Página 1
USER MANUAL iGenTent ® GENERATOR RUNNING COVER FOR FULLY ENCASED INVERTER GENERATORS WeatherProof Your Power™ English...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Important Product Safety ................3 Important Operating Notes ................4 Package Contents ..................5 Assemble & Install Strap Mount ..............6 Understanding The Mounting Components ..........6 Installing On Generators With High Exhausts .........7 Quick Release Of The GenTent .............18 Assemble The Extender Arms ..............11 Install The GenTent Frame ................15 Cover The GenTent Canopy .................16 Install Electrical Apron ................16...
Página 3
IMPORTANT PRODUCT SAFETY Please review these important safety warnings: WARNING ALWAYS shut generator off before performing any maintenance procedures or fueling. WARNING NEVER position the GenTent refueling door on the same side of the generator as the exhaust muffler. Spilled gasoline can result in fire.
Página 4
IMPORTANT OPERATING NOTES Please review these important operating notes: NOTE: GenTent Inverter kit is suitable for fully encased inverter generators with perimeters up to 124”. NOTE: Should generator handle cause significant stretching of the elastic straps when extended, release the elastics straps on the handle side of the generator before deploying generator handles.
Página 6
ASSEMBLY 1. ASSEMBLE AND INSTALL STRAP MOUNT Understanding the Mounting Components Gator The Angle Braces and Extender Grommet™ Arms work together with the Kevlar ratchet buckle (Fig. 1.1) ® to create a stable and strong Kevlar mounting point for the GenTent Strap Extender frame on your inverter generator.
Página 7
ASSEMBLY Determine the Angle Brace Location and Grommet Setup Determining the location of the Angle Braces means you must also deter- mine the best configuration of your Gator Grommets™. In this section you will learn how to best install your Gator Grommets™ onto your Angle Braces and where they will be installed once tightened via the Kevlar Ratchet Strap.
Página 8
ASSEMBLY Install the Gator Grommets™ The Gator Grommets™ are used to keep the Angle Braces as level as pos- sible on the case and to give the mount assembly a tight grip against the case. Use the diagrams in Figures 1.8, 1.9 and 1.10 to see how to install the Gator Grommets™...
Página 9
ASSEMBLY generator. It is threaded through and behind the Angle Brace center (Fig. 1.11) circling around the generator to feed into Ratchet Buckle for tightening. h. Unwind your Kevlar Strap, take the loose end and feed it through each ® Angle Brace, ensuring to stay under the strap guides (Fig.
Página 10
ASSEMBLY WARNING Never mount the Kevlar Strap so that it blocks, or is in direct line of, the exhaust. The Kevlar will not burn or snap but blocking the exhaust can damage the inverter generator. Once the Angle Braces are in the desired location, open and close the ratchet handle 1 or 2 times to begin tightening the system (Fig.
Página 11
ASSEMBLY 2. ASSEMBLE THE EXTENDER ARMS Each Angle Brace has a slotted receiver (female end) for the Extender Arm prongs (male end) to insert into (Fig. 2.1). Once installed the Extender Arms will give you a platform to install your GenTent Frame Rods into. Connecting the Extender to the Angle Brace NOTE: Install Extender Arms with the Frame Rod holes...
Página 12
ASSEMBLY How to Add Additional Extender Arms NOTE: Install Extender Arms with the Frame Rod holes facing up. To install additional Extender Arms, align the Extender Arm prongs with the receiver slot of the installed Extender and push the Extender Arm in until the pivot pins snap into place.
Página 13
ASSEMBLY Width Measurement Select holes that are closest to 23” – 25” apart. Exhaust Side of inverter Width Measurement Select holes that are closest to 23” – 25” apart. Fig. 2.4 English...
Página 14
ASSEMBLY DISASSEMBLING THE EXTENDER ARMS Complete disassembly of the Extender Arms between use or for storage is not necessary and is not recommended. The Angle Braces and Extender Arms can stay installed together for storage. Should you want to disas- semble the Extender Arms, a flat head screwdriver or similar flat edge tool is required.
Página 15
ASSEMBLY 3. INSTALL GENTENT FRAME a. Orient the Center Connector with the Fig. 3.1 vent pin up and position the Center Connector to match generator align- U.S. Patent U.S. Patent 8997769 8997769 ment, short and long sides, respective- ly. Unless you are installing in parallel; see page 19 “Installing the GenTent GenTent GenTent...
