No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including pho- tocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment.
IMPORTANT: KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT TO ENSURE TROUBLE-FREE WARRANTY COVERAGE. PRODUCT REGISTRATION To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse inverter. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
NOTE: Indicates a procedure, practice or condition Pinch-Point Hazard that should be followed in order for the inverter to function in the manner intended. Read Manufacturer’s Instructions Read Safety Messages Before Proceeding Wear Personal Protective Equipment (PPE) Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5...
Never use the inverter to power medical support equipment. engine misfires often. Always remove any tools or other service equipment used Always disconnect tools or during maintenance from the inverter before operating. appliances from the inverter before starting. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS IGEN2300 AND IGEN2600 UNPACKING Tools required – box cutter or similar device. CAUTION 1. After opening box, Remove socket wrench, oil and funnel and save for later. Always have assistance when lifting 2. Carefully cut two sides of the carton to the inverter.
FEATURES INVERTER FEATURES IGEN2300 & IGEN2600 Fuel Cap and Vent (vent: iGen2300 only): Open Muffler and Spark Arrestor: Avoid contact until the the vent to run the engine and close the vent engine is cooled down. The spark arrestor prevents when the engine is off.
FEATURES CONTROL PANEL FEATURES IGEN2300 AND IGEN2600 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlet (NEMA 5-20R): The outlet is capable of carrying a maximum of 20 amps. USB Duplex: 5V DC that come in 1 amps and 2.1 amps. Reset Breaker: If the inverter is overloaded, the reset breaker will trip.
Displays current fuel level in liters. producing electrical power to the receptacles. Voltage (V): Displays current voltage output of generator. Lifetime Hours: Displays the total run time of the generator. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Operating the inverter on a surface with loose material such as sand or grass clippings can cause debris to be ingested by the inverter that could: • Block cooling vents • Block air intake system Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
Using Extension Cords Westinghouse Outdoor Power Equipment assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
3. The total running power demand of all the devices that will be connected to any one of the generator’s outlets must not exceed the generator’s specified running power output. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 13...
2. Pull out oil access insert at the bottom of the case and clean the area around the oil fill/drain plug. Unscrew and remove plug (See Figure 2). Figure 4: Engine Oil Correct Level Figure 2: Oil Fill/Drain Plug 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Figure 5: Maximum Gasoline Fill Level The owner of the inverter is responsible to ensure the proper oil level is maintained during the operation of the generator. Failure to maintain the proper oil level Westinghouse Outdoor Power Equipment | 15 can result in engine damage.
1. Check oil and fuel levels. If it is the first time starting make sure to add oil (see Initial Oil Fill). 2. Turn the fuel tank vent to the ON position (iGen2300 only) (see Figure 6). Figure 9: Turn Engine/Fuel Switch to RUN 7.
3. As a load is applied, the inverter will sense the load and engine RPM will increase according to the load applied. 4. To run the inverter at maximum power and RPM, press the efficiency mode switch to the OFF position. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 17...
6 Months Year Engine Oil Check Level Change Change Cooling Features Check/Clean Air Filter Check Clean* Replace Spark Plug Check/Clean Replace Spark Arrestor Check/Clean *Service more frequently if operating in dry and dusty conditions 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
• The oil level is acceptable if oil is visible at the bottom of the threads of the oil fill plug. • If oil level is low, add to the correct level using the supplied oil fill bottle. Do not overfill the oil crankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
Follow the guidelines of the EPA or other governmental ement in fresh water and applying a slow squeezing agencies for proper disposal of hazardous materials. action (see Figure 15). Consult local authorities or reclamation facility. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
12. Return the air filter element to its position in the air local authorities or reclamation facility. cleaner housing. 5. Install the engine service panel. 13. Install the air cleaner cover, making sure the tabs lock into place. 14. Install the engine service panel. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
5. Clean area around the spark plug. 6. Using the spark plug socket wrench provided, remove the spark plug from the cylinder head (see Figure 18). Figure 18: Use Spark Plug Wrench to Remove the Spark Plug 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
10. Replace the discharge gate. 10. Install the rocker arm cover, gasket and spark plug. CHECKING AND ADJUSTING VALVE LASH CAUTION Checking and adjusting valve lash must be done when the engine is cold. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 23...
