Página 1
FURNO HEAT GUN F750 ELECTRONIC LCD HOT AIR MULTI PURPOSE TOOL OWNER’S MANUAL Model: 2363345 GB DE SE NO wagner-group.com Material No. 2369361...
Página 3
FURNO 750 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions To reduce the risks of fire or explosion, electrical • Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings.
FURNO 750 HAZARD: EXPLOSION OR FIRE • Always treat the Heat Gun with the same respect as an open flame. • Do not use in presence of an explosive atmosphere. This Heat Gun produces extremely high temperatures (as high as 630°C).
Página 5
1. If the cordset is damaged replace with a new cordset to avoid Housing Engineered high-impact corrosion and heat- a safety hazard. Please contact Wagner customer services for a resistant polymers replacement cordset. Wattage 2000 Watts on HIGH, 150 Watts on LOW 2.
Página 6
FURNO 750 Attaching the cordset Features Fig. 1 The cordset (Fig. 2, 1) for the Heat Gun is delivered detached from 1) Control panel - temperature and fan speed the gun (Fig. 2, 2). To attach, line up the cord with the socket on the handle of the gun and press firmly together until you hear a click.
Página 7
FURNO 750 Touch Pad Control Panel The heat gun gives you a wide temperature range to choose from, depending upon the type of project. These can be controlled via the Control Panel. Temperature Guide LCD Display (Fig. 3) Cool Down Mode (Fig. 4) While the heat gun is operating, press the power button once to Description Fig.
Página 8
FURNO 750 Start Up Hands-free operation Fig. 5 Always read the safety information included in this manual before using the Heat Gun. The Heat Gun has an integrated stand (Fig. 1, 4) for bench top applications and for cooling down. Alternatively the heat gun carry Plug the Heat Gun into a standard socket-outlet.
Página 9
Fig. 6a Fig. 6b the substrate and the heating technique. For this reason Wagner has provided temperature guidelines for certain applications. Always start the heat gun at the lowest temperature in the range then raise the temperature until the optimum temperature is achieved.
Página 10
The FURNO 750 Heat Gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used for a great variety of projects, from big DIY to small Art & Crafts jobs. For more details on multiple projects and ‘how to’ videos please visit our website www.wagner-group.com.
FURNO 750 Stripping Paint Note: Do not use the Heat Gun on surfaces that can be damaged The Heat Gun heats up the surface and causes the paint to soften, at by heat, such as vinyl-coated panelling, vinyl-coated siding which time it can be scraped off easily without damaging the surface. or vinyl-coated window frames.
Página 12
FURNO 750 Accessories The following accessories may come with the Heat Gun or may be purchased separately by visiting www.wagner-group.com/service. Alternatively see back of manual for your nearest Service Centre. Name Description Name Description Concentrator Directs a concentrated heat Glass Protection...
The guarantee expires This product complies with the Low Voltage Directive 2014/35/EU, if the tool is opened up by persons other than wagner service personnel. EMC Directive 2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and REACH Regulation 1907/2006.
Página 14
FURNO 750 Wichtige Sicherheitsinformationen • Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen vor dem Betreiben des Gerätes. Speichern Sie diese Anweisungen Zur Verringerung der Brand- oder Explosionsgefährdung, der Ge- wie z.B. extra Arbeitshemden, Overalls und Kopfbedeckungen. fahr von elektrischen Schlägen und der Verletzung von Personen •...
Página 15
FURNO 750 zusammen mit der Arbeitskleidung. Waschen Sie Ihre Haare und den • Verwenden Sie die Heißluftpistole nicht als Haartrockner. Körper gründlich mit Seife und Wasser. • Die Werkzeuge und Farbabtragungen werden sehr heiß. Zur Vermei- GEFAHR: EXPLOSION ODER FEUER dung von Verbrennungen benutzen Sie beim Abtragen Arbeitshand- schuhe und einen Augenschutz.
Página 16
Sie alle Sicherheitsmaßnahmen. Der Anwender ist für den neuen Kabelsatz, um Gefahren zu vermeiden. Kontaktieren Sie bitte ordnungsgemäßen Gebrauch der Heißluftpistole verantwortlich. den Kundendienst von Wagner für einen Austausch-Kabelsatz. Spezifikationen 2. Verwenden Sie NIEMALS und unter keinen Umständen die Heißluft- pistole oder den Kabelsatz ohne den Einbau der Sicherungsabde- Gehäuse...
Página 17
FURNO 750 Den Kabelsatz anbringen Merkmale Abb. 1 Der Kabelsatz (Abb. 2, 1) für die Heißluftpistole wird als nicht an der 1) Bedienfeld - Temperatur und Lüfterdrehzahl Pistole angebracht geliefert(Abb. 2, 2). Um ihn anzubringen, richten Sie den Satz an dem Sockel des Pistolengriffs aus und drücken Sie 2) Aufhängehaken ihn solange fest hinein, bis Sie einen Klick vernehmen.
Página 18
FURNO 750 Touchpad-Bedienfeld Die Heißluftpistole ermöglicht Ihnen die Auswahl eines großen Temperaturbereiches in Abhängigkeit von der Art des Projekts. Die Auswahl kann durch das Bedienfeld gesteuert werden. Temperaturführung LCD-display (Abb. 3) Abkühlmodus (Abb. 4) Beschreibung Abb. 3 Während die Heißluftpistole arbeitet, 1 mal die Ein/Aus-Taste drücken, um in den Abkühlmodus zu gelangen.
