Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­
place­for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­
light,­adjust­or­operate­the­heater.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
­ — ­ Do­not­store­or­use­gasoline­or­other­flammable­vapors­and­liquids­in­the­vicinity­of­this­or­any­
other­appliance.
—­ An­LP­cylinder­not­connected­for­use­shall­not­be­stored­in­the­vicinity­of­this­or­any­other­
appliance.
—­ WHAT­TO­DO­IF­YOU­SMELL­GAS
­ •­ Do­not­try­to­light­appliance.
­ •­ Extinguish­any­open­flame.
­ •­ Shut­off­gas­to­appliance.
—­ Service­must­be­performed­by­a­qualified­service­agency.
This­is­an­unvented­gas-fired­portable­heater.­It­uses­air­(oxygen)­from­the­area­in­which­it­is­used.­
Adequate­combustion­and­ventilation­air­must­be­provided.­Refer­to­page­3.
FORCED AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
Featuring NEW QUIET BURNER TECHNOLOGY
www.mrheater.com
800-25 1-0001
Model­#
MHI170QFAVT
2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MrHeater MHI170QFAVT

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL FORCED AIR PROPANE Model­# CONSTRUCTION HEATER MHI170QFAVT Featuring NEW QUIET BURNER TECHNOLOGY READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­ place­for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­ light,­adjust­or­operate­the­heater. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Exploded­View­Drawing­Q170­FAVT­ ........7 ­ (2.6­-­3.6­kg/hr) Warranty and Service .......­.......8 FUEL­ORIFICE­PORT­NO.: ...........1 FUEL­ORIFICE­PORT­SIZE: .......1.48±0.01mm HEATED­AIR­OUTPUT:­..450­CFM­(12.74­cu­m/min) In­order­to­provide­the­best­service­possible­ GENERAL INFORMATION Mr.­Heater­is­now­giving­you­more­ways­to­ get­in­touch­with­us: RETAIN­THIS­MANUAL­FOR­FUTURE­REFERENCE. ­­­­­­FACEBOOK:­Find­us­on­facebook FOR­QUESTIONS,­PROBLEMS,­MISSING­PARTS­BEFORE­ RETURNING­TO­RETAILER­PLEASE­CALL­WITH­MODEL­ ­­­­­­TWITTER:­Find­us­on­twitter NUMBER­AND­SERIAL­NUMBER­OF­HEATER: YOUTUBE:­There­are­now­informational­videos 1-800-321-0001 on­YouTube. MONDAY-FRIDAY­8-5­PM­EASTERN­TIME WEBSITE:­Mr.­Heater’s­full­line­of­product­are­now­at OR­EMAIL­USING­THE­MR.­HEATER­WEBSITE: WWW.MRHEATER.COM­ WWW.MRHEATER.COM Operating Instructions and Owner’s Manual Force-Air Propane Construction Heater...
  • Página 3: Operating Precautions

    Clearance­ ­ Forced­Air­170QFAVT From­floor­ ............0­ft Figure 1 From­outlet­ .............6­ft VENTILATION:­Minimum­openings­required From­sides­............2­ft From­top­ ............3­ft ­ Opening­ Opening Heater­ near­floor­ near­ceiling Locate­10­ft.­from­canvas­or­plastic­tarpaulins­or­similar­ coverings­and­secure­them­to­prevent­flapping­or­movement­ Forced­air­(MHI170QFAVT)­ 3­ft ­ 3­ft due­to­wind­action. Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Página 4: Odor Fade Warning

    ODOR FADE WARNING WARNING Asphyxiation Hazard ­ •­Do­not­use­this­heater­for­heating­human­living­quarters. ­ •­Do­not­use­in­unventilated­areas. ­ •­The­flow­of­combustion­and­ventilation­air­must­not­be­obstructed. ­ •­Proper­ventilation­air­must­be­provided­to­support­the­combustion­air­requirements­of­the­heater­being­used. ­ •­Refer­to­the­specification­section­of­the­heater’s­manual,­heater­data­plate,­or­contact­the­Factory­to­determine­combustion­air­ ventilation­requirements­of­the­heater. ­ •­Lack­of­proper­ventilation­air­will­lead­to­improper­combustion. ­ •­Improper­combustion­can­lead­to­carbon­monoxide­poisoning­leading­to­serious­injury­or­death.­Symptom­of­carbon­monoxide­ poisoning­can­include­headaches­dizziness­and­difficulty­in­breathing. FUEL GAS ODOR •­ The odorant in propane (LP) gas and natural gas is LP gas and natural gas have man‑made odorants added colorless and the intensity of its odor can fade under specifically for detection of fuel gas leaks.
