Stiga HT 80 Li Manual De Instrucciones página 13

Cortasetos portátil con alimentación por batería
Ocultar thumbs Ver también para HT 80 Li:
Tabla de contenido

Publicidad

[1] PL - DANE TECHNICZNE
[2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX
[3] Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL
[4] Prędkość bez obciążenia
[5] Prędkość tarczy tnącej
[6] Długość ostrza
[7] Zakres możliwości cięcia
[8] Ciężar bez zespołu akumulatora
[9] Kod agregatu tnącego
[10] Poziom ciśnienia akustycznego
(zgodnie z EN 60745-1)
[11] Błąd pomiaru
[12] Poziom mocy akustycznej zmierzony
(zgodnie z EN 60745-1)
[13] Gwarantowany poziom mocy aku-
stycznej (zgodnie z 2000/14/EC)
[14] Poziom wibracji (zgodnie z EN 60745-1)
[15] Akcesoria dostępne na zamówienie
[16] Zespół akumulatora
[17] Ładowarka akumulatora
[18] Uprząż do transportu akumulatora
a) Uwaga: Całkowita wskazana wartość
drgań została zmierzona zgodnie ze
znormalizowaną metodą badania i może
być wykorzystana w celu dokonania
porównania między dwoma urządzeniami.
Całkowita wartość drgań może być
również stosowana do wstępnej oceny
zagrożenia.
b) UWAGA: emisja drgań w praktycznym
zastosowaniu niniejszego narzędzia
może się różnić od deklarowanej wartości
łącznej, w zależności od sposobu
użytkowania urządzenia. Dlatego, w
celu zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownika, konieczne jest podczas
pracy z urządzeniem podjęcie
następujących środków bezpieczeństwa:
noszenie rękawic podczas korzysta-
nia z urządzenia, ograniczenie czasu
użytkowania urządzenia i skrócenie czasu
trzymania wciśniętej dźwigni przepust-
nicy.
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2] Напряжение и частота питания MAX
[3] Напряжение и частота питания NOMINAL
[4] Скорость без нагрузки
[5] Скорость режущего полотна
[6] Длина ножа
[7] Мощность резки
[8] Вес без аккумулятора
[9] Код режущего приспособления
[10] Уровень звукового давления
(согласно EN 60745-1)
[11] Погрешность измерения
[12] Измеренный уровень звуковой
мощности (согласно EN 60745-1)
[13] Гарантируемый уровень звуковой
мощности (согласно 2000/14/EC)
[14] Уровень вибрации (согласно EN 60745-1)
[15] Принадлежности – навесные орудия по заказу
[16] Аккумулятор
[17] Зарядное устройство
[18] Система подвески с держателем батареи
a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный
уровень вибрации был измерен с
использованием нормализованного
метода испытаний, и его можно
использовать для сравнения различных
инструментов между собой. Общий
уровень вибрации можно также
использовать для предварительной
оценки подверженности воздействию
вибрации.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации
во время фактической эксплуатации
инструмента может отличаться от
общего заявленного значения и
зависит от режимов эксплуатации
инструмента. Поэтому во время работы
необходимо принимать следующие меры
безопасности для защиты оператора:
работать в перчатках, ограничивать время
использования машины и сократить
время, в течение которого рычаг
управления дросселем остается нажатым.
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2] Tensão e frequência de alimentação
MAX
[3] Tensão e frequência de alimentação
NOMINAL
[4] Velocidade sem carga
[5] Velocidade da lâmina
[6] Comprimento lâmina
[7] Capacidade de corte
[8] Peso sem grupo bateria
[9] Código dispositivo de corte
[10] Nível de pressão acústica (com base
na EN 60745-1)
[11] Incerteza de medição
[12] Nível de potência acústica medido
(com base na EN 60745-1)
[13] Nível de potência acústica garantido
(com base na 2000/14/EC)
[14] Nível de vibrações
[15] Acessórios a pedido (com base na
EN 60745-1)
[16] Grupo bateria
[17] Carregador de bateria
[18] Arnês porta-bateria
a) NOTA: o valor total declarado das vi-
brações foi mensurado de acordo com um
método normalizado de ensaio e pode ser
utilizado para comparar uma ferramenta
com a outra. O valor total das vibrações
também pode ser utilizado para uma
avaliação preliminar da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de
vibrações no uso efetivo da ferramenta
pode ser diversa do valor total declarado
de acordo com os modos com os quais a
ferramenta é utilizada. Portanto, durante
o trabalho, é necessário adotar as seguin-
tes medidas de segurança para proteger o
operador: usar luvas durante o uso, limitar
o tempo de utilização da máquina e encur-