• Reinstall spark plug. • Change engine lubricant. NOTE: If storing gasoline in suitable container for later use, make sure gasoline has been treated with fuel stabilizer according to stabilizer manufacturer’s instructions. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
2. Clean the air filter. erratic; does not hold a steady RPM. 3. Applied loads maybe cycling on and off 3. As applied loads cycle, changes in engine speed may occur; this is a normal condition. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 25...
Página 27
EXPLODED VIEW PART NO. PART. DESCRIPTION PART. DESCRIPTION 300699 CHOKE RUN OFF KNOB STATOR ASSEMBLY 300700 CABLE TRAY ROTOR ASSEMBLY 300701 FUEL SWITCH BRACKET THE MOTOR FAN 170507 STARTER GRIP MUFFLER HOUSING 150513 FUEL CAP SEALING RING WITH MUFFLER...
Manual 853544008243 Fuel Tank Material Plastic Fuel Tank Capacity (Gallons/Liters) 1.4 gal. (5.3 L) GTIN 00853544008243 05302018KD Specifications are subject to change without notice *Run time is estimated and will vary with different applications. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 35...
*Run Time at %25 Load (hrs.) 10 hrs. *Run Time at %50 Load (hrs.) 8 hrs. Gasoline Fuel Gauge 05302018KD Specifications are subject to change without notice *Run time is estimated and will vary with different applications. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
MANUAL DE USUARIO PARA LOS MODELOS: iGen2300 iGen2600 Generador de inversor digital Generador de inversor digital 1800 vatios de funcionamiento | 2300 vatios pico 2200 vatios de funcionamiento | 2600 vatios pico...
Página 38
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse ni utilizarse de ninguna forma por ningún medio (gráfico, electrónico o mecáni- co, incluidos los sistemas de fotocopiado, grabación, grabación o almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. PELIGRO Este manual contiene instrucciones importantes para operar este generador inversor.
IMPORTANTE: GUARDE EL RECIBO DE COMPRA PARA GARANTIZAR UNA COBERTURA DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su inversor Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Rellene el siguiente formulario de registro del producto y envíelo a: Registración del producto...
NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condi- ción que se debe seguir para que el generador funcione de la manera prevista. Lea las instrucciones del fabricante Lea los mensajes de seguridad antes de continuar Use equipo de protección personal Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Nunca use el generador para alimentar el equipo de soporte médico. Siempre desconecte las herramientas o los dispositivos del Siempre retire del generador cualquier herramienta u otro generador antes de comenzar. equipo de servicio utilizado durante el mantenimiento antes de operar. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD IGEN2300 E IGEN2600 DESEMBALAJE Herramientas necesarias – Cortador de cajas o PRECAUCIÓN dispositivo similar. 1. Después de abrir la caja, retire la llave de tubo, el Siempre tenga ayuda al levantar aceite y el embudo y guárdelos para más tarde.
Página 43
INVERTER FEATURES IGEN2300 & IGEN2600 Tapa de combustible y ventilación (ventilación: Silenciador y pararrayos: evite el contacto hasta que solo ventilación iGen2300): Abra la ventilación el motor se enfríe. El supresor de chispas evita que las para hacer funcionar el motor y cierre la chispas salgan del silenciador.
CARACTERISTICAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL IGEN2300 E IGEN2600 Salida dúplex de 120 voltios y 20 amperios (NEMA 5-20R): la salida es capaz de transportar un máximo de 20 amperios. Dúplex USB: 5V DC que vienen en 1 amperios y 2.1 amperios.
Voltaje (V): Muestra la salida de voltaje actual del generador. Horas de por vida: Muestra el tiempo total de ejecución del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
DARSE CUENTA Carburador de gran altitud iGen2300 Número de parte del kit: 140540 Solo opere el inversor en una superficie sólida y nivelada. Operar el inversor sobre una superficie con Carburador de gran altitud iGen2600 material suelto, como arena o recortes de césped,...
Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al usar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción de...
3. La demanda total de energía en funcionamiento de todos los dispositivos que se conectarán a cualquiera de las salidas del generador no debe exceder la salida de potencia en funcionamiento especificada del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
área alrededor del tapón de llenado / drenaje de aceite. Destornille y quite el tapón (Ver Figura 2). Figura 4: Nivel correcto de aceite del motor Figura 2: Tapón de llenado / drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 50
El propietario del inversor es responsable de garantizar que se mantenga el nivel de aceite adecuado durante el funcionamiento del generador. Si no se mantiene el nivel de aceite adecuado, se puede dañar el motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figura 5: Nivel máximo de llenado de gasolina...