  • Página 5 ­ •­ The­flame­is­essentially­blue­with­perhaps­some­ OPERATING INSTRUCTIONS ­ yellow­tipping. PREPARING FOR OPERATION ­ •­ There­is­no­strong­disagreeable­odor,­eye­burning­or­­ ­ other­physical­discomfort. 1.­ Check­the­heater­for­possible­shipping­damage.­If­any­is­ ­ •­ There­is­no­smoke­or­soot­internal­or­external­to­the­­ found,­immediately­notify­the­factory. ­ heater. 2.­ Follow­all­of­the­“Precautions”.­ ­ •­ There­are­no­unplanned­or­unexplained­shut­downs­ 3.­ Connect­the­POL­fitting­of­hose­and­regulator­assembly­ ­ of­the­heater. to­the­propane­cylinder­by­rotating­the­POL­nut­ counterclockwise­into­the­propane­cylinder’s­valve­outlet­and­ The­parts­lists­and­wiring­diagram­show­the­heater­as­it­was­ securely­tighten­with­a­wrench. constructed.­Do­not­use­a­heater­which­is­different­from­ 4.­ Connect­the­hose­to­the­heater­by­rotating­the­hose­fitting­ that­shown.­In­this­regard,­use­only­the­hose,­regulator­and­ clockwise.
  • Página 6 SIZE AND CAPACITY OF PROPANE WARNING: When­using­a­thermostat­controlled­heater,­ CYLINDERS its­ exit­ area­ should­ be­ protected­ from­ personnel­ and­ warnings­posted­of­sudden­startup. The­charts­below­show­the­approximate­size­of­the­cylinder­ required­for­these­heaters.­­To­use­the­chart: Recommended Minimum Gauge 1.­­ Select­the­lowest­air­temperature­expected­(at­the­bottom­of­ for Cord Extensions the­chart). 2.­ Move­straight­up­to­time­of­operation­desired­ Wire Gauge Chart A.W.G. (left­side­of­the­chart). Name 3.­ Read­the­cylinder­size­required. Plate 120V Cord Length in Feet Amps.
  • Página 7 Model­#­MHI170QFAVT­(WITH­THERMOSTAT)­­PARTS­LIST Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty. 1­­ ­ 27459­ Guard,­rear,­assembly­ 28­­­ 20126­ Solenoid­valve,­Goyen­­ 2­­ ­ 21551­ Motor­assembly­ 29­­­ 40958­ Fitting­brass­connector­5/8-18­­ 3­­ ­ 27898­ Fan­assembly­­ 30­­ ­ 21036­ Power­Cord­ 4­­ ­ 27460­ Flame­holder­ 31­­­ 26223­­ Bushing­Strain­Relief­...