tar o tempo durante o qual a alavanca de
comando é mantida pressionada.
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] Napájacie napätie a frekvencia MAX
[3] Napájacie napätie a frekvencia
NOMINAL
[4] Rýchlosť bez nákladu
[5] Rýchlosť ostria
[6] Dĺžka čepele
[7] Šírka záberu
[8] Váha akumulátorovej jednotky
[9] Kód kosiaceho zariadenia
[10] Úroveň akustického tlaku (na základe
EN 60745-1)
[11] Nepresnosť merania
[12] Úroveň nameraného akustického
výkonu (na základe EN 60745-1)
[13] Úroveň zaručeného akustického
výkonu (na základe 2000/14/EC)
[14] Úroveň vibrácií (na základe EN
60745-1)
[15] Prídavné zariadenia na požiadanie
[16] Akumulátorová jednotka
[17] Nabíjačka akumulátora
[18] Opasok na akumulátor s chrbtovými
popruhmi
a) POZNÁMKA: vyhlásená celková
hodnota vibrácií bola nameraná s použitím
normalizovanej skúšobnej metódy
a je možné ju použiť na porovnanie
jednotlivých nástrojov. Celková hodnota
vibrácií môže byť použitá aj pri prípravnom
vyhodnocovaní vystavenia vibráciám.
b) VAROVANIE: emisie vibrácií pri
skutočnom použití nástroja môže byť
odlišná od vyhlásenej celkovej hodnoty, v
závislosti na režimoch, pri ktorých sa daný
nástroj používa. Preto je potrebné počas
práce prijať nižšie uvedené bezpečnostné
opatrenia, ktoré majú za cieľ ochrániť
operátora: počas bežného použitia majte
nasadené rukavice, obmedzte dobu
použitia stroja a skráťte doby, počas
ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu.
[1] RO - DATE TEHNICE
[2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare
MAX
[3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare
NOMINAL
[4] Viteaza fără sarcină
[5] Viteză lamă
[6] Lungime lamă
[7] Capacitate de tăiere
[8] Greutate fără grupul acumulator
[9] Codul dispozitivului de tăiere
[10] Nivel de presiune acustică (în confor-
mitate cu EN 60745-1)
[11] Nesiguranţă în măsurare
[12] Nivel de putere acustică măsurat (în
conformitate cu EN 60745-1)
[13] Nivel de putere acustică garantat (în
conformitate cu 2000/14/EC)
[14] Nivel de vibraţii (în conformitate cu
EN 60745-1)
[15] Accesorii la cerere
[16] Grupul acumulator
[17] Alimentator pentru baterie
[18] Harnașament port-baterie
a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată
a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se
cont de o metodă de probă normalizată
și poate fi utilizată pentru a compara
instrumentele între ele. Valoarea totală
a vibraţiilor poate fi utilizată și pentru o
evaluare preliminară a expunerii.
b) AVERTISMENT: emisia de vibraţii în
utilizarea efectivă a instrumentului poate fi
diferită faţă de valoarea totală declarată,
în funcţie de modurile în care se utilizează
instrumentul. Din acest motiv este nevoie
ca, în timpul sesiunii de lucru, să se
adopte următoarele măsuri de siguranţă
menite să protejeze operatorul: purtarea
mănușilor în timpul utilizării, limitarea
duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea
duratei în care se ţine apăsată maneta de
comandă a acceleratorului.
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Napetost in frekvenca električnega
napajanja MAX
[3] Napetost in frekvenca električnega
napajanja NOMINAL
[4] Hitrost brez obremenitve
[5] Hitrost rezila
[6] Dolžina rezila
[7] Zmogljivost rezanja
[8] Teža brez enote baterije
[9] Šifra rezalne naprave
[10] Raven zvočnega tlaka (glede na EN
60745-1)
[11] Merilna negotovost
[12] Izmerjena raven zvočne moči (glede
na EN 60745-1)
[13] Zajamčena raven zvočne moči (glede
na 2000/14/EC)
[14] Nivo vibracij (glede na EN 60745-1)
[15] Dodatni priključki na zahtevo
[16] Enota baterije
[17] Polnilnik baterije
[18] Pas za nošenje baterije
a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost
vibracij je bila izmerjena v skladu z nor-
mirano metodo preizkušanja; mogoče jo
je uporabiti za primerjavo med različnimi
orodji. Skupna vrednost vibracij se
lahko uporabi tudi za predhodno oceno
izpostavitve.
b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo
orodja se oddajane vibracije lahko
razlikujejo od deklarirane skupne vredno-
sti, kar je odvisno od načina uporabe
orodja. Zato je treba med delom udejanjati
naslednje varnostne ukrepe za zaščito
upravljavca: med delom nosite rokavice,
omejite čas uporabe stroja in skrajšajte
intervale, med katerimi pritiskate na
komandni vzvod pospeševalnika.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido