Westinghouse iGen2300 Guía De Rápida Instalación

Westinghouse iGen2300 Guía De Rápida Instalación

Generador inversor digital
Ocultar thumbs Ver también para iGen2300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
FOR MODELS:
iGen2300
iGen2600
Digital Inverter Generator
Digital Inverter Generator
1800 Running Watts | 2300 Peak Watts
2200 Running Watts | 2600 Peak Watts

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen2300

  • Página 1 USER MANUAL FOR MODELS: iGen2300 iGen2600 Digital Inverter Generator Digital Inverter Generator 1800 Running Watts | 2300 Peak Watts 2200 Running Watts | 2600 Peak Watts...
  • Página 2: Igen Technical Specifications

    No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including pho- tocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment.
  • Página 3: Product Registration

    IMPORTANT: KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT TO ENSURE TROUBLE-FREE WARRANTY COVERAGE. PRODUCT REGISTRATION To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse inverter. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Power Cords ......12 iGen2300 Specs ......35 Inverter Paralleling Operation .
  • Página 5: Safety

    NOTE: Indicates a procedure, practice or condition Pinch-Point Hazard that should be followed in order for the inverter to function in the manner intended. Read Manufacturer’s Instructions Read Safety Messages Before Proceeding Wear Personal Protective Equipment (PPE) Westinghouse Outdoor Power Equipment | 5...
  • Página 6: General Safety Rules

    Never use the inverter to power medical support equipment. engine misfires often. Always remove any tools or other service equipment used Always disconnect tools or during maintenance from the inverter before operating. appliances from the inverter before starting. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS IGEN2300 AND IGEN2600 UNPACKING Tools required – box cutter or similar device. CAUTION 1. After opening box, Remove socket wrench, oil and funnel and save for later. Always have assistance when lifting 2. Carefully cut two sides of the carton to the inverter.
  • Página 8: Features

    FEATURES INVERTER FEATURES IGEN2300 & IGEN2600 Fuel Cap and Vent (vent: iGen2300 only): Open Muffler and Spark Arrestor: Avoid contact until the the vent to run the engine and close the vent engine is cooled down. The spark arrestor prevents when the engine is off.
  • Página 9: Control Panel Features

    FEATURES CONTROL PANEL FEATURES IGEN2300 AND IGEN2600 120-Volt, 20-Amp Duplex Outlet (NEMA 5-20R): The outlet is capable of carrying a maximum of 20 amps. USB Duplex: 5V DC that come in 1 amps and 2.1 amps. Reset Breaker: If the inverter is overloaded, the reset breaker will trip.
  • Página 10: Overload Indicator

    Displays current fuel level in liters. producing electrical power to the receptacles. Voltage (V): Displays current voltage output of generator. Lifetime Hours: Displays the total run time of the generator. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 11: Operation

    Operating the inverter on a surface with loose material such as sand or grass clippings can cause debris to be ingested by the inverter that could: • Block cooling vents • Block air intake system Westinghouse Outdoor Power Equipment | 11...
  • Página 12: Power Cords

    Using Extension Cords Westinghouse Outdoor Power Equipment assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only. This table is intended for reference only. The results produced by using this table are not guaranteed to be correct or applicable in all situations as the type and construction of cords are highly variable.
  • Página 13: Power Output And Demand

    3. The total running power demand of all the devices that will be connected to any one of the generator’s outlets must not exceed the generator’s specified running power output. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 13...
  • Página 14: Initial Oil Fill

    2. Pull out oil access insert at the bottom of the case and clean the area around the oil fill/drain plug. Unscrew and remove plug (See Figure 2). Figure 4: Engine Oil Correct Level Figure 2: Oil Fill/Drain Plug 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 15: Adding/Checking Engine Fluids And Fuel

    Figure 5: Maximum Gasoline Fill Level The owner of the inverter is responsible to ensure the proper oil level is maintained during the operation of the generator. Failure to maintain the proper oil level Westinghouse Outdoor Power Equipment | 15 can result in engine damage.
  • Página 16: Starting Inverter