Página 19
FURNO 750 Einschalten Lesen Sie stets die in dieser Betriebsanleitung angeführten Hinweis: Beim ersten Einschalten kann sich wegen der Sicherheitsinformationen, bevor Sie die Heißluftpistole Verbrennung von Fertigungsölen Rauch entwickeln. verwenden. Der Rauch sollte sich kurz nach dem ersten Einschalten Stecken Sie die Heißluftpistole in eine Standardsteckdose. auflösen.
Página 20
Material, die Umgebungstemperatur, der Abstand von der Pistole zu dem Substrat, sowie die Erhitzungstechnik. Aus diesem Grund hat Wagner Temperaturrichtlinien für bestimmte Anwendungen bereitgestellt. Starten Sie die Heißluftpistole immer mit der niedrigsten Temperatur im Bereich und erhöhen Sie diese dann, bis die optimale Temperatur erreiht ist.
Página 21
Die FURNO 750-Heißluftpistole ist eines der vielseitigsten Werkzeuge, in dessen Besitz Sie sein können. Sie kann für eine große Vielzahl von Projekten eingesetzt werden, die von großen Heimwerkeraufgaben bis zu kleinen Kunst- und Handwerksarbeiten reichen. Für weitere Einzelheiten zu verschiedenen Projekten und Anleitungsvideos besuchen Sie unsere Webseite www.wagner-group.com. Verwendung Hitze Düsenaufsatz...
FURNO 750 Farbe ablösen Hinweis: Verwenden Sie die Heißluftpistole nicht auf Oberflächen, Die Heißluftpistole erhitzt die Oberfläche und bewirkt ein Aufweichen die durch Hitze beschädigt werden können, wie z.B. der Farbe, die dann einfach und ohne die Oberfläche zu beschädigen vinylbeschichtete Paneele, vinylbeschichtete Verkleidungen abgetragen werden kann.
Página 23
Über die Zeit hinweg wird die Düse aufgrund der großen Hitze dunkler werden. Das ist normal und beeinträchtigt nicht die Leistungsfähigkeit oder die Lebensdauer des Geräts. Zubehör Das folgende Zubehör kann der Heißluftpistole beiliegen oder separat unter www.wagner-group.com/service erworben werden. Wahlweise findet sich auf der Rückseite der Betriebsanleitung Ihr nächstgelegenstes Service Center. Bezeichnung...
Página 24
FURNO 750 Bezeichnung Beschreibung Dieses Werkzeug verfügt über 5 Funktionen. Die Klinge wird zum (1) Abtragen 5-in-1 Schaber- von Farbe und (2) Ausbreiten von Zusammensetzungen verwendet. Die Werkzeug Ausstechspitze (3) wird zum Entfernen von Kitt/Fensterkitt aus offenen P/N2366227 Sprüngen benutzt. Die gebogene Fläche (4) wird zum Reinigen der Rollenabdeckungen verwendet.
Sie bei Ihren örtlichen Behörden. die Garantie zu erfüllen. Die Garantie erlischt, wenn das Werkzeug von anderen Personen als dem Kundendienstpersonal von Wagner geöffnet wird. Transportschäden, Schäden durch Wartungsarbeiten, Verluste sowie Schäden aufgrund fehlerhafter Wartung sind nicht CE-Konformitätserklärung...
Página 26
FURNO 750 Informations importantes relatives à la sécurité • Veuillez lire toutes les informations relatives à la sécurité avant d’utiliser l’équipement. Conservez précieusement ces instructions. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de choc • Déposez des toiles de protection dans la zone de travail pour recueil- électrique et de blessures, il est indispensable de lire et de com- lir tous les éclats ou lambeaux de peinture.
Página 27
FURNO 750 • A la fin de chaque séance de travail, mettez les éclats de peinture et • N’utilisez pas le pistolet à proximité de matières combustibles, comme de l’herbe sèche, des feuilles et du papier qui peuvent roussir les débris dans un sac en plastique double, fermez-le avec de l'adhésif et prendre feu.
Página 28
à réflecteur (Réf. 2366225) pour dégeler les tuyaux cordon neuf pour ne pas compromettre la sécurité. Veuillez contacter gelés. le service après-vente de Wagner pour commander un cordon d’ali- • Ne laissez pas le pistolet à air chaud sans surveillance lorsqu’il est mentation de rechange.
Página 29
FURNO 750 Utilisation du pistolet à air chaud Caractéristiques Fig. 1 Description générale 1) Panneau de commande - température et vitesse de ventilation This pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme 2) Crochet de suspension tout outil électrique, il peut être dangereux s’il est mal utilisé. Veuillez lire avec attention les instructions ci-dessous et observez toutes les 3) Cordon d’alimentation avec stabilisateurs intégrés (amovibles consignes de sécurité.
FURNO 750 Retrait du couvercle du barillet Fig. 2 Il est possible de retirer le couvercle du barillet dans le cas de travail dans des endroits difficilement accessibles. MANIPULEZ LA BUSE AVEC PRUDENCE. Le risque de brûlure est accru si vous travaillez sans le couvercle de barillet.
FURNO 750 Panneau de commande tactile Le pistolet à air chaud offre une large plage de températures pour sélectionner celle adaptée au type de projet. Ces températures peuvent être réglées via le panneau de commande. Affichage de la température par écran LCD (Fig. 3) Mode Refroidissement (Fig.
Página 32
FURNO 750 Démarrage Il est impératif de lire les consignes de sécurité présentées Remarque : De la fumée peut apparaître pendant la première dans ce manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud. mise en marche en raison du brûlage des huiles de fabrication.
Página 33
à chauffer, la température am- biante, la distance entre le pistolet et la surface à traiter ainsi que la technique utilisée. Pour cette raison, Wagner a fourni des indications de température pour certaines applications. Mettez en marche le pistolet à...