Página 16
ASSEMBLY 4. COVER THE GENTENT a. Grasping the GenTent by the center of the top cap, open the GenTent Canopy and place it onto the GenTent frame. Do not pull the open corners of the top cap; these are for ventilation. b.
Página 17
ASSEMBLY g. Flip the over-flap down and over the Electrical Panel Apron. This will ensure water runs over the front of the apron, keeping the electrical outlets dry. WARNING GenTent Canopy must be installed above gener- ator exhaust muffler. Install GenTent Electrical Panel Apron such that it cannot block exhaust in any way.
Página 18
ASSEMBLY Quick Release of the GenTent The GenTent can be removed in one piece to facilitate maintenance should it be needed. This can only be completed after completing steps “3. Install the GenTent Frame” & “4. Cover the GenTent”. WARNING Do not attempt to quick release the GenTent un- less the entire setup is complete.
Página 19
ASSEMBLY 5. INSTALLING THE GENTENT WITH PARALLEL UNITS NOTE: Requires additional purchase of “GenTent Inverter Extender Arms Kit” The GenTent for inverter generators has a design that will allow it to accom- modate running smaller 1-2K watt generators in parallel under one Canopy. The following is an amendment to the standard instructions laid out previ- ously in this manual.
Página 20
The warranty runs from the date on your GenTent order receipt. Warranty period is one (1) ® year for all Westinghouse branded GenTent models. What is not Covered This warranty does not cover issues resulting from improper installation or issues resulting from not adhering to the Warnings and Cautions as stated in this GenTent Product Installation and Safety Manual.
Página 21
REGISTER YOUR PURCHASE – ACTIVATE YOUR WARRANTY Complete your registration online at www.gentent.com/westinghouse or fill out this card and mail to: GenTent Safety Canopies Attn: Product Registration 99 Pine Road Brentwood, NH 03833 Your Information: Name: _______________________________________________________ E-Mail Address: _______________________________________________...
Página 22
TABLA DE CONTENIDO Importante seguridad del producto ..............3 Notas importantes de funcionamiento ............4 Contenidos del paquete..................5 Montaje e instalación del soporte de correa ...........6 Comprensión de los componentes de montaje ........7 Instalación en generadores con escapes altos ........7 Liberación rápida del GenTent ...............18 Ensamblar los brazos extensores ..............11 Instale el marco GenTent................14 Cubre la GenTent ..................16...
Página 23
IMPORTANTE SEGURIDAD DEL PRODUCTO Por favor revise estas importantes advertencias de seguridad: ADVERTENCIA SIEMPRE apague el generador antes de re- alizar cualquier procedimiento de mantenimiento o cargar combustible. ADVERTENCIA NUNCA coloque la puerta de reabastecimiento de combustible GenTent en el mismo lado del generador que el silen- ciador de escape.
Página 24
NOTAS IMPORTANTES DE FUNCIONAMIENTO Por favor, revise estas importantes notas de funcionamiento: NOTA: El kit GenTent Inverter es adecuado para generadores inverter totalmente encapsulados con perímetros de hasta 124”. NOTA: Si la manija del generador causa un estiramiento significativo de las correas elásticas cuando se extiende, suelte las correas elásticas del lado de la manija del generador antes de desplegar las manijas del generador.
Página 25
CONTENIDOS DEL PAQUETE 1 – Toldo GenTent 1 – Delantal opaco para cuadro eléctricon U.S. Patent U.S. Patent 8997769 8997769 1 – Conector central GenTent GenTent Safety Canopies Safety Canopies 1 – Correa de trinquete Kevlar de 124” ® 4 – Varillas de marco 4 –...
Página 26
ASAMBLEA 1. ENSAMBLE E INSTALE EL MONTAJE DE LA CORREA Comprensión de los compo- nentes de montaje Gator Los soportes angulares y los Grommet™ brazos extensores funcionan junto con la hebilla de trinquete de Kevlar (Fig. 1.1) para crear ® Correa Brazo un punto de montaje estable y...