    1. Check oil and fuel levels. If it is the first time starting make sure to add oil (see Initial Oil Fill). 2. Turn the fuel tank vent to the ON position (iGen2300 only) (see Figure 6). Figure 9: Turn Engine/Fuel Switch to RUN 7.
  • Página 17: Stopping The Inverter

    3. As a load is applied, the inverter will sense the load and engine RPM will increase according to the load applied. 4. To run the inverter at maximum power and RPM, press the efficiency mode switch to the OFF position. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 17...
  • Página 18: Maintenance

    6 Months Year Engine Oil Check Level Change Change Cooling Features Check/Clean Air Filter Check Clean* Replace Spark Plug Check/Clean Replace Spark Arrestor Check/Clean *Service more frequently if operating in dry and dusty conditions 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 19: Engine Oil Maintenance

    • The oil level is acceptable if oil is visible at the bottom of the threads of the oil fill plug. • If oil level is low, add to the correct level using the supplied oil fill bottle. Do not overfill the oil crankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 19...
  • Página 20: Changing Engine Oil

    Follow the guidelines of the EPA or other governmental ement in fresh water and applying a slow squeezing agencies for proper disposal of hazardous materials. action (see Figure 15). Consult local authorities or reclamation facility. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 21: Draining The Float Bowl

    12. Return the air filter element to its position in the air local authorities or reclamation facility. cleaner housing. 5. Install the engine service panel. 13. Install the air cleaner cover, making sure the tabs lock into place. 14. Install the engine service panel. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 21...
  • Página 22: Spark Plug Maintenance

    5. Clean area around the spark plug. 6. Using the spark plug socket wrench provided, remove the spark plug from the cylinder head (see Figure 18). Figure 18: Use Spark Plug Wrench to Remove the Spark Plug 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 23: Cleaning The Spark Arrestor

    10. Replace the discharge gate. 10. Install the rocker arm cover, gasket and spark plug. CHECKING AND ADJUSTING VALVE LASH CAUTION Checking and adjusting valve lash must be done when the engine is cold. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 23...
  • Página 24: Cleaning The Inverter

    • Reinstall spark plug. • Change engine lubricant. NOTE: If storing gasoline in suitable container for later use, make sure gasoline has been treated with fuel stabilizer according to stabilizer manufacturer’s instructions. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 25: Troubleshooting

    2. Clean the air filter. erratic; does not hold a steady RPM. 3. Applied loads maybe cycling on and off 3. As applied loads cycle, changes in engine speed may occur; this is a normal condition. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 25...
  • Página 26: Exploded And Engine Views

    VIBRATION ISOLATION PAD FRAME M5×12 301002 RUBBER SPLASH GUARD 300692 KNOB SCREW M4X16 300689 PANEL ASSEMBLY PULL PLATE SCREW USB DUST COVER 300636 LOCKING M6 120553 GROUNDING WIRE 160028 SQUARE NUT M6 EARTH WIRE 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 27 EXPLODED VIEW PART NO. PART. DESCRIPTION PART. DESCRIPTION 300699 CHOKE RUN OFF KNOB STATOR ASSEMBLY 300700 CABLE TRAY ROTOR ASSEMBLY 300701 FUEL SWITCH BRACKET THE MOTOR FAN 170507 STARTER GRIP MUFFLER HOUSING 150513 FUEL CAP SEALING RING WITH MUFFLER...
  • Página 28: Igen2300 Engine View

    ENGINE VIEW 54.1 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 29 260089 ROD, PUSH 100702 BOLT M6X50 190611 CYLINDER HEAD GASKET 191003 CYLINDER HEAD CAP CYLINDER HEAD SHROUD 190525 MAGNETO IGNITION STRIPPER RUBBER 180567 BOLT M6X20 FLYWHEEL 100006 NUT, FLYWHEEL M12 260020 RECOIL STARTER ASSEMBLY Westinghouse Outdoor Power Equipment | 29...
  • Página 30: Igen2600 Exploded View

    VIBRATION ISOLATION PAD 100219 NUT M6 300695 DAMPER 150532 CROSS SLOTTED HEAD SCREW M5X12 300696 RUBBER FOOT 300692 SCREW M4X16 300635 VIBRATION ISOLATION PAD SCREW Φ3X15MM 300697 VIBRATION ISOLATION PAD FRAME 301002 RUBBER SPLASH GUARD 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 31 DUST COVER 301012 12V DC POWER SOCKET  FLAT MAT M4 CIGARETTE LIGHTER DUST COVER 150544 SEAL RING Westinghouse Generator Accessories (call to order) TUBING PROTECTIVE SLEEVE 210050 GENERATOR COVER 300705 FIXED DISK 30114A GENERATOR PLUG ADAPTER: 30A 120V L14-30P TO...
  • Página 32: Igen2600 Engine View

    ENGINE VIEW 54.1 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 33 BOLT M6X50 120537 BOLT M5X12 190611 PACKING, HEADCOVER 140542 HIGH ALTITUDE CARBURETOR ASSEMBLY (SOLD SEPARATE) 191003 COVER COMP, CYLINDER HEAD STEPPER MOTOR PROTECTIVE COVER 191006 SPARK PLUG TOOL WRENCH (LONG) M02000 MAINTENANCE KIT (SOLD SEPARATE) Westinghouse Outdoor Power Equipment | 33...
  • Página 34: Igen2300 & Igen2600 Schematic

    & iGen2600 SCHEMATIC 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 35: Specifications

    Manual 853544008243 Fuel Tank Material Plastic Fuel Tank Capacity (Gallons/Liters) 1.4 gal. (5.3 L) GTIN 00853544008243 05302018KD Specifications are subject to change without notice *Run time is estimated and will vary with different applications. Westinghouse Outdoor Power Equipment | 35...
  • Página 36: Igen2600 Specs

    *Run Time at %25 Load (hrs.) 10 hrs. *Run Time at %50 Load (hrs.) 8 hrs. Gasoline Fuel Gauge 05302018KD Specifications are subject to change without notice *Run time is estimated and will vary with different applications. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 37: Para Los Modelos

    MANUAL DE USUARIO PARA LOS MODELOS: iGen2300 iGen2600 Generador de inversor digital Generador de inversor digital 1800 vatios de funcionamiento | 2300 vatios pico 2200 vatios de funcionamiento | 2600 vatios pico...
  • Página 38 Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse ni utilizarse de ninguna forma por ningún medio (gráfico, electrónico o mecáni- co, incluidos los sistemas de fotocopiado, grabación, grabación o almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. PELIGRO Este manual contiene instrucciones importantes para operar este generador inversor.
  • Página 39: Para Su Archivo

    IMPORTANTE: GUARDE EL RECIBO DE COMPRA PARA GARANTIZAR UNA COBERTURA DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su inversor Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Rellene el siguiente formulario de registro del producto y envíelo a: Registración del producto...
  • Página 40: Definiciones Del Símbolo De Seguridad

    NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condi- ción que se debe seguir para que el generador funcione de la manera prevista. Lea las instrucciones del fabricante Lea los mensajes de seguridad antes de continuar Use equipo de protección personal Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 41: Reglas Generales De Seguridad

    Nunca use el generador para alimentar el equipo de soporte médico. Siempre desconecte las herramientas o los dispositivos del Siempre retire del generador cualquier herramienta u otro generador antes de comenzar. equipo de servicio utilizado durante el mantenimiento antes de operar. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 42: Desembalaje

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD IGEN2300 E IGEN2600 DESEMBALAJE Herramientas necesarias – Cortador de cajas o PRECAUCIÓN dispositivo similar. 1. Después de abrir la caja, retire la llave de tubo, el Siempre tenga ayuda al levantar aceite y el embudo y guárdelos para más tarde.
  • Página 43 INVERTER FEATURES IGEN2300 & IGEN2600 Tapa de combustible y ventilación (ventilación: Silenciador y pararrayos: evite el contacto hasta que solo ventilación iGen2300): Abra la ventilación el motor se enfríe. El supresor de chispas evita que las para hacer funcionar el motor y cierre la chispas salgan del silenciador.
  • Página 44: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL IGEN2300 E IGEN2600 Salida dúplex de 120 voltios y 20 amperios (NEMA 5-20R): la salida es capaz de transportar un máximo de 20 amperios. Dúplex USB: 5V DC que vienen en 1 amperios y 2.1 amperios.
  • Página 45: Pantalla De Datos Led

    Voltaje (V): Muestra la salida de voltaje actual del generador. Horas de por vida: Muestra el tiempo total de ejecución del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 46: Operación

    DARSE CUENTA Carburador de gran altitud iGen2300 Número de parte del kit: 140540 Solo opere el inversor en una superficie sólida y nivelada. Operar el inversor sobre una superficie con Carburador de gran altitud iGen2600 material suelto, como arena o recortes de césped,...
  • Página 47: Cable De Corriente

    Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al usar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción de...
  • Página 48: Potencia De Salida Y Demanda

    3. La demanda total de energía en funcionamiento de todos los dispositivos que se conectarán a cualquiera de las salidas del generador no debe exceder la salida de potencia en funcionamiento especificada del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 49: Relleno Inicial De Aceite

    área alrededor del tapón de llenado / drenaje de aceite. Destornille y quite el tapón (Ver Figura 2). Figura 4: Nivel correcto de aceite del motor Figura 2: Tapón de llenado / drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 50 El propietario del inversor es responsable de garantizar que se mantenga el nivel de aceite adecuado durante el funcionamiento del generador. Si no se mantiene el nivel de aceite adecuado, se puede dañar el motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figura 5: Nivel máximo de llenado de gasolina...
  • Página 51: Arrancar El Inversor

    ON (solo iGen2300) (vea la Figura 6). Figura 9: Gire el interruptor del motor / combustible a RUN 7. Enchufe los dispositivos electrónicos. Figura 6: Ventilación del tanque de combustible - Sólo iGen2300 3. Asegúrese de que los disyuntores estén ajustados Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 52: Parando El Inversor

    RPM del motor aumentarán de acuerdo con la carga aplicada. 4. Para hacer funcionar el inversor a la máxima potencia y RPM, presione el interruptor de modo de eficiencia a la posición APAGADO. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 53: Mantenimiento

    Características de enfri- Comprobar / amiento limpiar Filtro de aire Comprobar Limpiar* Reemplazar Bujía Comprobar / Reemplazar limpiar Supresor de chispas Comprobar / limpiar Westinghouse Outdoor Power Equipment * Servicio más frecuente si se opera en condiciones secas y con polvo.
  • Página 54 • Si el nivel de aceite es bajo, agregue al nivel correcto utilizando la botella de llenado de aceite provista. No llene en exceso el aceite crankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 15: Unscrew air cleaner cover...
  • Página 55: Cambio De Aceite Del Motor

    (consulte la Figura 15). ambientalmente responsable. Siga las pautas de la EPA u otras agencias gubernamentales para la eliminación adecuada de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades locales o instalaciones de recuperación. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 56: Drenaje Del Bowl Flotador

    5. Install the engine service panel. 13. Instale la cubierta del filtro de aire, asegurándose de que las lengüetas encajen en su lugar. 14. Instale el panel de servicio del motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 57: Mantenimiento De Enchufe De Chispa

    5. Limpie el área alrededor de la bujía. 6. Con la llave para bujías provista para la bujía, retire la bujía de la culata (vea la Figura 18). Figura 18: Use la llave de bujías para quitar la bujía Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 58: Limpiando El Pararrayos