Página 34
Le pistolet à air chaud FURNO 750 compte parmi les outils les plus polyvalents que vous puissiez posséder. Il est utilisable pour une grande variété d’applications, des gros travaux de bricolage aux tâches minutieuses des loisirs créatifs. Pour plus de renseignements sur la variété des applications et pour visionner des vidéos de démonstration, consultez notre site Internet www.wagner-group.com. Utilisation...
FURNO 750 Décapage de peinture Remarque : N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des surfaces Le pistolet à air chaud chauffe la surface et ramollit ainsi la peinture, que la chaleur peut endommager, comme des panneaux, bardages ou cadres de fenêtres recouverts de vinyle. ce qui permet de la gratter facilement sans endommager la surface.
Página 36
Accessoires Les accessoires suivants peuvent être fournis avec le pistolet à air chaud ou être achetés individuellement en visitant le site www.wagner-group. com/service. Vous pouvez aussi consulter la dernière page du manuel pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
Página 37
FURNO 750 Dénomination Description Cet outil offre cinq fonctions. La lame sert à (1) gratter la peinture et à (2) Détails du étaler l’enduit. La gouge (3) sert à retirer le mastic/calfeutrage dans les fissures grattoir 5-en-1 ouvertes. La zone convexe (4) sert à nettoyer les garnitures de rouleaux. La P/N2366227 partie plate (5) peut servir à...
être traitée que contre présentation du bon de caisse d'origine. Dans la la directive CEM 2014/30/UE, à la directive RoHS 2011/65/UE et à la mesure légale, la société WAGNER ne peut être tenue responsable de réglementation REACH 1907/2006. dommages corporels, matériels ou immatériels, en particulier si l'outil est utilisé...
Página 39
FURNO 750 Belangrijke veiligheidsinformatie • Lees alle veiligheidsinformatie voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Bewaar deze instructies Om het risico op brand of explosies, elektrische schokken en • Werk in één ruimte per keer. Meubilair moet verplaatst of in het lichamelijk letsel te verkleinen, dient u alle instructies in deze midden van de ruimte geplaatst en afgedekt worden.
Página 40
FURNO 750 GEVAAR: EXPLOSIE OF BRAND verbrandingen te voorkomen moeten werkhandschoenen en oogbescherming tijdens het afkrabben gedragen worden. Dit hittepistool genereert extreem hoge temperaturen (maximaal 630°C). Het moet voorzichtig gebruikt worden om te voorkomen dat • Gebruik het hittepistool net zo voorzichtig als open vuur. brandbaar materiaal ontvlamt.
Página 41
Neem voor een vervangend door en volg alle veiligheidsmaatregelen op. De eigenaar van het netsnoer contact op met de klantenservice van Wagner. hittepistool is verantwoordelijk voor het correcte gebruik. 2. Gebruik NOOIT, onder welke omstandigheden dan ook, het Specificaties hittepistool of het netsnoer zonder klepje van de zekeringhouder.
Página 42
FURNO 750 om de klep (afb. 1, 7) over het verhoogde gedeelte te tillen om de Eigenschappen afb. 1 loopafdekking te verwijderen. 1) Bedieningspanneel - temperatuur en ventilatorsnelheid Netsnoer bevestigen 2) Ophanghaak Het netsnoer (afb. 2, 1) voor het hittepistool wordt los van het pistool geleverd (afb.
Página 43
FURNO 750 Touchpad-bedieningspaneel Het hittepistool biedt een breed temperatuurbereik aan waaruit u kunt kiezen, afhankelijk van het soort project. Deze kunnen geregeld worden via het bedieningspaneel. Temperatuurleidraad LCD Display (afb. 3) Afkoelmodus (afb. 4) Als het hittepistool in gebruik is, druk de Aan/Uit-knop 1 keer in om Omschrijving afb.
Página 44
FURNO 750 Beginnen Opmerking:Er kan rook ontstaan bij het eerste keer starten door Lees altijd de veiligheidsinformatie van deze handleiding het verbranden van productie-olie. De rook zal kort na het door voordat het hittepistool gebruikt wordt. eerste keer starten verdwijnen. Steek de stekker van het hittepistool in een standaard stopcontact.
Página 45
Om deze reden heeft Wagner temperatuurrichtlijnen voor bepaalde toepassingen. Start het hittepistool altijd op de laagste temperatuur in het bereik en verhoog de temperatuur vervolgens tot de optimale temperatuur is bereikt.
Página 46
FURNO 750 Het FURNO 750 hittepistool is een van de meest veelzijdige gereedschappen. Het kan gebruikt worden voor veel verschillende projecten, van grote doe-het-zelf- tot kleine handwerkprojecten. Bezoek onze website www.wagner-group.com voor meer informatie over meerdere projecten en instructievideo's. Gebruik...
FURNO 750 Strippen van verf Opmerking: Gebruik het hittepistool niet op oppervlakken die beschadigd kunnen worden door hitte, zoals vinylgecoate Het hittepistool verhit het oppervlak en zorgt ervoor dat de verf zacht paneelwerken, vinylgecoate houten muren of vinlygecoate wordt en eenvoudig afgekrabt kan worden zonder het oppervlak te raamkozijnen.
Página 48
FURNO 750 Accessoires De volgende accessoires kunnen meegeleverd zijn met het hittepistool of kunnen afzonderlijk gekocht worden op www.wagner-group.com/ service. Zie ook de achterkant van uw handleiding voor uw dichtstbijzijnde servicecentrum. Naam Beschrijving Naam Beschrijving Concentrator- Richt een geconcentreerde Glasbescher-...
