Westinghouse iGen4500DF Manual De Usuario

Westinghouse iGen4500DF Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para iGen4500DF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
iGen4500
DF
Digital Inverter Generator
Gasoline: 3700 Running Watts | 4500 Peak Watts
Propane: 3330 Running Watts | 4050 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen4500DF

  • Página 1 SAFETY USER MANUAL iGen4500 Digital Inverter Generator Gasoline: 3700 Running Watts | 4500 Peak Watts Propane: 3330 Running Watts | 4050 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Do Not Operate in Wet Conditions environment, or cause the equipment to operate improperly. Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    Moisture or ice can cause a short circuit or NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far other malfunction in the electrical circuit. or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 7” to 14” of water column. A certified plumber must ensure that the pressure is correct or install a step down regulator if needed. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Features

    Mode Button Lifetime Hours: Voltage: Displays the total run Displays current voltage time of the inverter. output of inverter. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Control Panel Components

    Indicates the generator is TT-30 receptacle to 30 Amps. producing electrical power at the receptacles. 20. 120 Volt AC, 30 Amp NEMA TT-30R Receptacle: Receptacle can supply a maximum of 30 Amps. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly

    See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. 4. Replace the oil access cover. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Fuel

    • Do not use included LPG/propane hose for any other in an approved gasoline container before fueling the appliances. generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Connect The Battery

    Note: The generator is equipped with a battery charging customer service. feature. Once the engine is running, a small charge will slowly recharge the battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    Manufactured 7/19 and later: Part# 518918-01 muffler. DO NOT contain generators during operation. Note: You must purchase both the Dual Fuel Regulator and Carburetor Kit for proper high altitude operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Remote Start

    The remote start key fob included with the generator should be attached to the recoil handle or control panel. If your unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse customer service. The generator can be started remotely from up to 99 feet Turn the fuel selector switch fully to the left for propane (30 meter) using the remote start key fob.
  • Página 16: Starting The Engine: Gasoline

    If the generator will be used on an infrequent or intermittent basis (more than one month before next use), refer to the Battery Maintenance and Storage sections of this manual for information regarding battery charging and fuel deterioration. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Eco Mode

    5. Reconnect electrical loads sequentially, allowing the not exceed the rated load capacity of the circuit before generator to stabilize after each load is connected. resetting the AC circuit breaker ON. Push to Reset Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Power Management

    *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 2590 Total 1600 Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Extension Cords

    Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. Connecting the iGen4500DF to a generator that is not compatible can cause a low voltage output that can • Make sure the electrical rating of the tool or appliance does not exceed the rated power of the generator or the damage tools and appliances powered by the generator.
  • Página 20: Parallel Operation

    OPERATION TRANSPORTING The iGen4500DF is parallel-operation compatible with the following Westinghouse inverter generators: CAUTION • iGen2200 Weight hazard. Always have assistance when lifting the • iGen2300 generator. • iGen2500 • Allow the generator to cool a minimum of 30 minutes •...
  • Página 21: Maintenance

    Note: The air filter element is oil soaked. Use an appropriate cleaning container. NOTICE Avoid skin contact with engine oil. Wear protective clothing and equipment. Wash all exposed skin with soap and water. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Engine Oil Level Check

    When using the generator under extreme, dirty, dusty conditions or in extremely hot weather, change the oil more frequently. Ambient air temperature will affect engine oil performance. Change the type of engine oil used based on weather conditions. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Engine Oil Change

    10. Connect the spark plug wire and install the engine as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench. service cover. 9. Install the spark plug boot and engine service cover. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Spark Arrestor Service

    30–60 minutes of use. If you do not regularly run the generator, charge the battery overnight once a month to keep it ready for use. Charge the battery in a dry location. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Storage

    5. Push the battery switch to the OFF position. six months, drain the float bowl to prevent gum and varnish buildup in the carburetor. 6. Disconnect the battery quick-connect plug. 7. Remove the spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Valve Clearance