ON (solo iGen2300) (vea la Figura 6). Figura 9: Gire el interruptor del motor / combustible a RUN 7. Enchufe los dispositivos electrónicos. Figura 6: Ventilación del tanque de combustible - Sólo iGen2300 3. Asegúrese de que los disyuntores estén ajustados Westinghouse Outdoor Power Equipment...
RPM del motor aumentarán de acuerdo con la carga aplicada. 4. Para hacer funcionar el inversor a la máxima potencia y RPM, presione el interruptor de modo de eficiencia a la posición APAGADO. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Características de enfri- Comprobar / amiento limpiar Filtro de aire Comprobar Limpiar* Reemplazar Bujía Comprobar / Reemplazar limpiar Supresor de chispas Comprobar / limpiar Westinghouse Outdoor Power Equipment * Servicio más frecuente si se opera en condiciones secas y con polvo.
Página 54
• Si el nivel de aceite es bajo, agregue al nivel correcto utilizando la botella de llenado de aceite provista. No llene en exceso el aceite crankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 15: Unscrew air cleaner cover...
(consulte la Figura 15). ambientalmente responsable. Siga las pautas de la EPA u otras agencias gubernamentales para la eliminación adecuada de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades locales o instalaciones de recuperación. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
5. Install the engine service panel. 13. Instale la cubierta del filtro de aire, asegurándose de que las lengüetas encajen en su lugar. 14. Instale el panel de servicio del motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
5. Limpie el área alrededor de la bujía. 6. Con la llave para bujías provista para la bujía, retire la bujía de la culata (vea la Figura 18). Figura 18: Use la llave de bujías para quitar la bujía Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Realice este procedimiento para las válvulas de admisión y de escape. PRECAUCIÓN 10. Instale la cubierta del brazo oscilante, la junta y la bujía. Comprobación y ajuste del juego de válvulas. Debe hacerse cuando el motor está frío. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Cambie el lubricante del motor. NOTA: Si almacena gasolina en un recipiente adecuado para su uso posterior, asegúrese de que la gasolina haya sido tratada con estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones del fabricante del estabilizador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
RPM 3. Cargas aplicadas tal vez en ciclos de 3. Según el ciclo de cargas aplicadas, pueden constante. encendido y apagado ocurrir cambios en la velocidad del motor; Esta es una condición normal. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 61
MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES MODÈLES: iGen2300 iGen2600 Générateur inverseur numérique Générateur inverseur numérique 1800 watts en cours d’exécution | 2300 watts de pointe 2200 watts en cours d’exécution | 2600 watts de pointe...
Página 62
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit (graphique, électronique ou mécanique, photocopie, enregistrement, bande magnétique, systèmes de stockage et de récupéra- tion de l’information) sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER Ce manuel contient des instructions importantes pour l’exploitation de cet onduleur.
Autocollant Info modèle situé sur le pan- Le numéro de série qui se trouve au neau latéral. bas du couvercle du silencieux. FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT WESTINGHOUSE INFORMATIONS PERSONNELLES INFORMATIONS SUR L’ONDULEUR Prénom : _________________________________________ Numéro de modèle : _________________________________ Nom de famille : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________...
REMARQUE: Indique une procédure, pratique ou condition qui devraient être suivies Lire le manuel afin que l’onduleur fonctionne tel que prévu. Lisez les messages de sécurité avant de continuer Porter un équipement de protection individuelle Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Débranchez toujours les appareils ou outils de Retirez toujours les outils ou autre équipement de service la génératriceavant de le mettre en marche. utilisés pendant l’entretien de la génératrice avant de le mettre en marche. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 66
SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS ET ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ IGEN2300 ET IGEN2600 DÉBALLAGE Outils nécessaires – cutter ou appareil similaire. MISE EN GARDE 1. Après avoir ouvert la boîte, retirez la clé à douille, l’huile et l’entonnoir et conservez-les pour plus tard. Toujours avoir de l’aide pour soulever 2.
Página 67
FONCTIONNALITÉS CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR IGEN2300 & IGEN2600 Bouchon d’essence et évent (évent: iGen2300 Silencieux et pare-étincelles: évitez tout contact uniquement): ouvrez l’évent pour faire tourner le jusqu’à ce que le moteur soit refroidi. Le pare-étincelles moteur et fermez l’évent lorsque le moteur est à...
Página 68
FONCTIONNALITÉS CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE IGEN2300 ET IGEN2600 Prise duplex 120 V, 20 A (NEMA 5-20R): La prise peut supporter un maximum de 20 ampères. USB Duplex: 5V DC disponible en 1 ampère et 2,1 ampères. Réinitialisation du disjoncteur: si l’onduleur est surchargé, le disjoncteur...
Le voyant de sortie prête indique une lumière verte lorsque le générateur fonctionne normalement et produit de Tension (V): l’alimentation électrique pour les prises. Affiche la tension de sortie actuelle du générateur. Durée de vie: Affiche le temps total d’exécution du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 70
Carburateur haute altitude iGen2300 REMARQUER Numéro de pièce du kit: 140540 Utilisez l’onduleur uniquement sur une surface solide Carburateur haute altitude iGen2600 et plane.
CORDON D’ALIMENTATION Utilisation de rallonges électriques Westinghouse Portable Power n’accepte aucune responsabilité quant au contenu de ce tableau. L’utilisation de ce tableau relève de la responsabilité de l’utilisateur uniquement. Ce tableau est inclus uniquement à titre de référence seulement. Les résultats produits par l’utilisation de ce tableau ne sont pas nécessairement exacts, ou applicables dans toutes les situations, puisque les types et construction des cordons d’alimentation sont très variables.
Página 72
3. La demande totale de courant de tous les appareils qui seront connectés à l’une des prises du générateur ne doit pas dépasser la puissance de sortie spécifiée du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 73
2). Figure 2: bouchon de remplissage / vidange d’huile 3. En utilisant l’entonnoir et l’huile fournis, versez lentement de l’huile dans le moteur. Arrêtez-vous fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir (voir Figure 3). Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 74
Le propriétaire de l’onduleur est responsable de s’assurer que le niveau d’huile correct est maintenu pendant le fonctionnement du générateur. Ne pas maintenir le niveau d’huile approprié peut endommager le moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 5: Niveau maximum de remplissage en essence...
Página 75
Figure 9: Tournez le commutateur moteur / carburant sur RUN 2. Placez l’évent du réservoir de carburant sur ON (iGen2300 uniquement) (voir Figure 6). 7. Branchez les appareils électroniques. Figure 6: évent du réservoir de carburant - iGen2300 uniquement Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 76
4. Pour faire fonctionner le variateur à la puissance et au régime maximum, appuyez sur le sélecteur de mode d’efficacité sur la position OFF. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 77
Caractéristiques de Vérifier / Nettoyer refroidissement Filtre à air Vérifier Nettoyer* Remplacer Bougie d'allumage Vérifier / Nettoyer Remplacer Pare-étincelles Vérifier / Nettoyer * Faites l’entretien plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions sèches et poussiéreuses Westinghouse Outdoor Power Equipment...
• Si le niveau d’huile est bas, ajoutez le niveau correct à l’aide du flacon de remplissage d’huile fourni. Ne pas trop remplir l’huilecrankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 15: Unscrew air cleaner cover...
6. Rincez à l’eau claire en plongeant l’élément de filtre d’autres agences gouvernementales pour une élimination à air dans de l’eau douce et en exerçant une pres- appropriée des matières dangereuses. Consulter les sion lente (voir Figure 15). autorités locales ou les installations de récupération. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 80
13. Installez le couvercle du filtre à air en vous assurant 5. Installez le panneau de service du moteur. que les onglets sont bien en place. 14. Installez le panneau de service du moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
5. Nettoyez la zone autour de la bougie. 6. À l’aide de la clé à douille fournie, retirez la bougie de la culasse (voir la figure 18). Figure 18: Utiliser une clé à bougie pour retirer la bougie Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 82
9. Effectuez cette procédure pour les soupapes La vérification et le réglage du jeu de d’admission et d’échappement. soupape doivent être effectués lorsque 10. Installez le cache-culbuteur, le joint et la bougie. le moteur est froid. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Changer le lubrifiant du moteur. REMARQUE: Si vous stockez de l’essence dans un récipient approprié pour une utilisation ultérieure, assurez-vous que l’essence a été traitée avec un stabilisateur de carburant. conformément aux instructions du fabricant du stabilisateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 84
2. Nettoyez le filtre à air. irrégulière. ne tient pas un régime constant. 3. Les charges appliquées peuvent être 3. Lors du cycle de charge appliquée, des activées et désactivées changements de régime moteur peuvent se produire; c'est une condition normale. Westinghouse Outdoor Power Equipment...