Página 49
FURNO 750 Naam Beschrijving Dit gereedschap heeft 5 functies. Het mest wordt gebruikt (1) om verf af 5-in-1 afkrabge- te krabben en (2) compound te verspreiden. De steekbeitelpunt (3) wordt reedschap gebruikt bij het verwijderen van plamuur/breeuwing van open scheuren. Het P/N2366227 gebogen gedeelte (4) wordt gebruikt om rolafdekkingen te reinigen.
Página 50
We behouden ons nadrukkelijk het recht voor om de garantie uit te voeren. De garantie vervalt indien het apparaat wordt geopend door andere personen dan het onderhoudspersoneel van Wagner. Transportschade, onderhoudswerkzaamheden en verlies en schade CE conformiteitsverklaring als gevolg van gebrekkig onderhoud vallen niet onder de garantie.
Página 51
FURNO 750 Informazioni importanti per la sicurezza • Leggere tutte le informazioni concernenti la sicurezza prima di utilizzare il presente apparecchio. Conservare le presenti istruzioni Per ridurre il rischio di incendio o esplosioni, scosse elettriche o • Lavorare in una stanza alla volta. I mobili dovrebbero essere rimossi o lesioni personali, leggere con attenzione le istruzioni del presente collocati al centro della stanza e coperti.
Página 52
FURNO 750 PERICOLO: ESPLOSIONE O INCENDIO • Trattare sempre la pistola ad aria calda con la stessa cautela riservata alle fiamme aperte. Questa pistola ad aria calda genera temperature elevatissime (fino a 630 °C). Deve essere usata con cautela per evitare di infiammare il •...
Página 53
La presente pistola ad aria calda è fornita con un cavo elettrico. se il cavo elettrico è danneggiato, sostituirlo con un cavo nuovo per evitare pericoli di sicurezza. Contattare il servizio clienti Wagner per i cavi elettrici sostituitivi. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
FURNO 750 Collegamento del cavo elettrico Caratteristiche Fig. 1 Il cavo elettrico (Fig. 2, 1) della pistola ad aria calda è fornito staccato 1) Pannello di controllo per temperatura e velocità ventola dalla pistola (Fig. 2, 2). Per collegarlo, allineare il cavo con la presa nell’impugnatura della pistola e premerli con decisione l’uno contro 2) Gancio di sospensione l’altro fino a udire un clic.
Página 55
FURNO 750 Pannello di controllo con touchpad La pistola ad aria calda consente di scegliere fra un ampio intervallo di temperature in funzione del tipo di progetto. Queste possono essere gestite tramite il pannello di controllo. Display a LCD della temperatura (Fig. 3) Modalità...
Página 56
FURNO 750 Avvio Nota: Al primo avvio può apparire fumo causato dalla Leggere sempre le informazioni di sicurezza contenute nel combustione di oli di produzione. Il fumo dovrebbe presente manuale prima di usare la pistola ad aria calda. disperdersi rapidamente dopo il primo avvio. Collegare la pistola ad aria calda a una presa standard.
Página 57
Molte variabili influiscono sulle applicazioni a caldo, come il materiale riscaldato, la temperatura ambiente, la distanza dalla pistola al substrato e la tecnica di riscaldamento. Per tale motivo Wagner ha fornito linee guida sulla temperatura adatta per determinate applicazioni. Avviare sempre la pistola ad aria calda alla temperatura minima, quindi aumentare la temperatura fino a raggiungere il valore ottimale.
Página 58
La pistola ad aria calda FURNO 750 è uno strumento estremamente versatile. Può essere usata per una grande varietà di progetti, da grandi lavori di fai da te fino a piccoli lavori di bricolage. Per maggiori dettagli su vari progetti e per video esplicativi, visitare il nostro sito web www.wagner-group.com.
FURNO 750 Distacco della vernice Nota: non usare la pistola ad aria calda su superfici che possono essere danneggiate dal calore come panelli, rivestimenti La pistola ad aria calda riscalda le superfici e ammorbidisce la vernice, laterali o telai di finestre rivestiti in vinile. che può...
Página 60
FURNO 750 Accessori I seguenti accessori possono essere forniti in dotazione con la pistola ad aria calda oppure possono essere acquistati separatamente sul sito www.wagner-group.com/service. In alternativa cercare sul retro del manuale il centro di assistenza più vicino. Nome Descrizione...
Página 61
FURNO 750 Nome Descrizione Questo utensile ha 5 funzioni: La lama è usata per (1) raschiare la vernice e Raschietto 5-in-1 (2) spargere composti. Il punto scanalato (3) è usato per rimuovere stucco/ P/N2366227 sigillanti da fessure aperte. L’area curva (4) è usata per pulire copricarrelli. Il lato piatto (5) può...
Ci riserviamo espressamente il diritto di accettare la garanzia. La garanzia decade se l’apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale assistenziale Wagner. Danni di trasporto, lavori di manutenzione e perdite e danni causati da lavori di manutenzione errati Dichiarazione CE di conformità...
Página 63
FURNO 750 Información importante para la seguridad • Lea toda la información para la seguridad antes de utilizar el equipo. Conserve estas instrucciones Con el fin de reducir los riesgos de incendio, explosión, electrocu- • Trabaje solo en una habitación a la vez. Los muebles se deberían ción y lesiones a personas es necesario leer y comprender todas retirar o colocar en el centro de la habitación y cubrir.
Página 64
FURNO 750 PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO • Las herramientas y la pintura rascada alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, utilice guantes de trabajo y una Esta pistola de aire caliente produce unas temperaturas extremada- protección ocular al rascar. mente elevadas (hasta 630°C). Se tiene que utilizar con precaución para evitar que se enciendan materiales combustibles.
