Westinghouse WGen3600DFv Manual Del Usuario
Westinghouse WGen3600DFv Manual Del Usuario

Westinghouse WGen3600DFv Manual Del Usuario

Generador portátil de combustible dual
Ocultar thumbs Ver también para WGen3600DFv:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen3600
DFv
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 3600 Running Watts | 4650 Peak Watts
Propane: 3240 Running Watts | 4180 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen3600DFv

  • Página 1 USER MANUAL WGen3600 Dual Fuel Portable Generator Gasoline: 3600 Running Watts | 4650 Peak Watts Propane: 3240 Running Watts | 4180 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Power Equipment, LLC. Read this manual before using or performing maintenance on this product. Failure to follow the instructions and safety precautions in this SAVE THESE INSTRUCTIONS manual can result in serious injury or death. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications Specifications

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7 7” to 14” of water column. A certified plumber must ensure that the pressure is correct or install a step down regulator if needed. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    L5-30R and TT-30R receptacles to 30 Amps. 30 Amps. Ground Terminal: The ground terminal is used to 5. 120 Volt AC, 30 Amp NEMA TT-30R Receptacle: externally ground the generator. Receptacle can supply a maximum of 30 Amps. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Generator Components

    COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly Carton Contents

    Note: As residual oil from the factory may remain in the engine, add the oil incrementally near the end of the bottle to prevent overfilling the engine. See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Fuel

    Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Connect An Lpg/Propane Tank

    IMPORTANT: DO NOT use thread seal tape or any other type of sealant to seal the LPG/propane hose connection. 5. Tighten the LPG/propane hose connector to the generator with a 19 mm or adjustable wrench. DO NOT over-tighten. Torque: 5-10 lb-ft. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    (762 m) with the high altitude kit installed. Engine next to walls or buildings, or in any other location that will damage may occur. not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Fuel Selector Switch

    Vary the load occasionally to allow stator windings to heat and cool and help seat the piston rings. 6. After starting, allow the engine to run for several seconds then move the Choke lever to the fully OFF position. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Starting The Engine: Propane

    1. Fully open the valve on the propane tank. resetting the AC circuit breaker ON. 2. Turn the fuel selector switch to propane operation. 3. Turn the fuel tank valve to the OFF position. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Generator Capacity

    Always use battery-powered carbon monoxide detector (s) that meet current UL 2034 safety standards when running the generator. Regularly check the detector (s) battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Transporting

    Fire hazard. Do not up-end the generator or place it on Only use grounded 3-prong extension cords marked for its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator outdoor use that are rated for the electrical load. may occur. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Maintenance

    Avoid skin contact with engine oil. Wear protective Maintenance Code Required Maintenace clothing and equipment. Wash all exposed skin with Change engine oil soap and water. Change engine oil, clean air filter P100 Change engine oil, clean air filter Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Engine Oil Level Check

    2. With a damp rag, clean around the oil dipstick. Remove the dipstick and wipe clean. 3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain bolt. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Spark Plug Maintenance

    5. Inspect the spark plug. Replace if electrodes are 4. Reinstall the spark arrestor and muffler cover. pitted, burned, or the insulator is cracked. Only use a recommended replacement plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Storage

    3. Place an appropriate gasoline container under the drain screw to catch the drained fuel. 4. Loosen the float bowl drain screw and allow the fuel to drain. Tighten the float bowl drain screw. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Valve Clearance

    Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Troubleshooting Troubleshooting

    OPD. If you suspect your propane fuel tank has been overfilled, discontinue operation immediately Propane fuel tank overfilled. and return the propane fuel tank to the place of purchase or refilling. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25 Start the engine and allow Gasoline not purged from the carburetor before the engine to run until the gasoline has been switching to propane. consumed in the carburetor. Begin propane start up procedure. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded Views And Parts Lists Engine Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS ENGINE EXPLODED VIEW 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Engine Parts List

    INTAKE VALVE 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 8.4 245905 EXHAUST VALVE 96045 CYLINDER HEAD GASKET 8.5 241806 AIR INLET SPRING LOWER SEAT 96051 CARBURATOR GASKET 8.6 246001 VALVE SPRING 5206 AIR FILTER ELEMENT Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28: Generator Exploded View

    EXPLODED VIEW GENERATOR EXPLODED VIEW 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Generator Parts List

