriente Manganeso o de Ni-Cd. Panasonic PQLV219 que se suministra. L Confirme que las polaridades estén ■ Unidad base correctas (S, T). “Clic” Gancho Gancho SOLO baterías Ni-MH recargables...
  • Página 9: Nota Durante La Instalación

    Nota: unidad conectando el suministro eléctrico de L El rendimiento real de la batería depende respaldo para la batería Panasonic que se del uso y del entorno ambiental. especifica en la página 4. L Aún después de que el auricular esté...
  • Página 10: Modo Ecológico Inteligente

    TG75xxME(sp-sp).book Page 10 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Pasos iniciales A Indicador de carga Indicador de timbre Modo ecológico Indicador de mensaje inteligente B Cojincillo antiderrapante L El cojincillo antiderrapante ofrece Esta función reduce automáticamente el apoyo si se coloca el auricular entre el consumo de energía del auricular al suprimir hombro y el oído.
  • Página 11: Unidad Base

    TG75xxME(sp-sp).book Page 11 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Pasos iniciales hacia abajo de una línea a otra (página Artículos Significado 12). El volumen del timbre Unidad base está apagado. (página El modo nocturno está encendido. (página 25) El modo de privacidad está...
  • Página 12: Modo De Marcación

    TG75xxME(sp-sp).book Page 12 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Pasos iniciales – iconos del menú principal del auricular en Modo de marcación el menú de funciones Si no puede hacer llamadas, cambie esta – lista del menú, lista del directorio función de acuerdo con el servicio de su telefónico, lista de personas que llamaron línea telefónica.
  • Página 13: Sujetador Para Cinturón

    TG75xxME(sp-sp).book Page 13 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Pasos iniciales Sujetador para cinturón ■ Para colocarlo ■ Para retirarlo Instalación en la pared (solo cargador) Coloque los tornillos (no se suministran) en la pared. 25,4 mm Tornillos (120 V CA, 60 Hz) Nota: L Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente resistente para soportar...
  • Página 14: Para Hacer Y Contestar Llamadas

    TG75xxME(sp-sp).book Page 14 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Para hacer y contestar llamadas {V}/{^}: “Sí” i {SELEC.} Para hacer llamadas {OFF} Pausa (para usuarios del servicio de PBX Levante el auricular y marque el número y larga distancia) telefónico. En ocasiones se requiere una pausa cuando L Para corregir un dígito, oprima se hacen llamadas usando un servicio de...
  • Página 15: Funciones Útiles Durante Una Llamada

    TG75xxME(sp-sp).book Page 15 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Para hacer y contestar llamadas Para ajustar el volumen del timbre del Silenciador auricular Mientras el silenciador está encendido, usted Oprima {^} o {V} repetidamente para puede escuchar a la otra persona, pero la seleccionar el volumen deseado mientras el otra persona no puede escucharle a usted.
  • Página 16: Marcación Temporal Por Tonos (Para Usuarios Del Servicio De Marcación De Disco O Por Pulsos)

    TG75xxME(sp-sp).book Page 16 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Para hacer y contestar llamadas oprimir {CALL WAIT} dependiendo de su conversación usando 3 extensiones. servicio. (conferencia para 4) Nota: Modo de privacidad L Comuníquese con su proveedor de Cuando el modo de privacidad está servicio o compañía telefónica para “Encendido”, la unidad evita que otros obtener detalles acerca de la...
  • Página 17: Para Añadir Entradas

    TG75xxME(sp-sp).book Page 17 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Directorio telefónico compartido Tecla Caracter Directorio telefónico compartido El directorio telefónico compartido le permite hacer llamadas sin tener que marcar manualmente. Cualquier auricular registrado en la unidad base puede usar el directorio telefónico compartido.
  • Página 18: Cómo Encontrar Y Llamar A Una Entrada Del Directorio Telefónico

    TG75xxME(sp-sp).book Page 18 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Directorio telefónico compartido disponible para los subscriptores al servicio L Si selecciona “Todos los de identificación de llamadas (página 28). Grupos”, la unidad termina la búsqueda por grupo. Cómo cambiar los nombres de los grupos {V}/{^}: Seleccione la entrada El nombre predeterminado del grupo es deseada.
  • Página 19 TG75xxME(sp-sp).book Page 19 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Directorio telefónico compartido {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. Oprima {LLAMA} para marcar el número. Nota: L Cuando almacene un número de acceso de tarjeta para llamadas y su NIP en el directorio telefónico como una entrada del directorio, oprima {PAUSA} para agregar pausas después del número y el NIP...
  • Página 20: Programación

    TG75xxME(sp-sp).book Page 20 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Hay 2 métodos para acceder a las funciones: – desplazarse por los menús de la pantalla (página 20) –...
  • Página 21: Ajuste Inicial

    TG75xxME(sp-sp).book Page 21 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Ajuste Inicial Ajustar Timbre Vol. de Timbre " – Tipo de Timbre Modo nocturno – Encendido/Apagado – Inicio/Fin Ajustar Fecha y Fecha y Hora Hora Alarma –...
  • Página 22: Programación Usando Los Comandos Directos