  • Página 8: Operating Instructions

    Model­# OPERATING INSTRUCTIONS MHI170QFAVT AND OWNER’S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­ place­for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­ light,­adjust­or­operate­the­heater. WARNING: USE­ONLY­MANUFACTURER’S­REPLACEMENT­PARTS.­USE­OF­ANY­OTHER­PARTS­ COULD­CAUSE­INJURY­OR­DEATH.­REPLACEMENT­PARTS­ARE­ONLY­AVAILABLE­DIRECT­ FROM­THE­FACTORY­AND­MUST­BE­INSTALLED­BY­A­QUALIFIED­SERVICE­AGENCY.­ PARTS ORDERING INFORMATION: PURCHASING: Accessories­may­be­purchased­at­any­Mr.­Heater­local­dealer­or­direct­ from­the­factory­ FOR INFORMATION REGARDING SERVICE Please­call­Toll-Free­800-251-0001 www.mrheater.com Our­office­hours­are­8:00­AM­–­5:00­PM,­EST,­Monday­through­Friday. Please­include­the­model­number,­date­of­purchase,­and­description­of­problem­in­all­ communication. LIMITED WARRANTY Mr.­Heater,­Inc.­warrants­its­heaters­and­accessories­to­be­free­from­defects­in­material­ and­workmanship­for­a­period­of­1­year­from­date­of­purchase.­Mr.­Heater,­Inc.­will­ repair­or­replace­this­product­free­of­charge­if­it­has­been­proven­to­be­defective­within the­1-year­period,­and­is­returned­at­customer­expense­with­proof­of­purchase­to­Mr.­ ­ Heater,­Inc.­within­the­warranty­period. Some­states­do­not­allow­the­exclusion­or­limitation­of­incidental­or­consequential­...
  • Página 9 GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle­# APPAREIL DE CHAUFFAGE AU PROPANE À AIR PULSÉ POUR CHANTIER DE CONSTRUCTION MHI170QFAVT Doté NOUVELLE TECHNOLOGIE DE BRÛLEUR CALME LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :­Lisez­et­observez­toutes­les­instructions.­Conservez­ces­ instructions­dans­un­endroit­sécuritaire­pour­vous­y­référer­ultérieurement.­Ne­permettez­pas­à­quiconque­ n’ayant­pas­lu­les­présentes­instructions­d’assembler,­d’allumer,­de­régler­ou­de­faire­fonctionner­l’appareil. AVERTISSEMENT Le non‑respect des instructions, telles qu’indiquées dans le présent guide, risque de causer une explosion ou un incendie entraînant des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 10 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : EL MONOXIDO DE CARBONO PUEDE MATARLO ­ VOTRE­SÉCURITÉ­EST­IMPORTANTE­POUR­VOUS­ET­POUR­LES­ AUTRES,­PAR­CONSÉQUENT­VEUILLEZ­LIRE­CES­DIRECTIVES­ ­ NO­PARA­USO­DE­VEHÍCULOS­CASEROS­O­RECREATIVOS,­ AVANT­DE­FAIRE­FONCTIONNER­CET­APPAREIL­DE­CHAUFFAGE. ­ USANDO­UN­CALENTADOR­PORTÁTIL­EN­UN­ÁREA­CERCANA­ ­ PUEDE­PRODUCIR­MONÓXIDO­DE­CARBONO­MORTAL. AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER : ­ LE­NON-RESPECT­DES­MESURES­DE­PRÉVENTION­ET­DES­ AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS­FOURNIES­AVEC­CET­APPAREIL­DE­CHAUFFAGE­ ­ DANGER­D’INCENDIE,­D’INHALATION­ET­D’EXPLOSION.­ RISQUE­DE­CAUSER­LA­MORT,­DES­BLESSURES­GRAVES­ET­ GARDEZ­LES­COMBUSTIBLES­SOLIDES­TELS­QUE­LES­ DES­DOMMAGES­OU­DES­PERTES­MATÉRIELLES­RÉSULTANT­ MATÉRIAUX­DE­CONSTRUCTION­LE­PAPIER­ET­LE­CARTON­À­ D’INCENDIE,­D’EXPLOSION,­DE­BRÛLURE,­D’ASPHYXIE,­ UNE­DISTANCE­SÉCURITAIRE­DE­L’APPAREIL­DE­CHAUFFAGE­ D’INTOXICATION­AU­MONOXYDE­DE­CARBONE­ET/OU­ TEL­QUE­RECOMMANDÉ­DANS­LES­INSTRUCTIONS.­ D’ÉLECTROCUTION.­SEULES­LES­PERSONNES­APTES­...