Póngase en contacto con el servicio pos- el interior de paredes o en la proximidad de combustibles. Utilice tventa de Wagner para obtener un cable de recambio. siempre el boquilla reflecta (P/N2366225) para descongelar tuberías congeladas.
FURNO 750 Fijación del cable de alimentación Características Fig. 1 El cable de alimentación (Fig. 2, 1) para la pistola de aire caliente 1) Panel de control - temperatura y velocidad del ventilador se entrega separado de la pistola (Fig. 2, 2). Para fijarlo, alinee el cable con la toma en el mango de la pistola y apriete firmemente 2) Gancho de suspensión hasta oír un clic.
FURNO 750 Panel de control táctil La pistola de aire caliente ofrece un amplio margen de temperatura para elegir en función del tipo de proyecto. Esto se puede controlar a través del panel de control. Guia de temperatura indicator LCD (Fig. 3) Modo de enfriamiento (Fig.
Página 68
FURNO 750 Arranque Nota: Durante la primera puesta en funcionamiento puede Lea siempre la información de seguridad contenida en este aparecer humo al quemarse el aceite utilizado durante manual antes de utilizar la pistola de aire caliente. la fabricación., Este humo debería desaparecer poco después de la primera conexión.
Página 69
Fig. 6b la distancia entre la pistola y la superficie a tratar y la técnica de calen- tamiento. Por este motivo, Wagner ofrece directrices con respecto a la temperatura para determinadas aplicaciones. Conecte la pistola de aire caliente siempre con la temperatura más baja del margen y vaya aumentando el valor hasta alcanzar la temperatura óptima.
Página 70
La pistola de aire caliente FURNO 750 es una de las herramientas más versátiles que pueda poseer. Se puede utilizar para una gran variedad de proyectos, desde grandes tareas de bricolaje hasta pequeñas aplicaciones en la artesanía. Para más detalles sobre múltiples proyectos y vídeos con instrucciones de uso, visite nuestra página web www.wagner-group.com. Calor...
FURNO 750 Retirada de pintura Nota: No utilice la pistola de aire caliente en superficies que pue- La pistola de aire caliente calienta la superficie y reblandece así la pin- dan sufrir daños por calor, tales como paneles, revestimien- tos o marcos de ventana con recubrimiento de vinilo. tura, con lo cual ésta se puede retirar fácilmente con una rasqueta sin dañar la superficie.
Los siguientes accesorios pueden estar incluidos en el volumen de entrega de la pistola de aire caliente o se pueden adquirir separadamente a través de www.wagner-group.com/service. Como alternativa, consulte la contraportada del manual para localizar el Centro de servicio técnico más cercano.
Página 73
FURNO 750 Nombre Descripción Esta herramienta tiene 5 funciones. La hoja se utiliza para (1) rascar pintura y Detalles de la (2) extender materiales compuestos. La punta de ranurado (3) se utiliza para herramienta retirar masilla/calafateo de grietas abiertas. El área curvada (4) se utiliza para rascadora 5 en 1 limpiar cubiertas de rodillo.
La garantía se extingue en caso de apertura de la herramienta por personas que no pertenezcan al servicio técnico de Wagner. La garantía no cubre daños de transporte, trabajos de mantenimiento y pérdida o defecto Declaración CE de conformidad...
Página 75
FURNO 750 Informação de Segurança Importante • Leia toda a informação de segurança antes de utilizar o equipamento. Guarde estas instruções Para reduzir os riscos de incêndio ou explosão, choque elétrico • Trabalho num compartimento de cada vez. Os móveis devem ser e lesões em pessoas, leia e procure compreender bem todas retirados ou colocados no centro do compartimento e em seguida as instruções incluídas neste manual.
Página 76
FURNO 750 RISCO: EXPLOSÃO OU INCÊNDIO quando estiver a raspar. Esta Pistola de Ar Quente produz temperaturas extremamente elevadas • Trate sempre a Pistola de Ar Quente como se fosse uma chama (630°C). Deve ser utilizada com cuidado para evitar que o material aberta.
Página 77
1. Se o cabo estiver danificado, substitua-o por um novo cabo Como qualquer outra ferramenta elétrica, pode ser perigosa se for para evitar risco de segurança. Contacte os serviços Wagner de mal-usada. Leia atentamente as seguintes instruções e siga todas as assistência ao cliente para uma substituição de cabo elétrico.
Página 78
FURNO 750 Fixar o cabo elétrico Características, Fig. 1 O cabo elétrico (Fig. 2, 1) para a Pistola de Ar Quente é fornecido 1) Painel de controlo - temperatura e velocidade da ventoinha separado da pistola (Fig. 2, 2). Para o fixar, alinhe o cabo com a tomada no manípulo da pistola e pressione-os vigorosamente até...
Página 79
FURNO 750 Painel de Controlo com Teclado Tátil A Pistola de Ar Quente permite-lhe escolher a partir de uma ampla faixa de temperaturas, dependendo do tipo de projeto. Estas temperaturas podem ser controladas através do Painel de Controlo. Ecrã LCD de guia de temperatura (Fig. 3) Modo de Arrefecimento (Fig.
Página 80
FURNO 750 Inicialização Fig. Operação de mãos livres 5 Leia sempre as informações incluídas neste manual antes de usar a Pistola de Ar Quente. A Pistola de Ar Quente em um suporte integrado (Fig. 1, 4) para aplicações de bancada e para arrefecimento. Em alternativa, o estojo Insira a Pistola de Ar Quente numa tomada padrão.
Página 81
é aquecido, a temperatura ambiente, a distância da pistola ao substrato e a técnica de aquecimento. Por essa razão, a Wagner fornece diretrizes sobre temperatura para determinadas aplicações. Inicie a Pistola de Ar Quente sempre com a temperatura mais baixa da faixa de temperaturas e depois suba a temperatura até...