Página 27
ASAMBLEA Determine la ubicación de la riostra angular y la configuración del ojal Determinar la ubicación de los soportes angulares significa que también debe determinar la mejor configuración de sus Gator Grommets™. En esta sección, aprenderá cómo instalar mejor sus Gator Grommets™ en sus soportes angulares y dónde se instalarán una vez apretados mediante la correa de trinquete Kevlar ®...
Página 28
ASAMBLEA Instale los Gator Grommets™ Los Gator Grommets™ se utilizan para mantener los soportes angulares lo más nivelados posible en la caja y para dar al montaje un agarre firme contra la caja. Use los diagramas en las Figuras 1.8, 1.9 y 1.10 para ver cómo instalar Gator Grommets™...
Página 29
ASAMBLEA Enhebrar la correa de Kevlar a través de los soportes angulares ® La correa de trinquete de Kevlar es lo que asegura las cuatro abrazaderas ® angulares a la caja de su generador. Se enrosca a través y detrás del centro de la abrazadera angular (Fig.
Página 30
ASAMBLEA ADVERTENCIA Nunca monte la correa de Kevlar de modo que bloquee o esté en línea directa con el escape. El Kevlar no se quemará ni se romperá, pero bloquear el escape puede dañar el gen- erador inversor. l. Una vez que los soportes angulares estén en la ubicación deseada, abra y cierre el mango del trinquete 1 o 2 veces para comenzar a apretar el sistema (Fig.
Página 31
ASAMBLEA 2. ENSAMBLE LOS BRAZOS EXTENSORES Cada soporte angular tiene un receptor ranurado (extremo hembra) para insertar las puntas del brazo extensor (extremo macho) (Fig. 2.1). Una vez instalados, los brazos extensores le darán una plataforma para instalar sus barras de marco GenTent. Conexión del extensor a la riostra en ángulo NOTA: Instale los brazos ex- tensores con los orificios de...
Página 32
ASAMBLEA e. Déplacez-vous vers l’extrémité opposée de votre échappement et ajoutez des bras d’extension uniformément jusqu’à ce que vous puissiez mesurer une longueur comprise entre 34” et 36”. (Fig. 2.4 “B”) Fig. 2.3 Cómo agregar brazos extensores adicionales NOTA: Instale los brazos extensores con los orificios de las varillas del marco hacia arriba.
Página 33
ASAMBLEA Medida de ancho Seleccione los orificios que estén más cerca de 23” a 25” de distancia. Lado de escape del inversor Medida de ancho Seleccione los orificios que estén más cerca de 23” a 25” de distancia. Fig. 2.4 Español...
Página 34
ASAMBLEA DESMONTAJE DE LOS BRAZOS EXTENSORES No es necesario y no se recomienda el desmontaje completo de los brazos extensores entre usos o para el almacenamiento. Los soportes angulares y los brazos extensores pueden permanecer instalados juntos para su al- macenamiento.
Página 35
ASAMBLEA c. Inserte completamente el otro extremo de la varilla del marco en el orifi- cio del brazo extensor correspondiente en las ubicaciones previamente medidas. (Figura 3.2) PRECAUCIÓN Siempre sujete firmemente las varillas del marco y el conector central durante la instalación para evitar el mov- imiento de azote que puede ocurrir si se suelta por error una varilla de fibra de vidrio doblada.
Página 36
ASAMBLEA 4. CUBRE LA GENTENT a. Sujetando la GenTent por el centro de la tapa superior, abra la cubierta de la GenTent y colóquela en el marco de la GenTent. No tire de las esquinas abier- tas de la tapa superior; estos son para ventilación.
Página 37
ASAMBLEA o hacia la derecha para que quede a una distancia mínima de cuatro pulgadas del escape. ¡No bloquee el escape! g. Voltee la tapa superior hacia abajo y sobre la plataforma del panel eléc- trico. Esto asegurará que el agua corra por el frente de la plataforma, manteniendo los enchufes eléctricos secos.
Página 38
ASAMBLEA Liberación rápida de GenTent El GenTent se puede quitar en una sola pieza para facilitar el mantenimiento en caso de que sea necesario. Esto solo se puede completar después de completar los pasos “3. Instale el marco GenTent” y “4. Cubrir la GenTent”. ADVERTENCIA No intente liberar rápidamente el GenTent a menos que haya completado toda la configuración.