  • Página 11: Précautions Liées Au Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT 1.­Vérifiez­attentivement­si­l’appareil­de­chauffage­a­subi­des­ Cet­appareil­de­chauffage­à­air­pulsé­et­à­feu­direct­fonctionne­ dommages.­NE­FAITES­PAS­fonctionner­un­appareil­endommagé. au­gaz­propane.­Il­est­destiné­principalement­à­chauffer­ 2.­NE­MODIFIEZ­PAS­l’appareil­de­chauffage­et­ne­le­faites­pas­ temporairement­des­édifices­en­construction,­en­rénovation­ou­en­ fonctionner­s’il­n’est­plus­dans­son­état­original. réparation. 3.­Utilisez­uniquement­du­gaz­propane. Le­gaz­propane­est­plus­lourd­que­l’air.­Si­du­gaz­propane­fuit­ 4.­Utilisez­uniquement­une­alimentation­au­propane­à­ÉLIMINATION­DES­ d’une­connexion­ou­d’un­raccord,­il­se­dirige­vers­le­plancher,­se­ ÉMANATIONS.­Si­vous­avez­des­questions­à­propos­de­l’élimination­ mélange­avec­l’air­ambiant­et­forme­un­mélange­potentiellement­ des­émanations,­consultez­votre­détaillant­de­gaz­propane. explosif.­Évidemment,­les­fuites­de­gaz­propane­devraient­être­ 5.­Installez­les­bonbonnes­de­propane­verticalement­(robinet­de­ évitées­;­il­est­donc­important­de­raccorder­l’alimentation­en­ fermeture­vers­le­haut).­Fixez-les­comme­il­convient­de­sorte­qu’ils­ propane­avec­le­plus­grand­soin.­Veuillez­lire­le­feuillet­«­Substance­ ne­puissent­se­décrocher­accidentellement­et­protégez-les­contre­ odorante­et­gaz­propane­»­ci-joint­pour­obtenir­plus­de­précisions­ les­dommages. relatives­à­la­détection­des­fuites­de­gaz­propane.­Vérifiez­la­ 6.­Placez­les­réservoirs­de­gaz­propane­à­une­distance­minimale­ (aux­États-Unis)­de­2,13­m­(7­pi)­ou­(au­Canada)­de­3­m­(10­pi)­ présence­de­fuite­aux­nouvelles­connexions­et­raccords­en­ de­l’appareil­de­chauffage­et­n’orientez pas­l’échappement­ utilisant­un­mélange­d’eau­et­de­savon­et­suivez­les­instructions­ directement­vers­les­réservoirs. mentionnées.­Obtenez­également­les­conseils­de­votre­détaillant­...
  • Página 12: Avertissement Relatif Aux Substances Odorantes

    AVERTISSEMENT RELATIF AUX SUBSTANCES ODORANTES AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie ­ •­Cet­appareil­ne­doit­pas­être­utilisé­pour­le­chauffage­de­locaux­où­demeurent­des­gens. ­ •­Ne­l’utilisez­pas­dans­des­endroits­non­aérés. ­ •­Le­débit­de­chaleur­et­d’air­de­ventilation­ne­doit­pas­être­obstrué. ­ •­Le­processus­de­combustion­de­cet­appareil­exige­un­apport­adéquat­en­air­de­ventilation. ­ •­Consultez­la­rubrique­portant­sur­les­spécifications­techniques­dans­le­manuel­de­l’appareil­ou­sur­la­plaque­de­données­de­ l’appareil,­ou­communiquez­avec­le­fabricant­pour­obtenir­les­renseignements­relatifs­aux­exigences­en­apport­d’air­de­ventilation­ pour­la­combustion. ­ •­Le­processus­de­combustion­ne­peut­s’effectuer­correctement­si­l’apport­en­air­de­ventilation­est­insuffisant. ­ •­Une­combustion­inadéquate­produit­des­émanations­nocives­de­monoxyde­de­carbone­pouvant­entraîner­des­troubles­de­santé­ graves,­voire­mortels.­Les­symptômes­d’empoisonnement­au­monoxyde­de­carbone­sont­les­maux­de­tête,­les­étourdissements­et­ la­difficulté­respiratoire. •­ Le­tabagisme­peut­nuire­à­votre­faculté­olfactive.­Votre­facilité­ ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE à­déceler­une­odeur­quelconque­peut­s’estomper­si­vous­ Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane liquéfié demeurez­un­certain­temps­dans­un­endroit­où­cette­odeur­...
  • Página 13: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT précisé­au­chapitre­5­de­la­norme­relative­au­rangement­et­à­la­ AVANT LE FONCTIONNEMENT manutention­des­produits­de­pétrole­liquéfiés­ANSI/NFPA­58­ et­CSA­B149.1­du­Code­d’installation­du­gaz­naturel­et­du­gaz­ 1.­ Vérifiez­soigneusement­tout­dommage­qu’aurait­pu­subir­ propane. l’appareil­de­chauffage­pendant­l’expédition.­Si­vous­en­ découvrez,­avertissez­immédiatement­le­fabricant. 2.­ Respectez­toutes­les­«­Précautions­».­ ENTREPOSAGE 3.­ Branchez­le­raccord­POL­(filet­à­gauche)­du­tuyau­et­du­ Un­appareil­de­chauffage­qui­a­été­modifié­ou­qui­ne­ régulateur­en­tournant­l’écrou­POL­en­sens­anti-horaire­dans­ fonctionne­pas­correctement­risque­d’être­une­cause­de­ la­sortie­du­robinet­de­la­bonbonne­de­gaz­propane,­puis­ dangers.­ serrez-le­avec­une­clé. ­ •­ ­ L a­flamme­reste­dans­l’appareil­de­chauffage. 4.­ Raccordez­le­tuyau­à­l’appareil­de­chauffage­en­tournant­le­ ­ •­ ­ L a­flamme­a­une­teinte­bleue­avec­des­pointes­de­ raccord­dans­le­sens­des­aiguilles­d’une­montre. couleur­jaune. 5.­ Serrez­fermement­toutes­les­connexions­de­gaz. ­...
  • Página 14 DIMENSIONS ET CONTENANCES DES AVERTISSEMENT : Lors­de­l’utilisation­d’un­appareil­de­ BONBONNES DE GAZ PROPANE chauffage­contrôlé­par­thermostat,­sa­zone­d’échappement­ doit­être­protégée­et­des­avertissements­de­démarrage­ Les­tableaux­ci-dessous­présentent­la­dimension­approximative­ soudain­doivent­être­affichés­à­l’intention­du­personnel. de­la­bonbonne­requise­pour­ces­appareils­de­chauffage.­ Pour­utiliser­le­tableau­: Calibre minimum recommandé pour rallonges 1.­­ Sélectionnez­la­température­de­l’air­la­plus­basse­prévue­(au­ bas­du­tableau). Tableau de calibre de câble AWG 2.­ Déplacez-vous­en­ligne­droite­vers­le­haut­jusqu’au­temps­de­ fonctionnement­souhaité­(côté­gauche­du­tableau). Plaque Longueur de la rallonge en pieds 3.­...
  • Página 15 Modèle­#­170QFAVT­(avec­un­thermostat)­LISTE­DES­PIÈCES Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty. 24­­­ 27480­ Orifice­ Garde,­arrière,­assemblage ­ 1­­ ­ 27459­ 25­­­ 40924­ Support,­valve,­solénoïde ­ 2­­ ­ 21551­ Moteur,­assemblage ­ 26­­­ 40877­ Valve,­variable,­assemblage ­ Pale­du­ventilateur ­­ 3­­ ­ 27898­ 27­­­ 40959­ Connecteur­de­raccord­mâle ­1/4NPT­­ 1 4­­...