Página 82
A Pistola de Ar Quente FURNO 750 é uma das ferramentas mais versáteis que poderá possuir. Pode ser usada para uma grande variedade de projetos, desde grandes trabalhos "faça você mesmo" a pequenos trabalhos de arte e artesanato. Para mais detalhes sobre múltiplos projetos e vídeos ‘como fazer’ visite o nosso site www.wagner-group.com. Calor Opções para...
Página 83
FURNO 750 Remover tinta Calor Opções para A Pistola de Ar Quente aquece a superfície e suaviza a tinta, podendo a Ponta da ser raspada facilmente sem danificar a superfície. Algumas pinturas Agulheta poderão suavizar mesmo sem empolar; algumas poderão ficar Arte e Fazer velas BAIXO...
FURNO 750 Limpeza e Manutenção Nota: Não utilize a Pistola de Ar Quente em superfícies que possam ficar danificadas pelo calor, tal como painéis Mantenha as aberturas de alimentação existentes na estrutura revestidos de vinilo, revestimentos laterais de vinilo ou limpas e sem obstruções.
Página 85
FURNO 750 Acessórios Os seguintes acessórios poderão ser fornecidos com a Pistola de Ar Quente ou poderão ser comprados em separado, visitando-nos em www. wagner-group.com/service. Em alternativa, consulte na contracapa do manual o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Nome Descrição...
Página 86
FURNO 750 Nome Descrição Esta ferramenta tem 5 funções. A lâmina é usada para (1) raspar tinta e (2) Ferramenta de espalhar composto. O ponto de goiva (3) é usado para remover massa de Raspagem 5-em- vidraceiro/calafetagem de rachaduras abertas. A área curvada (4) é usada para 1 em detalhe limpar coberturas de rolos.
Reservamo-nos o direito do cumprimento da garantia. A garantia expira se a ferramenta for aberta por pessoas que não pertençam ao pessoal de assistência técnica da Wagner. O dano em CE Declaração de Conformidade transporte, trabalho de manutenção e perda e dano devido a trabalho Este produto cumpre a Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE, Diretiva...
Página 88
FURNO 750 Vigtige sikkerhedsoplysninger • Læs alle sikkerhedsoplysninger, inden udstyret anvendes. Gem denne vejledning For at reducere risikoen for brand eller eksplosion, elektrisk • Tag et rum ad gangen. Møbler skal flyttes eller anbringes i midten stød og personskader, skal alle anvisninger i denne af rummet og tildækkes.
Página 89
FURNO 750 FARE: EKSPLOSION ELLER BRAND afskrabningen. Denne varmepistol udvikler meget høje temperaturer (helt op til • Behandl altid varmepistolen med samme respekt som åben ild. 630 °C). Den skal anvendes med forsigtighed for at forhindre brændbart • Anvend ikke i eksplosive omgivelser. materiale i at antænde.
FURNO 750 optøning af frosne rør. den strøm, dit produkt anvender. En ledning med for lille kapacitet vil forårsage et fald i netspændingen, hvilket medfører manglende effekt • Efterlad aldrig varmepistolen uden opsyn, når den er tændt. og overophedning. En harmoniseret H05RR-F 3 x 1.0sq mm ledning af •...
Página 91
FURNO 750 Fastgørelse af ledningen Oversigt fig. 1 Ledningssættet (fig. 2, 1) til varmepistolen leveres afmonteret fra 1) Betjeningspanel - temperatur og blæserhastighed pistolen (fig. 2, 2). Det fastgøres ved at anbringe ledningen parallelt med stikket på pistolens greb og presse fast sammen, indtil du 2) Krog til ophængning hører et klik.
Página 92
FURNO 750 Betjeningspanelets berøringstastatur På varmepistolen kan du vælge i et stort temperaturområde, afhængigt af projektets type. Temperaturen kan styres med betjeningspanelet. Temperaturskema LCD display (fig. 3) Beskrivelse fig. 3 Afkølingstilstand (fig. 4) 1) Tænd-/slukknap: Tænder og 2) Valg af tilstand: Indstiller det Tryk en gang på...
Página 93
FURNO 750 Start Håndfri betjening, fig. 5 Læs altid sikkerhedsoplysningerne i denne betjeningsvejledning, inden varmepistolen anvendes. Varmepistolen har en integreret fod (fig. 1, 4), så den kan anvendes på bordplader, og når den skal afkøles. Alternativt er varmepistolens Sæt varmepistolens stik i en standardstikdåse. transportkasse (fig.
Página 94
Fig. 6a Fig. 6b der skal opvarmes, den omgivende temperatur, afstanden fra pistolen til substratet og varmeteknikken. Derfor har Wagner givet temperaturretningslinjer for visse opgaver. Start altid varmepistolen ved den laveste temperatur i området, og øg derefter temperaturen, indtil den optimale temperatur er nået. Hold altid varmepistolen i...
Página 95
Varmepistolen FURNO 750 er et af de mest alsidige værktøjer, du kan have. Den kan anvendes til mange forskellige projekter, fra store gør-det-selv- projekter til små håndværksprojekter. Du kan se yderligere oplysninger om flere projekter og videoer med anvisninger på vores hjemmeside www.wagner-group.com. Anvendelse...
FURNO 750 Fjernelse af maling Bemærk: Anvend ikke varmepistolen på overflader, der kan blive beskadiget af varme, som f.eks. vinylbeklædte paneler, Varmepistolen opvarmer overfladen og blødgør malingen, hvorefter vinylbeklædt vægbeklædning eller vinylbeklædte den let kan skrabes af uden at beskadige overfladen. Nogle malinger vindueskarme.
