WAGNER FURNO 500 Manual Delpropietario
Ocultar thumbs Ver también para FURNO 500:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FURNO
LED SOPRADOR TÉRMICO •
pistOla de calOR led
MANUAL DO PROPRIETÁRIO • MANUAL DEL PROPIETARIO
wagner-group.com
leia todas as instruções e etiquetas do
produto. ao usar ferramentas elétricas,
siga todas as precauções para reduzir
o risco de incêndio, choque elétrico e
outros danos.
lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto.
cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones
para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones
personales.
500
RFB es
Duplo isolamento •
Aislamiento doble
0817 • Form Núm. 0283596B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER FURNO 500

  • Página 1 FURNO ™ RFB es LED SOPRADOR TÉRMICO • pistOla de calOR led Duplo isolamento • Aislamiento doble MANUAL DO PROPRIETÁRIO • MANUAL DEL PROPIETARIO wagner-group.com 0817 • Form Núm. 0283596B...
  • Página 2 Informações Importantes de Segurança • Leia todas as informações de segurança antes de operar a máquina. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Para reduzir riscos de incêndio, choque elétrico e danos pessoais, leia e compreenda todas as instruções incluídas neste manual. Familiarize-se com os controles e a correta utilização máquina.
  • Página 3 Informações Importantes de Segurança • Leia todas as informações de segurança antes de operar a máquina. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO: EXPLOSÃO OU INCÊNDIO Este soprador térmico produz temperaturas extremamente altas (650°C). Deve ser utilizado com cuidado para evitar a combustão de materiais inflamáveis. Não deixar o aparelho sem vigilância quando estiver ligado.
  • Página 4 Informações Importantes de Segurança • Leia todas as informações de segurança antes de operar a máquina. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO: GERAL Pode causar danos materiais ou ferimentos graves. PREVENÇÃO: • Sempre desligue a máquina a partir da fonte de energia quando não estiver em uso. Armazene em ambientes fechados, secos e fora do alcance das crianças.
  • Página 5: Descrição Geral

    Informações Elétricas Importantes Use apenas cabos de extensões classificados para uso externo, devidamente homologados. Se um cabo de extensão for danificado ou estiver inapropriado para uso, substitua-o por um novo. Os cabos de extensões devem possuir 1,5 mm² para comprimento até 10 m; no caso de um comprimento superior a 10 m, o cabo deverá...
  • Página 6: Usando O Soprador Térmico

    Usando o Soprador Térmico Sempre leia as informações de segurança contidas neste manual antes de usar o soprador térmico. Descrição do Componente (Fig. 1) 1) Visor LED gráfico e painel de controle; 2) Gancho para pendurar; 3) Cabo com estabilizadores integrados (removível com ferramenta);...
  • Página 7: Painel De Controle

    Painel de Controle O soprador térmico fornece uma ampla gama de temperaturas, que são adequadas a cada tipo de projeto a ser realizado. Elas podem ser controladas através do Painel de Controle. Descrição 1. Botão de energia: LIGA e DESLIGA o soprador ou muda para o modo de resfriamento;...
  • Página 8: Modo De Resfriamento (Fig. 6)

    Modo de Resfriamento (Fig. 6) Enquanto o soprador térmico estiver em funcionamento, pressione o botão de energia uma vez para entrar no modo de resfriamento. Quando o modo de resfriamento é acionado, a máquina funcionará por 3 minutos no fluxo de ar máximo.
  • Página 9 Muitas variáveis afetam aplicações de aquecimento, tal como o material a ser aquecido, a temperatura ambiente, a distância do soprador ao substrato e a técnica de aquecimento. Por esta razão, a Wagner forneceu orientações de temperatura para determinadas aplicações. Sempre inicie o soprador térmico na temperatura mais baixa, em seguida, aumente a temperatura até...
  • Página 10 Orientações de Aquecimento O soprador térmico é uma das máquinas mais versáteis que você pode possuir. Ele pode ser usado para uma variedade de projetos, desde grandes “faça você mesmo” até pequenos trabalhos de artesanato. Ajuste de Opções da Ponta do Calor Bocal* “Faça você...
  • Página 11 IMPORTANTE: Se o motor da ventoinha dentro do soprador térmico não ligar quando o interruptor estiver definido para baixa, médio, ou alta temperatura, desligue imediatamente. O elemento de aquecimento queimará se não for resfriado pela ventoinha. Remoção de Tinta IMPORTANTE: Leia as seções de informações de segurança e operações gerais deste manual do proprietário antes de utilizar o soprador térmico.
  • Página 12: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Mantenha as aberturas de entrada na carcaça limpas e livres de obstruções. Utilize um pincel macio e seco para limpá-las periodicamente. Para limpar o soprador térmico utilize sabão neutro e um pano úmido. Muitos produtos de limpeza contêm produtos químicos, o que poderá danificar a máquina. Não use gasolina, aguarrás, verniz, tíner de tinta, fluídos de limpeza a seco ou produtos semelhantes para limpar o soprador.
  • Página 13: Garantia Limitada De Wagner - Guarde Este Documento

    QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM É LIMITADO A TRÊS ANOS APÓS A DATA DA COMPRA. A WAGNER NÃO DEVE, EM QUALQUER CASO, SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS DE QUALQUER TIPO, SEJA POR QUEBRA DA GARANTIA OU QUALQUER OUTRO MOTIVO.
  • Página 14 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
  • Página 15 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. • Limpie y recoja toda la pintura que se raspó y el polvo trapeando los pisos. Use un trapo mojado para limpiar todas las paredes, bases de ventanas y cualquier otra superficie en donde haya polvo de pintura adherido.
  • Página 16 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. PELIGRO ELÉCTRICO Podría causar daños en la propiedad, lesiones severas o la pérdida de la vida. PARA PREVENIR: • No desensamble la pistola de aire caliente. •...
  • Página 17: Información Eléctrica Importante

    Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Al dar servicio, use sólo partes de servicio idénticos. Contacto WAGNER para un cable de reemplazo. Descripción General La pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de calidad.
  • Página 18 Para usar la pistola de aire caliente Descripción de componentes (Fig. 1) 1) Pantalla gráfica LED y panel de control 2) Gancho para colgar 3) Cable con estabilizadores integrados (desmontable con herramienta) 4) Aletas estabilizadoras posteriores (pedestal) 5) Barras laterales para evitar el contacto de la boquilla con la superficie 6) Protección contra el calor...
  • Página 19: Descripción

    Descripción 1) Botón de encendido: ENCIENDE o APAGA la pistola de calor o la cambia a modo de enfriamiento 2) Selector de modo: Ajusta el margen de temperatura y la velocidad del flujo de aire que está usando 3) Indicador de modo: Flujo de aire bajo o margen de temperatura bajo (ver Fig.
  • Página 20 pistola se está enfriando. Para anular el modo de enfriamiento, mantenga presionado el botón de encendido de 2 a 3 segundos. Arranque 1. Conecte la unidad a un tomacorriente estándar. 2. Para encender la pistola de calor, presione el botón encendido en el panel de control (Fig.
  • Página 21 Por este motivo, Wagner le entrega guías de temperatura para ciertas aplicaciones. Siempre encienda la pistola de calor en el rango mínimo de temperatura y luego ajústela hasta que alcance la temperatura óptima para su trabajo.
  • Página 22: Instrucciones De Calentamiento

    Instrucciones de calentamiento La pistola de calor es una de las herramientas más versátiles que puede tener. Se puede usar en una amplia variedad de proyectos, desde grandes proyectos “hágalo usted mismo” hasta pequeños trabajos de arte y artesanías. Low = BAJO Medium = MEDIO High = ALTO Ajuste de...
  • Página 23 Automotriz Quitar pegatinas, insignias y BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) calcomanías Quitar abolladuras MEDIO/ALTO Abierta (sin boquilla) Quitar pintura ALTO Boquilla concentradora o ancha Aplicar o quitar tintes de ventanas BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) Reparar parachoques MEDIO/ALTO Abierta (sin boquilla) Aparatos Reparar teléfonos inteligentes y BAJO Boquilla concentradora...
  • Página 24: Para Raspar Pintura

    Para raspar pintura IMPORTANTE: Lea las secciones de operación general y de información de seguridad de este manual del propietario antes de usar la pistola de aire caliente. La pistola de aire caliente calienta la superficie y hace que la pintura se reblandezca, en cuyo momento fácilmente se le puede quitar raspando.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Mantenga la toma de aire de la cubierta limpia y libre de obstrucciones. Use un cepillo suave y seco para limpiar regularmente las tomas. Use solamente un trapo húmedo para limpiar la pistola de aire caliente. Muchos detergentes domésticos tienen sustancias químicas que podrían causar serios daños a la cubierta.
  • Página 26 Accesorios Los accesorios siguientes pueden venir con el pistola de aire caliente o pueden ser comprados separadamente llamando al (41) 2109-8163. Boquilla Dirige un flujo concentrado de Protector de vidrio Protege el vidrio u otras calor a la superficie de trabajo. superficies frágiles contra el concentradora P/N 2366224...
  • Página 27: Garantia Limitada De Wagner - Conservese En Sus Archivos

    Wagner. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño causado por servicios o reparaciones realizadas por personal no autorizado, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
  • Página 28 SOLCROM PERÚ FERRAGENS NEGRÃO COMERCIAL LTDA. Servicio Técnico: Rua Algacyr Munhoz Mader, 2800 Brand Management E.I.R.L. CEP: 81310-020 RUC: 20600343522 Curitiba - Paraná - Brasil Teléfono Fijo: 01 3292873 CNPJ: 76.639.285/0001-77 Celular: 994344825 Correo1: mayon@manabrands.com Correo2: supervisor@manabrands.com FURNO ™ wagner-group.com...

Tabla de contenido