  • Página 16: Modèle

    Modèle# GUIDE D’UTILISATION ET MHI170QFAVT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :­Lisez­et­observez­toutes­les­instructions.­Conservez­ces­ instructions­dans­un­endroit­sécuritaire­pour­vous­y­référer­ultérieurement.­Ne­permettez­pas­à­quiconque­ n’ayant­pas­lu­les­présentes­instructions­d’assembler,­d’allumer,­de­régler­ou­de­faire­fonctionner­l’appareil. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ­QUE­LES­PIÈCES­DE­REMPLACEMENT­DU­FABRICANT.­L’UTILISATION­ D’AUTRES­PIÈCES­RISQUE­DE­CAUSER­DES­BLESSURES­ET­LA­MORT.­LES­PIÈCES­DE­ REMPLACEMENT­NE­SONT­OFFERTES­QUE­PAR­LE­FABRICANT­ET­DOIVENT­ÊTRE­ INSTALLÉES­PAR­UNE­ENTREPRISE­SPÉCIALISÉE.­ INFORMATION SUR LA COMMANDE DE PIÈCES : ACHAT : Il­est­possible­d’acheter­les­accessoires­chez­tous­les­détaillants­Mr.­Heater­ou­ directement­du­fabricant.­­ POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Appelez­sans­frais­au­800-251-0001 www.mrheater.com...
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO PROPANO AIRE FORZADO Modelo­# CALENTADOR CONSTRUCCIÓN MHI170QFAVT Con NUEVA TECNOLOGÍA QUEMADOR TRANQUILA LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea­y­siga­todas­las­instrucciones.­Consérvelas­en­un­ lugar­seguro­para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­estas­instrucciones­arme,­ encienda,­ajuste­o­use­el­calentador. ADVERTENCIA: Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.
  • Página 18 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER ­ SU­SEGURIDAD­ES­IMPORTANTE­PARA­USTED­Y­PARA­LOS­ ­ NON­POUR­L’UTILISATION­DE­VÉHICULES­À­DOMICILE­OU­ DEMÁS.­POR­ELLO,­LEA­ESTAS­INSTRUCCIONES­ANTES­DE­ ­ RÉ­CRÉATIF,­L’UTILISATION­D’UN­CHAUFFAGE­PORTABLE UTILIZAR­EL­CALENTADOR.­ ­ DANS­UN­ENDROIT­CERTIFIÉ­PEUT­PRODUIRE­DU­ ­ MONOXYDE­DE­CARBONE­MORTEL. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: EL­NO­CUMPLIR­CON­LAS­PRECAUCIONES­E­ ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES­QUE­VIENEN­CON­ESTE­CALENTADOR ­ PELIGRO­DE­INCENDIO,­QUEMADURAS,­INHALACIÓN­Y­ PUEDE­CAUSAR­LA­MUERTE,­LESIONES­GRAVES­Y­ EXPLOSIÓN.­MANTENGA­LOS­COMBUSTIBLES­SÓLIDOS­ PÉRDIDAS­Y­DAÑOS­MATERIALES­DERIVADOS­DEL­ COMO­MATERIALES­DE­CONSTRUCCIÓN,­PAPEL­O­ PELIGRO­DE­INCENDIO,­EXPLOSIÓN,­QUEMADURAS,­ CARTÓN­A­UNA­DISTANCIA­SEGURA­DEL­CALENTADOR ASFIXIA,­ENVENENAMIENTO­CON­MONÓXIDO­DE­ TAL­COMO­LO­RECOMIENDAN­LAS­INSTRUCCIONES.­ CARBONO­Y/O­DESCARGAS­ELÉCTRICAS. NUNCA­USE­EL­CALENTADOR­EN­ESPACIOS­QUE­ SOLO­LAS­PERSONAS­QUE­ENTIENDAN­Y­PUEDAN­SEGUIR­...