Página 97
FURNO 750 Tilbehør Følgende tilbehør kan følge med varmepistolen, eller det kan købes separat på www.wagner-group.com/service. Alternativt kan du finde dit nærmeste servicecenter bag på betjeningsvejledningen. Navn Beskrivelse Navn Beskrivelse Reduktionsdyse Leder en koncentreret varmestrøm Glasbeskyttel- Leder varmen væk fra glas eller til arbejdsfladen.
Página 98
FURNO 750 Navn Beskrivelse Værktøjet har 5 funktioner. Bladet (1) anvendes til at skrabe maling og sprede 5-i-1 masser (2). Spidsen (3) bruges til at fjerne kit/tætninger fra åbne revner. Det skrabeværktøj buede område (4) bruges til at rengøre rulledæksler. Den flade side (5) kan med detaljer bruges til at åbne malingsbøtter.
Página 99
12 måneder, hvis apparatet registreres produkt i henhold til lovgivningen ikke må bortskaffes online inden for 4 uger efter købet på www.wagner-group.com/3plus1. sammen med det almindelige husholdningsaffald. I En registrering er kun mulig, hvis køber erklærer sig indforstået...
Página 100
FURNO 750 Viktig säkerhetsinformation • Läs all säkerhetsinformation innan du använder utrustningen. Spara dessa instruktioner Läs och förstå alla instruktioner i denna manual för att minska • Arbeta i ett rum åt gången. Möbler ska tas bort eller placeras i mitt i risken för brand eller explosion, elstöt och personskador.
Página 101
FURNO 750 FARA: EXPLOSION ELLER BRAND FARA: EL Varmluftspistolen alstrar extremt höga temperaturer (upp till 630 °C). Kan orsaka skada på egendom, allvarliga personskador eller dödsfall. Den måste användas med försiktighet för att förhindra att antändbart FÖRHINDRAS GENOM: material antänds. •...
Läs följande Specifikationer säkerhetsinstruktioner före användning: 1. Om kablarna skadas ska de bytas till en ny kabel för att förhindra säkerhetsrisker. Kontakta Wagner kundservice för en utbyteskabel. Hölje Tekniska värmebeständiga polymerer som är 2. Använd ALDRIG under några omständigheter varmluftspistolen stöttåliga och korrosionsbeständiga...
Página 103
FURNO 750 Fästa kabeln Funktioner bild 1 Kabeln (bild 2, 1) till varmluftspistolen levereras separat från 1) Kontrollpanel – temperatur och fläktvarvtal varmluftspistolen (bild 2, 2). Fäst den genom att rikta in kabeln efter uttaget på varmluftspistolens handtag och tryck stadigt samman tills 2) Upphängningskrok du hör ett klick.
Página 104
FURNO 750 Kontrollpanel med pekskärm Du kan välja mellan ett brett temperaturintervall på varmluftspistolen, beroende av typen av projekt. Dessa kan ställas in via kontrollpanelen. Temperaturguide LCD display (bild 3) Avsvalningsläge (bild 4) När varmluftspistolen används, tryck en gång på strömbrytaren för Beskrivning bild 3 att ställa in avsvalningsläge.
Página 105
FURNO 750 Uppstart Handsfree användning bild 5 Läs alltid säkerhetsinformationen i den här manualen innan du använder varmluftspistolen. Varmluftspistolen har ett inbyggt stativ (bild 1, 4) för användning på arbetsbänken och för avsvalning. Alternativt har varmluftspistolens Anslut varmluftspistolen till ett standard eluttag. väska (bild 6) konstruerats specifikt för att varmluftspistolen ska Starta varmluftspistolen genom att trycka på...
Página 106
Bild 6b materialet som värms upp, omgivningstemperaturen, avståndet från varmluftspistolen och substratet och uppvärmningstekniken. Därför tillhandahåller Wagner temperaturriktlinjer för vissa tillämpningar. Starta alltid varmluftspistolen på lägsta temperaturen i intervallet och öka därefter temperaturen till optimal temperatur har uppnåtts. Håll alltid varmluftspistolen i rörelse och minst 5 cm från substratet när...
Página 107
FURNO 750 varmluftspistol är ett av de mest mångsidiga verktyg du kan äga. Den kan användas för många olika projekt, från stora GDS-projekt till små konst- och hantverksjobb. För mer information om flera projekt och ”Gör så här”-filmer är du välkommen att besöka vår webbsidan www.wagner-group.
Página 108
FURNO 750 Ta bort färg Användning Värme Munstyckesal- Varmluftspistolen värmer upp ytan och gör att färgen blir mjuk så att ternativ den är lätt att skrapa av utan att skada ytan. En del färger kan bli mjuka Konst och Göra ljus LÅG Öppen (inget utan att det bildas bubblor, en del blir gummiaktiga och en del kräver...
FURNO 750 Rengöring och underhåll OBS: Använd inte varmluftspistolen på ytor som kan skadas Håll insugningsöppningarna på höljet rena och fria från hinder. av värme, till exempel vinylbelagda paneler, vinylbelagd Använd en mjuk, torr borste för att regelbundet rengöra öppningarna. fasadklädsel eller vinylbelagda fönsterkarmar.
Página 110
FURNO 750 Tillbehör Följande tillbehör kan medfölja till varmluftspistolen eller kan köpas separat från www.wagner-group.com/service. Se alternativt baksidan av manualen för information om närmaste servicecenter. Namn Beskrivning Namn Beskrivning Koncentrerande Riktar det koncentrerade Glasskydds- Leder bort värmen från glas och munstycke värmeflödet mot arbetsytan.