    TG75xxME(sp-sp).book Page 22 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Programación usando los comandos directos {MENU} i {#} Introduzca el código deseado. Seleccione la configuración deseada. i {GUARDA} L Este paso puede variar dependiendo de la función que esté programando. L Para salir de la operación, oprima {OFF}.
  • Página 23: Contraste Lcd

    TG75xxME(sp-sp).book Page 23 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Función Código Configuración Sistema Página {1}: <Multi Elemento> – Modo de Pantalla {1}{9}{2} {0}: Un Elemento {1}–{6}: Nivel 1 a 6 <3> – – Contraste LCD {1}{4}{5} (Contraste de la pantalla) {1}: <Encendido>...
  • Página 24 TG75xxME(sp-sp).book Page 24 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación *5 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con permiso de © 2007 Copyrights Vision Inc. *6 Apague esta función si prefiere no escuchar tonos de teclas mientras está marcando u oprimiendo cualquier tecla, incluyendo los tonos de confirmación y de error.
  • Página 25: Programación Especial

    TG75xxME(sp-sp).book Page 25 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Modo nocturno Programación especial El modo nocturno le permite seleccionar un periodo de tiempo durante el cual el auricular Alarma no sonará si entra una llamada externa. Esta En el momento programado suena una función es útil para los periodos de tiempo en alarma durante 3 minutos una vez o que no desee ser molestado, por ejemplo...
  • Página 26: Para Cambiar El Nombre Del Auricular

    TG75xxME(sp-sp).book Page 26 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Importante: Para cambiar el nombre del L Cuando la unidad recibe una llamada de auricular un número almacenado en la lista de bloqueo de llamadas o una llamada de un Se le puede dar un nombre personalizado a número telefónico que no reconoce, la cada auricular (“Bob”, “Cocina”, etc.).
  • Página 27: Para Registrar Una Unidad

    TG75xxME(sp-sp).book Page 27 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Programación Cómo ver, editar y borrar números Cómo registrar un auricular en la telefónicos bloqueados unidad base {MENU} i {#}{2}{1}{7} El auricular y la unidad base que se {V}/{^}: Seleccione la entrada suministran ya han sido registrados.
  • Página 28: Servicio De Identificación De Llamadas

    TG75xxME(sp-sp).book Page 28 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Servicio de identificación de llamadas correctamente. Comuníquese con su proveedor de PBX. Para usar el servicio de L Si el servicio de identificador de llamadas identificador de llamadas por nombre está disponible en su área, la pantalla muestra los nombres de las Importante: personas que le llamaron.
  • Página 29: Lista De Personas Que Llaman

    TG75xxME(sp-sp).book Page 29 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Servicio de identificación de llamadas grupo suena después de mostrar la que llaman, puede guardar el código de información de la persona que llama. Si área que desee que la unidad borre selecciona “Sonido Predet.”...
  • Página 30: Para Borrar Toda La Información De La Persona Que Llama

    TG75xxME(sp-sp).book Page 30 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Servicio de identificación de llamadas {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i {SELEC.} i {EDIT} Agregue o borre dígitos al principio del número tanto como sea necesario. L Para agregar un dígito, oprima la tecla de marcación deseada.
  • Página 31: Cómo Almacenar El Número De Acceso Del Correo De Voz (Mv)

    TG75xxME(sp-sp).book Page 31 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Servicio de correo de voz Ejemplo: Servicio de correo de voz 1-222-333-4444 PPPP 8888 El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su Número de acceso Pausas Clave al correo de voz(MV)
  • Página 32: Cómo Escuchar Los Mensajes Del Correo De Voz

    TG75xxME(sp-sp).book Page 32 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Servicio de correo de voz misma línea. Si desea utilizar otro teléfono {MENU} i {#}{3}{3}{2} para escuchar los mensajes del correo de {V}/{^}: Seleccione la configuración voz, tiene que marcar su número de deseada.
  • Página 33: Intercomunicador

    TG75xxME(sp-sp).book Page 33 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Intercomunicador/Localizador Intercomunicador Transferencia de llamadas, llamadas en Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares. conferencia Nota: L Si recibe una llamada externa mientras Puede transferir llamadas externas o puede habla por el intercomunicador, escuchará hacer una llamada en conferencia con una 2 tonos.
  • Página 34: Información Útil

    TG75xxME(sp-sp).book Page 34 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparece alguno de los siguientes mensajes. Mensaje de la pantalla Causa y solución L El auricular perdió la comunicación con la unidad Base sin corri.
  • Página 35: Solución De Problemas