    7. Turn the rocker arm pivot to obtain the specified start. clearance. Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Troubleshooting

    No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 Start the engine and allow Gasoline not purged from the carburetor before the engine to run until the gasoline has been switching to propane. consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 SPARK PULG 97447 STARTER MOTOR ASSEMBLY 241704 AIR INLET VALVE 92219 SCREW M4*20 245904 AIR OUTLET VALVE 331500 CONNECTING ROD ASSEMBLY 241806 AIR INLET VALVE SPRING LOWER HOLDER 245503 PISTON PIN 246001 VALVE SPRING 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 STEPPER MOTOR 517906 LOW PRESSURE HOSE 92240 ACROSS RECCESSED SCREW M4X6 94407 FUEL LINE CLAMP 249934 WATERPROOF COVER 91322 BOLT M5*12 332301 CARBURETOR CONNECTING BLOCK 332901 AIR CLEANER ASSEMBLY 71.1 5691 AIR FILTER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW C 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 9136 PARRALLEL PORTS 503028 FUEL TANK CAP 71.12 9122 WATERPROOF COVER 503029 OIL CHANNEL 71.13 9132 GROUNDING BOLT 503067 BLIND RIVET 94403 FUEL LINE CLAMP 503031 WHEEL 92032 SCREW M4*16 503032 WHEEL COVER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34 SPARK PLUG WRENCH PIPE 500942 FUNNEL 94409 FUEL LINE CLIP 99547 OIL BOTTLE 503082 BELLOW 511043 CHARGER 503310 KNOB PLUG 99506 SCREWDRIVER 599601 METAL CLIP 99585 WRENCH 503677 GAS CONTROL WIRE 500242 CABLE TRAY 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Schematics

    SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Español

    DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ......61 OPERACIÓN JUEGO DE VÁLVULAS............61 INICIO REMOTO ..............50 CONFIGURAR MANUALMENTE EL ESTRANGULADOR ..62 INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE ....50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PERÍODO DE RODAJE ............50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........63 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 38: Especificaciones

    Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Imán permanente Temperatura ambiente máxima: 104°F (40°C) • EPA Certificaciones: • CARB • CSA Group * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Definiciones De Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Caracteristicas

    Botón de modo Voltaje: Horas de vida útil: muestra la salida de Muestra el tiempo total voltaje actual del de funcionamiento del inversor. inversor. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Componentes Del Panel De Control

    Indica 20. Receptáculo NEMA TT-30R de 120 voltios CA, que el generador está produciendo energía 30 amperios: El receptáculo puede suministrar eléctrica en los receptáculos. un máximo de 30 amperios. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Montaje

    El tipo de aceite recomendado incluido para uso típico es 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    • No use la manguera de GLP / propano incluida para 3. Limpie el área alrededor de la tapa de combustible y ningún otro aparato. retire la tapa lentamente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Conectar La Batería

    Si la fuga continúa o si la fuga no está en de batería. Una vez que el motor está funcionando, un accesorio, no use el generador y comuníquese con una pequeña carga recargará lentamente la batería. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Ubicación Del Generador

    (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el enfriamiento adecuado del generador y / o silenciador. NO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Inicio Remoto

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede encender de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido remoto.
  • Página 51: Arrancar El Motor: Gasolina

    Arranque remoto: Mantenga presionado el botón 5. Si opera con GLP, gire la válvula del tanque de propano de ENCENDIDO en el llavero de arranque remoto durante un segundo. a la posición completamente cerrada. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Modo Eco

    Se deben considerar los requisitos de energía total (voltios antes de reiniciar el disyuntor de CA en ON. x amperios = vatios) de todos los aparatos conectados. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 Total de vatios iniciales necesarios 2180 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Cables De Extensión