Página 39
ASAMBLEA 5. INSTALACIÓN DE GENTENT CON UNIDADES EN PARALELO NOTA: Requiere la compra adicional del “Kit de brazos extensores de inversor GenTent” El GenTent para generadores inverter tiene un diseño que le permitirá acomodar generadores más pequeños de 1-2K vatios funcionando en paralelo bajo un dosel.
Página 40
La garantía se extiende a partir de la fecha que figura en el recibo de pedido de GenTent®. El período de garantía es de un (1) año para todos los modelos GenTent de la marca Westinghouse. Lo que no está cubierto Esta garantía no cubre problemas que resulten de una instalación incorrecta o problemas que...
Página 41
REGISTRA TU COMPRA – ACTIVA TU GARANTÍAE Complete su registro en línea en www.gentent.com/westinghouse o complete esta tarjeta y envíela por correo a: GenTent Safety Canopies Attn: Product Registration 99 Pine Road Brentwood, NH 03833 Tu información: Nombre: _____________________________________________________ Dirección de correo electrónico: ___________________________________ Dirección: ____________________________________________________...
Página 42
TABLE DES MATIÈRES Sécurité importante du produit ...............3 Remarques importantes sur le fonctionnement ..........4 Contenu du colis .....................5 Assembler et installer le support de sangle ............6 Comprendre les composants de montage ..........6 Installation sur des générateurs avec des échappements élevés ...7 Libération rapide de la GenTent ............17 Assemblage des bras d’extension ..............11 Installer le cadre GenTent................14...
Página 43
SÉCURITÉ IMPORTANTE DU PRODUIT Veuillez lire ces avertissements de sécurité importants : AVERTISSEMENT Éteignez TOUJOURS la génératrice avant d’effectuer toute procédure d’entretien ou de faire le plein. AVERTISSEMENT Ne placez JAMAIS la porte de ravitaillement GenTent du même côté de la génératrice que le silencieux d’échappe- ment.
Página 44
NOTES IMPORTANTES SUR LE FONCTIONNEMENT Veuillez consulter ces notes d’utilisation importantes : NOTE : Le kit d’onduleur GenTent convient aux générateurs d’onduleurs entièrement encastrés avec des périmètres allant jusqu’à 124”. NOTE : Si la poignée du générateur provoque un étirement important des sangles élastiques lorsqu’elle est déployée, relâchez les sangles élas- tiques du côté...
Página 45
CONTENU DU COLIS 1 – Auvent GenTent 1 – Tablier de panneau électrique opaque U.S. Patent U.S. Patent 8997769 8997769 1 – Connecteur central GenTent GenTent Safety Canopies Safety Canopies 1 – Sangle à cliquet Kevlar 124” ® 4 – Tiges de cadre 4 –...
Página 46
ASSEMBLÉ 1. ASSEMBLER ET INSTALLER LE SUPPORT DE SANGLE Présentation des composants Gator de montage Grommet™ Les renforts d’angle et les bras d’extension fonctionnent avec la boucle à cliquet Kevlar (Fig. 1.1) ® Sangle en Bras Kevlar ® d’extension pour créer un point de montage stable et solide pour le cadre Fig.
Página 47
ASSEMBLÉ Déterminer l’emplacement de l’entretoise d’angle et la configuration de l’œillet Déterminer l’emplacement des renforts d’angle signifie que vous devez également déterminer la meilleure configuration de vos Gator Grommets™. Dans cette section, vous apprendrez comment installer au mieux vos Gator Grommets™...
Página 48
ASSEMBLÉ Installez les Gator Grommets™ Les Gator Grommets™ sont utilisés pour maintenir les renforts d’angle aussi à niveau que possible sur le boîtier et pour donner à l’ensemble de montage une prise ferme contre le boîtier. Utilisez les schémas des figures 1.8, 1.9 et 1.10 pour voir comment installer les Gator Grommets™...
Página 49
ASSEMBLÉ Enfiler la sangle Kevlar à travers les renforts d’angle ® La sangle à cliquet Kevlar est ce qui fixe les quatre renforts d’angle au ® boîtier de votre générateur. Il est enfilé à travers et derrière le centre du renfort d’angle (Fig.
Página 50
ASSEMBLÉ AVERTISSEMENT Ne montez jamais la sangle Kevlar de sorte qu’elle bloque ou soit en ligne directe avec l’échappement. Le Kevlar ne brûlera pas ou ne se cassera pas, mais le blocage de l’échappement peut endommager le générateur à onduleur. l.