    Realice este procedimiento para las válvulas de admisión y de escape. PRECAUCIÓN 10. Instale la cubierta del brazo oscilante, la junta y la bujía. Comprobación y ajuste del juego de válvulas. Debe hacerse cuando el motor está frío. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 59: Limpieza Del Inversor

    Cambie el lubricante del motor. NOTA: Si almacena gasolina en un recipiente adecuado para su uso posterior, asegúrese de que la gasolina haya sido tratada con estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones del fabricante del estabilizador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 60: Solución De Problemas

    RPM 3. Cargas aplicadas tal vez en ciclos de 3. Según el ciclo de cargas aplicadas, pueden constante. encendido y apagado ocurrir cambios en la velocidad del motor; Esta es una condición normal. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 61 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES MODÈLES: iGen2300 iGen2600 Générateur inverseur numérique Générateur inverseur numérique 1800 watts en cours d’exécution | 2300 watts de pointe 2200 watts en cours d’exécution | 2600 watts de pointe...
  • Página 62 Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit (graphique, électronique ou mécanique, photocopie, enregistrement, bande magnétique, systèmes de stockage et de récupéra- tion de l’information) sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER Ce manuel contient des instructions importantes pour l’exploitation de cet onduleur.
  • Página 63: Pour Vos Dossiers

    Autocollant Info modèle situé sur le pan- Le numéro de série qui se trouve au neau latéral. bas du couvercle du silencieux. FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT WESTINGHOUSE INFORMATIONS PERSONNELLES INFORMATIONS SUR L’ONDULEUR Prénom : _________________________________________ Numéro de modèle : _________________________________ Nom de famille : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________...
  • Página 64: Définitions De Sécurité

    REMARQUE: Indique une procédure, pratique ou condition qui devraient être suivies Lire le manuel afin que l’onduleur fonctionne tel que prévu. Lisez les messages de sécurité avant de continuer Porter un équipement de protection individuelle Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 65: Règles Générales De Sécurité

    Débranchez toujours les appareils ou outils de Retirez toujours les outils ou autre équipement de service la génératriceavant de le mettre en marche. utilisés pendant l’entretien de la génératrice avant de le mettre en marche. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 66 SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS ET ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ IGEN2300 ET IGEN2600 DÉBALLAGE Outils nécessaires – cutter ou appareil similaire. MISE EN GARDE 1. Après avoir ouvert la boîte, retirez la clé à douille, l’huile et l’entonnoir et conservez-les pour plus tard. Toujours avoir de l’aide pour soulever 2.
  • Página 67 FONCTIONNALITÉS CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR IGEN2300 & IGEN2600 Bouchon d’essence et évent (évent: iGen2300 Silencieux et pare-étincelles: évitez tout contact uniquement): ouvrez l’évent pour faire tourner le jusqu’à ce que le moteur soit refroidi. Le pare-étincelles moteur et fermez l’évent lorsque le moteur est à...
  • Página 68 FONCTIONNALITÉS CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE IGEN2300 ET IGEN2600 Prise duplex 120 V, 20 A (NEMA 5-20R): La prise peut supporter un maximum de 20 ampères. USB Duplex: 5V DC disponible en 1 ampère et 2,1 ampères. Réinitialisation du disjoncteur: si l’onduleur est surchargé, le disjoncteur...
  • Página 69: Affichage De Données À Led

    Le voyant de sortie prête indique une lumière verte lorsque le générateur fonctionne normalement et produit de Tension (V): l’alimentation électrique pour les prises. Affiche la tension de sortie actuelle du générateur. Durée de vie: Affiche le temps total d’exécution du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 70 Carburateur haute altitude iGen2300 REMARQUER Numéro de pièce du kit: 140540 Utilisez l’onduleur uniquement sur une surface solide Carburateur haute altitude iGen2600 et plane.
  • Página 71: Cordon D'alimentation