Página 111
FURNO 750 Namn Beskrivning Detta verktyg har fem funktioner. Bladet används för att (1) skrapa bort färg 5-i-1 detaljerat och (2) sprida ut massa. Håljärnet (3) används för att ta bort kitt/tätning från skrapverktyg öppna sprickor. Det böjda området (4) används för att rengöra valskåpor. Den P/N2366227 plana sidan (5) kan användas för att öppna färgburkar.
Página 112
Produktregistrering INFORMATION OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTROINISK UTRUSTNING (WEEE-DIREKTIVET) Registrera produkten online på www.wagner-group.com/3plus1 för Du ska ta reda på informationen i nya direktiv som gäller att kvalificera för ett års extra garanti. för avfallshantering av elektrisk utrustning. I enlighet med gällande lagar får inte denna produkt kastas i det...
Página 113
FURNO 750 Viktig sikkerhetsinformasjon • Les all sikkerhetsinformasjon før utstyret tas i bruk. Ta vare på disse instruksjonene For å redusere faren for brann eller eksplosjon, elektrisk støt og • Arbeid i ett rom om gangen. Innredning bør fjernes eller plasseres i personskader, skal alle instruksjoner i denne håndboken leses og midten av rommet og dekkes til.
Página 114
FURNO 750 FARE: EKSPLOSJON ELLER BRANN • Må ikke brukes i områder med eksplosiv luft. Denne varmepistolen produserer ekstremt høye temperaturer (opp FARE: ELEKTRISITET til 630 °C). Den må brukes med forsiktighet for å hindre at brennbare Kan medføre skade på eiendom, alvorlige personskader eller dødsfall. materialer antennes.
STRØMTILKOBLING (utenfor Storbritannia) Denne varmepistolen er utstyrt med et ledningssett. Hvis ledningssettet er skadet, må det erstattes med et nytt ledningssett for å unngå farer for sikkerheten. Ta kontakt med Wagner kundetjeneste for erstatningsledninger. I TVILSTILFELLER, TA KONTAKT MED EN KVALIFISERT ELEKTRIKER.
Página 116
FURNO 750 Feste ledningssettet Egenskaper fig. 1 Ledningssettet (fig. 2, 1) for varmepistolen leveres atskilt fra pistolen 1) Kontrollpanel - temperatur og vifteturtall (fig. 2, 2). For å feste dette legges ledningen langs bunnen på pistolens håndtak og disse presses godt sammen inntil du hører et 2) Opphengskrok klikk.
Página 117
FURNO 750 Berøringsflate kontrollpanel Varmepistolen gir mulighet for å velge innenfor et bredt temperaturområde, avhengig av prosjekttypen. Dette kan styres via kontrollpanelet. Temperaturstyring LCD Display (fig. 3) Avkjølingsmodus (fig. 4) Når varmepistolen fungerer, trykkes strømknappen en gang for å gå Beskrivelse fig.
Página 118
FURNO 750 Oppstart Håndfri-betjening fig. 5 Les alltid sikkerhetsinformasjonen som følger med denne håndboken, før varmepistolen brukes. Varmepistolen har et integrert stativ (fig. 1, 4) for bordapplikasjoner og for nedkjøling. Alternativt er varmepistolens bæreholder (fig. 6) Sett inn varmepistolens plugg i en standard strømkontakt. spesielt utformet for å...
Página 119
Fig. 6a Fig. 6b til underlaget og varmeteknikken. Wagner har derfor laget temperaturretningslinjer for bestemte applikasjoner. Start alltid med varmepistolen på laveste temperatur i området, og hev deretter temperaturen inntil optimal temperatur er nådd. Hold alltid varmepistolen i bevegelse og minst 5 cm fra underlaget når det...
Página 120
FURNO 750 FURNO 750 varmepistol er et av de mest allsidige verktøyene du kan eie. Det kan brukes til en mengde forskjellige prosjekter, fra store reparasjoner til små håndverksjobber. For flere informasjoner om diverse prosjekter og "Hvordan"-videoer, se nettsiden www.wagner-group.com. Bruk...
FURNO 750 Fjerne maling Merk: Ikke bruk varmepistolen på overflater som kan skades Varmepistolen varmer opp overflaten og medfører at malingen av varme, som f.eks. vinyldekket panel, vinyldekkede mykner, deretter kan den skrapes enkelt av uten å skade overflaten. sidevegger eller vinyldekkede vindusrammer. Noen malingtyper kan mykne uten å...
Página 122
FURNO 750 Tilbehør Følgende tilbehør kan leveres med varmepistolen eller kan kjøpes separat ved å besøke www.wagner-group.com/service. Se alternativt baksiden av håndboken for nærmeste servicesenter. Navn Beskrivelse Navn Beskrivelse Konsentrasjons- Retter en konsentrert varmestrøm Glassbeskyttel- Avviser varmen fra glass eller dyse mot arbeidsflaten.
Página 123
FURNO 750 Navn Beskrivelse Dette verktøyet har 5 funksjoner. Bladet brukes til å (1) skrape maling og (2) 5-i-1 spre massen. Meiselpunktet (3) brukes til å fjerne kitt/kalk fra åpne sprekker. skrapeverktøy Det bøyde området (4) brukes til å rengjøre rulledeksler. Den flate siden (5) P/N2366227 kan brukes til å...
Página 124
Produktregistrering INFORMASJON OM KASSASJON AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR (WEEE) Registrer produktet ditt på nettet på www.wagner-group.com/3plus1 Vi gjør oppmerksom på nye direktiver som gjelder for å kvalifisere deg til ytterligere 1 års garanti. kassasjon av dette elektriske utstyret hvor dette produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet i 3+1 års garanti...