Página 51
ASSEMBLÉ 2. ASSEMBLEZ LES BRAS D’EXTENSION Chaque renfort d’angle a un récepteur fendu (extrémité femelle) dans lequel les broches du bras d’extension (extrémité mâle) peuvent être insérées (Fig. 2.1). Une fois installés, les bras d’extension vous donneront une plate-forme pour installer vos tiges de cadre GenTent. Connexion de l’extension au renfort d’angle NOTE : Installez les bras d’extension avec les trous...
Página 52
ASSEMBLÉ e. Déplacez-vous vers l’extrémité opposée de votre échappement et ajoutez des bras d’extension uniformément jusqu’à ce que vous puissiez mesurer une longueur comprise entre 34” et 36”. (Fig. 2.4 “B”) Fig. 2.3 Comment ajouter des bras d’extension supplémentaires NOTE : Installez les bras d’extension avec les trous des tiges du cadre vers le haut.
Página 53
ASSEMBLÉ Mesure de largeur Sélectionnez les trous les plus proches de 23” à 25” l’un de l’autre. Côté échappement de l’onduleur Mesure de largeur Sélectionnez les trous les plus proches de 23” à 25” l’un de l’autre. Fig. 2.4 Français...
Página 54
ASSEMBLÉ DÉMONTAGE DES BRAS D’EXTENSION Le démontage complet des bras d’extension entre les utilisations ou pour le stockage n’est pas nécessaire et n’est pas recommandé. Les supports d’angle et les bras d’extension peuvent rester installés ensemble pour le stockage. Si vous souhaitez démonter les bras d’extension, un tournevis à...
Página 55
ASSEMBLÉ c. Insérez complètement l’autre extrémité de la tige du cadre dans le trou du bras d’extension correspondant aux emplacements pré-mesurés. (Fig. 3.2) AVERTIR Saisissez toujours fermement les tiges du cadre et le connecteur central pendant l’installation pour éviter le mouve- ment de fouet qui peut se produire si une tige en fibre de verre pliée est relâchée par erreur.
Página 56
ASSEMBLÉ 4. COUVREZ LA GENTENT a. Saisissez la GenTent par le centre du capu- chon supérieur, ouvrez la GenTent Canopy et placez-la sur le cadre de la GenTent. Ne tirez pas sur les coins ouverts du top cap; ce sont pour la ventilation. b.
Página 57
ASSEMBLÉ g. Retournez le sur-rabat vers le bas et sur le tablier du panneau électrique. Cela garantira que l’eau coule sur le devant du tablier, gardant les prises électriques au sec. AVERTISSEMENT GenTent Canopy doit être installé au-dessus du silencieux d’échappement du générateur. Installez le tablier du panneau électrique GenTent de manière à...
Página 58
ASSEMBLÉ AVERTISSEMENT N’essayez pas de libérer rapidement la GenTent tant que l’installation n’est pas terminée. Cela peut entraîner une torsion et une déformation du système et endommager votre GenTent. a. Avec la GenTent entièrement installée, vous pouvez ouvrir la poignée à cliquet en pinçant le levier de déverrouillage, laissant un pouce ou moins de mou à...
Página 59
ASSEMBLÉ 5. INSTALLATION DE LA GENTENT AVEC DES UNITÉS PARALLÈLES NOTE : Nécessite l’achat supplémentaire du « Kit de bras d’extension pour onduleur GenTent » La GenTent pour générateurs à onduleur a une conception qui lui permettra d’accueillir des générateurs plus petits de 1 à 2 000 watts en parallèle sous un seul auvent.
Página 60
Combien de temps dure la couverture La garantie court à partir de la date figurant sur votre reçu de commande GenTent®. La période de garantie est d’un (1) an pour tous les modèles GenTent de marque Westinghouse. Ce qui n’est pas couvert Cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant d’une installation incorrecte ou les...
Página 61
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT - ACTIVEZ VOTRE GARANTIE Complétez votre inscription en ligne sur www.gentent.com/westinghouse ou remplissez cette carte et envoyez-la à : GenTent Safety Canopies Attn: Product Registration 99 Pine Road Brentwood, NH 03833 Vos informations : Nom : _______________________________________________________...