    La operación en paralelo le brinda la capacidad de • Asegúrese de que la clasificación eléctrica de la conectar el iGen4500DF a un generador inversor herramienta o aparato no exceda la potencia nominal Westinghouse...
  • Página 55: Transporte

    PRECAUCIÓN el cable paralelo montado en el receptáculo, Parte 260041. Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante El iGen4500DF es compatible con el funcionamiento el generador. en paralelo con los siguientes generadores inversores Westinghouse: • Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 minutos antes de transportarlo.
  • Página 56: Mantenimiento

    • Torch - F7RTC • NGK - BPR7ES Bujía • Bosch - WR5D • Autolite - 62 Nota: El elemento del filtro de aire está empapado en aceite. Utilice un recipiente de limpieza adecuado. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    PRECAUCIÓN seguro. Evite el contacto de la piel con el aceite del motor. Use Rango de funcionamiento seguro ropa y equipo de protección. Lave toda la piel expuesta con agua y jabón. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Cambio De Aceite Del Motor

    Instale el tapón de goma. Nota: Se recomienda una nueva arandela de presión del tapón de drenaje de aceite en cada cambio de aceite. Arandela de aplastamiento del tapón de drenaje: Parte# 94007 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Servicio De Apagachispas

    Supresor de chispas: Part# 6790 4. Vuelva a instalar el parachispas y la cubierta del 4. Retire el enchufe de conexión rápida y retire la correa silenciador. de la batería. Retire la batería de la unidad. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Almacenamiento

    Llene con gasolina nueva y agregue estabilizador de 2 a 6 meses gasolina. Drene el recipiente del flotador del carburador. Drene el tanque de combustible 6 meses o más y el recipiente del flotador del carburador. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Drenaje Del Bowl Flotador

    4. Empuje el interruptor de la batería a la posición APAGADO. 5. Desconecte el enchufe de conexión rápida de la batería. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Configurar Manualmente El Estrangulador

    3. Para cerrar el estrangulador para el arranque en frío: Utilice un destornillador para empujar la palanca negra hacia la parte delantera del generador. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de de combustible, falla de encendido, válvulas Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc. Use the recoil handle to start the generator. Batería drenada.
  • Página 64 Comuníquese con el servicio al cliente de Generador defectuoso. Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Si la temperatura del tanque de propano cae por Siempre que todo el equipo de manipulación de debajo del punto de rocío, la condensación en el combustible propano funcione normalmente, no tanque puede convertirse en escarcha o hielo.
  • Página 65: Français

    FRANÇAIS iGen4500 Générateur d’onduleur numérique ESSENCE: Puissance d’opération 3700 Watts | Puissance de pointe 4500 Watts PROPANE: Puissance d’opération 3330 Watts | Puissance de pointe 4050 Watts MANUEL DE L’UTILISATEUR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
  • Página 66: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 67: Caractéristiques

    Régulateur de tension: Numérique Type d’alternateur: Aimant permanent Température ambiante maximale: 104°F (40°C) • EPA Certifications: • CARB • CSA Group * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Définitions De Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Consignes De Sécurité

    électrique. Utilisez uniquement À NE JAMAIS utiliser à L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Précautions Générales De Sécurité

    • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    être de 7 ”à 14” de colonne d’eau. Un plombier certifié doit s’assurer que la pression est correcte ou installer un régulateur abaisseur si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Composants Du Panneau De Command0E

    SÉCURITÉ COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMAND0E Numéro de série 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Composants Du Générateur

    Bouton de mode Tension: Durée de vie: A che la sortie de A che la durée totale tension actuelle de de fonctionnement de l'onduleur. l'onduleur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Composants Du Panneau De Commande

    Indique que le générateur TT-30 à 30 A. produit de l’énergie électrique aux prises. 20. Prise NEMA TT-30R 120 volts CA, 30 A: La prise peut fournir un maximum de 30 ampères. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Assemblé

    à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif suivant. peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Remplir Le Réservoir De Carburant