    CORDON D’ALIMENTATION Utilisation de rallonges électriques Westinghouse Portable Power n’accepte aucune responsabilité quant au contenu de ce tableau. L’utilisation de ce tableau relève de la responsabilité de l’utilisateur uniquement. Ce tableau est inclus uniquement à titre de référence seulement. Les résultats produits par l’utilisation de ce tableau ne sont pas nécessairement exacts, ou applicables dans toutes les situations, puisque les types et construction des cordons d’alimentation sont très variables.
  • Página 72 3. La demande totale de courant de tous les appareils qui seront connectés à l’une des prises du générateur ne doit pas dépasser la puissance de sortie spécifiée du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 73 2). Figure 2: bouchon de remplissage / vidange d’huile 3. En utilisant l’entonnoir et l’huile fournis, versez lentement de l’huile dans le moteur. Arrêtez-vous fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir (voir Figure 3). Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 74 Le propriétaire de l’onduleur est responsable de s’assurer que le niveau d’huile correct est maintenu pendant le fonctionnement du générateur. Ne pas maintenir le niveau d’huile approprié peut endommager le moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 5: Niveau maximum de remplissage en essence...
  • Página 75 Figure 9: Tournez le commutateur moteur / carburant sur RUN 2. Placez l’évent du réservoir de carburant sur ON (iGen2300 uniquement) (voir Figure 6). 7. Branchez les appareils électroniques. Figure 6: évent du réservoir de carburant - iGen2300 uniquement Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 76 4. Pour faire fonctionner le variateur à la puissance et au régime maximum, appuyez sur le sélecteur de mode d’efficacité sur la position OFF. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 77 Caractéristiques de Vérifier / Nettoyer refroidissement Filtre à air Vérifier Nettoyer* Remplacer Bougie d'allumage Vérifier / Nettoyer Remplacer Pare-étincelles Vérifier / Nettoyer * Faites l’entretien plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions sèches et poussiéreuses Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 78: Ajout D'huile À Moteur

    • Si le niveau d’huile est bas, ajoutez le niveau correct à l’aide du flacon de remplissage d’huile fourni. Ne pas trop remplir l’huilecrankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 15: Unscrew air cleaner cover...
  • Página 79: Changing Engine Oil

    6. Rincez à l’eau claire en plongeant l’élément de filtre d’autres agences gouvernementales pour une élimination à air dans de l’eau douce et en exerçant une pres- appropriée des matières dangereuses. Consulter les sion lente (voir Figure 15). autorités locales ou les installations de récupération. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 80 13. Installez le couvercle du filtre à air en vous assurant 5. Installez le panneau de service du moteur. que les onglets sont bien en place. 14. Installez le panneau de service du moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 81: Entretien Bougie

    5. Nettoyez la zone autour de la bougie. 6. À l’aide de la clé à douille fournie, retirez la bougie de la culasse (voir la figure 18). Figure 18: Utiliser une clé à bougie pour retirer la bougie Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 82 9. Effectuez cette procédure pour les soupapes La vérification et le réglage du jeu de d’admission et d’échappement. soupape doivent être effectués lorsque 10. Installez le cache-culbuteur, le joint et la bougie. le moteur est froid. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 83: Espace De Rangement

    Changer le lubrifiant du moteur. REMARQUE: Si vous stockez de l’essence dans un récipient approprié pour une utilisation ultérieure, assurez-vous que l’essence a été traitée avec un stabilisateur de carburant. conformément aux instructions du fabricant du stabilisateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 84 2. Nettoyez le filtre à air. irrégulière. ne tient pas un régime constant. 3. Les charges appliquées peuvent être 3. Lors du cycle de charge appliquée, des activées et désactivées changements de régime moteur peuvent se produire; c'est une condition normale. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
  • Página 85 WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 & © 2019 Westinghouse Electric Corporation © 2019 Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved. Version 1 05.28.19KD Westinghouse Outdoor Power Equipment | 37...

Este manual también es adecuado para:

Igen2600

Tabla de contenido