  • Página 19: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.­ Revise­cuidadosamente­si­el­calentador­presenta­daños.­NO­ Este­artefacto­es­un­calentador­de­propano­de­caldeo­directo­ use­un­calentador­dañado.­ a­aire­forzado.­Está­diseñado­para­usarse­principalmente­en­la­ 2.­ NO­modifique­el­calentador­ni­lo­use­si­su­configuración­ calefacción­temporaria­de­edificios­en­construcción,­remodelación­ original­ha­sido­modificada. o­reparación. 3.­ Utilice­únicamente­gas­propano. El­propano­es­más­pesado­que­el­aire.­Cuando­el­propano­escapa­ 4.­ Utilice­únicamente­suministro­de­propano­con­ de­una­conexión­o­acople,­desciende­hacia­el­piso­y­se­acumula­ RECUPERACIÓN­DE­VAPOR.­Si­tiene­alguna­pregunta­sobre­la­ allí­con­el­aire­circundante,­y­forma­una­mezcla­potencialmente­ recuperación­de­vapor,­consulte­al­proveedor­de­propano. explosiva.­Obviamente,­las­fugas­de­propano­deben­evitarse,­así­ 5.­ Monte­los­cilindros­de­propano­verticalmente­(válvula­hacia­ que­debe­establecer­la­conexión­del­suministro­de­propano­con­ arriba).­Asegúrelos­para­que­no­caigan­ni­sean­arrojados­al­ extremo­cuidado.­Lea­el­documento­adjunto­“Propano­y­disipación­ piso­y­protéjalos­de­daños. del­olor”­para­obtener­más­información­sobre­la­detección­de­ 6.­ Ubique­los­envases­de­propano­por­lo­menos­a­2,13­m­ (7­pies)­(EE.­UU.)­o­a­3­m­(10­pies)­(Canadá)­del­calentador­y­ fugas­de­propano.­Realice­una­comprobación­de­fugas­utilizando­ no­apunte­el­escape­hacia­ellos. una­solución­de­agua­jabonosa­siempre­que­establezca­una­nueva­ 7.­ IMPORTANTE: Use­únicamente­la­manguera­y­el­regulador­que­...
  • Página 20: Advertencia De Disipación Del Olor

    ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR ADVERTENCIA Peligro de asfixia ­ •­No­utilice­este­calentador­para­calefaccionar­locales­habitados­por­personas. ­ •­No­lo­utilice­en­áreas­sin­ventilación. ­ •­No­obstruya­el­flujo­de­aire­necesario­para­la­combustión­y­la­ventilación. ­ •­Deberá­suministrar­la­ventilación­adecuada­para­garantizar­que­el­calentador­disponga­del­aire­que­necesita­para­la­combustión. ­ •­Consulte­la­sección­de­especificaciones­del­manual­del­calentador,­la­placa­del­calentador­o­póngase­en­contacto­con­el­ fabricante­para­conocer­los­requerimientos­de­ventilación­del­calentador. ­ •­Si­la­ventilación­no­es­la­adecuada,­la­combustión­no­se­llevará­a­cabo­correctamente. ­ •­Una­combustión­inadecuada­puede­producir­envenenamiento­con­monóxido­de­carbono­con­graves­daños­para­la­salud,­o­causar­la­ muerte.­Los­síntomas­de­envenenamiento­con­monóxido­de­carbono­incluyen­dolores­de­cabeza,­mareos­y­dificultad­para­respirar. Exponerse­a­un­olor­durante­un­período­puede­afectar­su­ OLOR A GAS COMBUSTIBLE sensibilidad­a­ese­olor­específico.­Los­olores­presentes­en­ Los gases LP y el gas natural contienen sustancias instalaciones­donde­se­crían­animales­pueden­enmascarar­el­...