    • N’utilisez pas de tuyau GPL / propane inclus pour 2. Placez le générateur sur un sol plat dans un endroit d’autres appareils. bien ventilé. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Connectez La Batterie

    S’il y a une fuite au niveau d’un raccord, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée et serrez le raccord. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Opération

    NE PAS placer le générateur près des évents récréatif. ou des prises où les gaz d’échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez soigneusement compte des courants d’air et de vent lors du positionnement du générateur. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Mise À La Terre

    Si votre appareil a été expédié sans porte- avec des cordons et des prises connectés aux prises clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. montées sur le générateur, le National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, Le générateur peut être démarré...
  • Página 80: Sélecteur De Carburant

    Remarque: Le moteur règle automatiquement le starter et commence la séquence de démarrage. Si le moteur ne démarre pas, le générateur tentera de démarrer le moteur deux fois de plus. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Changement De Source De Carburant

    3. Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT et maintenez- le enfoncé pendant une seconde ou appuyez sur ARRÊT sur le porte-clés de démarrage à distance pendant une seconde. 4. Poussez le commutateur de batterie en position OFF. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Disjoncteur Ac

    4. Vérifiez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du générateur. 5. Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au générateur de se stabiliser après que chaque charge est connectée. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Gestion De L'alimentation

    (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4. Branchez et allumez la charge suivante. 5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 84: Rallonges

    Le fonctionnement en parallèle vous permet de relier générateur ou de la prise utilisée. l’iGen4500DF à un générateur à onduleur Westinghouse compatible pour un fonctionnement combiné et une puissance de pointe. Un cordon parallèle Westinghouse (acheté...
  • Página 85: Transport

    Partie# 260041. Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le générateur. L’iGen4500DF est compatible en fonctionnement parallèle avec les générateurs onduleurs Westinghouse suivants: • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes avant le transport.
  • Página 86: Entretien

    • Torch - F7RTC • NGK - BPR7ES Bougie d'allumage • Bosch - WR5D • Autolite - 62 Remarque: L’élément du filtre à air est imbibé d’huile. Utilisez un récipient de nettoyage approprié. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 87: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    / ou raccourcir la durée de vie du repère plein sur la jauge.Replace the oil dipstick and moteur. hand-tighten. 7. Installez le couvercle d’accès à l’huile. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 87...
  • Página 88: Changement D'huile Moteur

    L et H de la jauge. Arrêtez-vous fréquemment pour vérifier le niveau d’huile. Ne pas trop remplir. Capacité d’huile maximale: 0.63 US qt (0.60 L) 88 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 89: Service De Pare-Étincelles

    Le pare- étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé. Pare-étincelles: Partie# 6790 4. Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du silencieux. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 89...
  • Página 90: Remplacement De La Batterie

    N’utilisez pas de feuille de plastique comme cache anti-poussière. Les matériaux non poreux retiennent l’humidité et favorisent la rouille et la corrosion. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 91: Vidange Du Réservoir De Carburant

    8-12 N•m 3. Réinstaller le filtre à carburant et le bouchon du réservoir de carburant. 4. Démarrez le générateur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que le moteur du générateur s’arrête. 5. Retirez la bougie. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 91...
  • Página 92: Régler Manuellement Le Starter

    à fermer le starter à mi-course pour un démarrage réussi. 3. Pour fermer le starter pour un démarrage à froid: Utilisez un tournevis pour pousser le levier noir vers l’avant du générateur. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 93: Dépannage

    Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement Contactez le service à la clientèle de du système d’alimentation, défaillance de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- la pompe à carburant, dysfonctionnement 3571. d’allumage, soupapes bloquées, etc. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison Réglez manuellement le starter.
  • Página 94 L’essence n’a pas été purgée du carburateur avant Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu’à ce que l’essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 95 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. iGen4500DF Rev01 120963 Rev04 09/20 iGen4500DFRev01 120963 Rev04 11/20...

Tabla de contenido