    TG75xxME(sp-sp).book Page 35 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo. Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo.
  • Página 36 TG75xxME(sp-sp).book Page 36 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil Recarga de la batería Problema Causa y solución El auricular emite un pitido o L La carga de la batería está baja. Cargue por completo ) parpadea. las baterías (página 8). Ya se cargaron L Limpie los extremos de las baterías (S, T) y los completamente las baterías,...
  • Página 37 TG75xxME(sp-sp).book Page 37 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil Identificador de llamadas Problema Causa y solución No se muestra la información L Debe subscribirse a un servicio de identificación de de la persona que llama. llamadas. Comuníquese con su proveedor de servicio o compañía telefónica para que le dé...
  • Página 38: Atención Al Cliente

    Atención al Cliente Servicio en México Para obtener información en la República de México contáctenos a través de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana...
  • Página 39: Poliza De Garantia

    Panasonic de México S.A. de C.V. se compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar (en caso de que haya sido descontinuado), cuando no sea posible la reparación a consecuencia de un defecto de fabricación previo diagnóstico realizado por el centro de Servicio Autorizado sin ningún cargo para el consumidor.
  • Página 40 Información útil PANASONIC DE MEXICO S.A DE C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra sus productos listados a continuación y por el tiempo que se indica, a partir de la fecha original de compra contra cualquier defecto de fabricación, el cuál ocurra durante su uso doméstico, en sus componentes y mano de obra, sin ningún cargo para el consumidor:...
  • Página 41 TG75xxME(sp-sp).book Page 41 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil Cat. Producto/Modelo Garantia Partes Garantia Accesorios Garantia Todas sus Lap Top 3 años 3 años Bateria 1 año partes Editoras/Grabadoras Cámaras Cabezas de Controles Todos sus 1 año video 3 meses 3 meses Mixer...
  • Página 42: Red De Servicios Autorizados En La República Mexicana

    VP-Editores/grabadoras, mixer, controles, servidores, equipo no lineal CCTV- grabadoras, camaras, LT-Toughbook ¿Orientación? ¿Quejas? Con atención los 365 dias del año, las 24 h. Panasonic de México, S.A. de C.V. Atención personalizada Lun-Sáb. de 8:45 a 19:15 h. Manzana No. 1 Lotes 1, 2, 3 y 4 Buzón de mensajes Lun- Dom.
  • Página 43 TG75xxME(sp-sp).book Page 43 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Acuña A,V,E Centro Electrónico Roberto Fierro Aeropuerto 044 (877) Franco # 170 103 21 78 Monclova A,V,E,T/F/I Electrónica de Priv.
  • Página 44 TG75xxME(sp-sp).book Page 44 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Álvaro Obregón Escape Audio y Barranca del Alpes (55) 56 51 Video muerto # 512 84 10 Azcapotzalco A,V,E,T/F/I Digital Service...
  • Página 45 TG75xxME(sp-sp).book Page 45 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Durango A,V,E,T/F/I Macroservicios Patoni # 105 A Centro (618) 812 26 86 Gómez Palacio A,V,E,T/F/I Mantenimiento Zaragoza Centro (871) 714...
  • Página 46 TG75xxME(sp-sp).book Page 46 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Irapuato A,V,E,T/F/I Serv. Radio Guillermo Prieto Centro (462) 626 Eléctrico # 572 27 56 Francisco López Paseo delas Las Plazas (462) 622...
  • Página 47 TG75xxME(sp-sp).book Page 47 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Uruapan A,V,E,T/F/I Centro Electrónico Justo Mendoza Centro (452) 524 # 12 37 78 Miguel Ángel Reyes Av.
  • Página 48 TG75xxME(sp-sp).book Page 48 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Puerto Escondido A,V,E,T/F/I Servicio Estere CALLE 3a Centro Sector (954) 582 PONIENTE S/N Juárez 03 41 Salina Cruz A,V,E Luiselectronic's...
  • Página 49 TG75xxME(sp-sp).book Page 49 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Culiacán A,V,E,T/F/I Reparaciones Juan José Ríos Miguel Alemán (667) 716 Electrónicas # 178 Ote. 81 32 Guasave A,V,E,T/F/I Heriberto Valdez...
  • Página 50 Silverio Pérez Ignacio de la Llave (782) 119 Electrónica # 104 03 18 Tuxpan A,V,E Centro de Servicio Emiliano Zapata Centro (783) 834 Panasonic 21 36 Veracruz A,V,E,T/F/I Servicio Velazquez Pino Suárez Centro (229) 202 # 3387 75 13 Mérida A,V,E,T/F/I Ces Electrónica...
  • Página 51: Índice Analítico

    TG75xxME(sp-sp).book Page 51 Tuesday, April 6, 2010 4:03 PM Índice analítico Montaje en la pared Mute (Silenciador) Índice analítico MV (Correo de voz) Ajuste de tiempo Pantalla Alarma Contraste Amplificador (Amplificador de claridad) Modo de pantalla Para contestar llamadas Auricular Para hacer llamadas Eliminación del registro Pausa...
  • Página 52 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Derechos de autor: Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic System Networks Co., Ltd., y se puede reproducir solo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Kx-tg7512me

Tabla de contenido