  • Página 21 suministro­de­gas­LP­cuando­no­esté­utilizando­el­calentador. INSTRUCCIONES DE USO 4.­ Cuando­deba­guardar­el­calentador­en­un­lugar­cerrado,­ deberá­desconectar­la­conexión­entre­el­cilindro­o­los­cilindros­ PREPARATIVOS PARA EL USO de­suministro­de­gas­LP­y­el­calentador,­y­deberá­retirarlos­ 1.­ Revise­el­calentador­para­determinar­si­sufrió­daños­durante­ del­calentador­y­guardarlos­en­un­lugar­al­aire­libre,­como­se­ el­envío.­Si­encontrara­alguno,­notifíquelo­ inmediatamente ­a­ especifica­en­el­Capítulo­5­de­los­estándares­ANSI/NFPA­58­ la­fábrica. y­CSA­B149.1­para­almacenamiento­y­manipulación­de­gases­ 2.­ Siga­todas­las­“precauciones”.­ del­petróleo­líquido­del­Código­de­instalación­de­propano­y­ 3.­ Conecte­el­acople­POL­de­la­manguera­y­el­conjunto­del­ gas­natural. regulador­al­cilindro­de­propano­rotando­la­tuerca­POL­hacia­ la­izquierda­dentro­de­la­válvula­de­salida­del­cilindro­de­ REPARACIÓN propano­y­ajústela­con­una­llave. Se­puede­producir­una­situación­de­riesgo­si­se­utiliza­un­ 4.­ Conecte­la­manguera­al­calentador­rotando­el­acople­de­la­ calentador­cuya­configuración­original­haya­sido­modificada­o­ manguera­hacia­la­derecha. si­no­está­funcionando­correctamente.­ 5.­ Asegure­bien­todas­las­conexiones­de­gas. Cuando­el­calentador­funciona­correctamente: 6.­...
  • Página 22 TAMAÑO Y CAPACIDAD DE LOS CILINDROS ADVERTENCIA: Cuando­usa­un­calentador­controlado­por­ DE PROPANO termostato,­su­área­de­salida­debe­estar­protegida­del­personal­ y­se­deben­colocar­advertencias­sobre­encendido­repentino. En­los­siguientes­gráficos­se­indica­el­tamaño­aproximado­del­ cilindro­que­necesitan­estos­calentadores.­Para­utilizar­el­gráfico: Calibre mínimo recomendado 1.­­ Seleccione­la­temperatura­de­aire­mínima­esperada­(parte­ para los cables de extensión inferior­del­gráfico). Gráfico del calibre del cable CAE 2.­ Ascienda­en­la­vertical­hasta­encontrar­el­tiempo­de­ funcionamiento­deseado­(a­la­izquierda­del­gráfico). Longitud del cable en pies 3.­ Lea­el­tamaño­de­cilindro­requerido. Placa de nombre 7,6 m 15,2 m...
  • Página 23 Modelo­#­170QFAVT­(CON­TERMOSTATO)­LISTA­DE­PIEZAS Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty. 27­­­ 40959­ Conector­macho­de­acople ­1/4NPT­­ 1 1­­ ­ 27459­ Solenoid­valve,­Goren ­ Solenoid­valve,­Goren ­ 28­­­ 20126­ 2­­ ­ 21551­ Motor ­ 29­­­ 40958­ Conector­macho­de­acople ­5/8-18­­ 3­­ ­ 27898­ Paletas­del­ventilador ­­ 30­­ ­ 21036­...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    Modelo­# INSTRUCCIONES DE USO MHI170QFAVT Y MANUAL DEL USUARIO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea­y­siga­todas­las­instrucciones.­Consérvelas­en­ un­lugar­seguro­para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­estas­instrucciones­ arme,­encienda,­ajuste­o­use­el­calentador. ADVERTENCIA: USE­SOLAMENTE­REPUESTOS­DEL­FABRICANTE.­EL­USO­DE­CUALQUIER­OTRA­PIEZA­ PODRÍA­CAUSAR­HERIDAS­O­LA­MUERTE.­LOS­REPUESTOS­ESTÁN­DISPONIBLES­ ÚNICAMENTE­EN­LA­FÁBRICA­Y­DEBEN­SER­INSTALADOS­POR­UNA­AGENCIA­DE­ SERVICIO­CALIFICADA.­ INFORMACIÓN PARA ORDENAR REPUESTOS: COMPRAS: Los­accesorios­se­pueden­comprar­en­cualquier­distribuidor­local­de­ Mr.­Heater­o­directamente­en­la­fábrica.­ SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame­sin­cargo­al­800-251-0001. www.mrheater.com Nuestro­horario­de­trabajo­es­de­8:00­a.­m.­a­5:00­p.­m.,­hora­del­este,­de­lunes­a­viernes. Incluya­el­número­de­modelo,­la­fecha­de­compra­y­la­descripción­del­problema­en ­...

Tabla de contenido