    SOCKET PAN HEAD SCREW 5.7 260805 LOCK CLIP 545331 PROPANE REGULATOR 5.8 90034 NUT M4 99010 SPARK PLUG SLEEVE 5.9 92007 SCREW M4*8 500942 FUNNEL 5.10 599623 LASSO 94432 PROPANE HOSE FUEL TANK ASSEMBLY Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 EXPLODED VIEW GENERATOR PARTS LIST CONTINUED PART# DESCRIPTION 99025 WRENCH 99629 OIL BOTTLE 518801 FUEL TANK FILTER 519215 FUEL CAP 6789 SPARK ARRESTER 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Español

    UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........45 TOMA DE TIERRA ..............45 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........45 INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE ....46 PERÍODO DE RODAJE ............46 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ......46 ARRANCAR EL MOTOR: GASOLINA ........46 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 34: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES (0.60 – 0.80 mm) El último manual de usuario para su generador Válvula de admisión 0.0031 – 0.0047 in. Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña Despeje: (0.08 – 0.12 mm) de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ Válvula de escape 0.0051 – 0.0067 in.
  • Página 35: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. • Úselo solo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. • Nunca use gasolina como agente de limpieza. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes

    Muestra el tiempo de ejecución vida útil actual. Se restablece a cero cuando se apaga. Se muestra un recordatorio de mantenimiento cuando es necesario. Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir les modes d'affichage des données. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Generador

    Panel de control de combustible Palanca del estrangulador Varilla de nivel de aceite / Filtro de boca de llenado aire Arrancador de retroceso Perno de drenaje de aceite Entrada de GLP / propano Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Combustible

    útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    2. Verifique que la válvula del tanque de propano esté en la posición completamente cerrada. 3. Quite la tapa de la válvula de entrada de propano del generador. Entrada de GLP / propano 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, aumento de las emisiones. caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Interruptor Selector De Combustible

    • El generador está sobre una superficie seca, plana y 2. Gire interruptor selector combustible nivelada. funcionamiento con propano. • El motor está lleno de aceite. 3. Abra completamente la válvula del tanque de propano. • Todas las cargas están desconectadas. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Cambiar Las Fuentes De Combustible

    CA. con gasolina. 3. Gire la válvula del tanque de propano a la posición completamente cerrada. Note: Al cambiar a la operación de propano, el motor puede Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Capacidad Del Generador

    20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape Vatios totales en funcionamiento 1580 apuntando hacia afuera. Watts iniciales más altos + 600 Total de vatios iniciales necesarios 2180 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Tamaño Del Cable De Extensión

    Arranque accidental. Desconecte la funda de la bujía de la bujía y desconecte las bujías de conexión rápida de la batería cuando realice el mantenimiento del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Mantenimiento

    4. Lave el filtro de aire sumergiendo el elemento en una solución de jabón detergente doméstico y agua tibia. Apriete lentamente la espuma para limpiar completamente. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Del Motor

    Tipo de aceite de motor recomendado 10W-30 5W-30 10W-40 5W-30 Synthetic °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Temperatura ambiente Compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Cambio De Aceite Del Motor

    AVISO 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una que el motor se enfríe durante varios minutos. bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de tipo resistor puede provocar un ralentí...
  • Página 53: Servicio De Apagachispas

    Se recomienda el uso de estabilizador de 2. Localice el tornillo de drenaje en la parte inferior del combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones recipiente del flotador del carburador. de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Juego De Válvulas

    9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. prevenir la corrosión interna. Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado. 8. Vuelva a instalar la bujía. Deje la funda de la bujía desconectada para evitar un arranque accidental. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Mal funcionamiento del sistema de combustible, falla de la bomba de combustible, Comuníquese con el servicio al cliente de mal funcionamiento del encendido, válvulas Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc. Abra o cierre completamente el Ahogador parcialmente abierto o cerrado.
  • Página 56 La gasolina no se purgó del carburador antes de combustible a gas. Arranque el motor y deje cambiar a propano. que funcione hasta que se haya consumido la gasolina en el carburador. Comience el procedimiento de encendido con propano. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Français

    FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......71 SÉLECTEUR DE CARBURANT ...........71 PÉRIODE DE RODAGE ............71 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR ......71 DÉMARRAGE DU MOTEUR: ESSENCE ......71 DÉMARRAGE DU MOTEUR: PROPANE ......72 CHANGEMENT DE SOURCE DE CARBURANT ....72 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 59: Caractéristiques

    * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. MISES À JOUR Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé...
  • Página 60: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Précautions Générales De Sécurité

    • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    • Les grands réservoirs de GPL / propane (500 à 1000 gallons) nécessiteront un plombier certifié pour installer la conduite de carburant vers le générateur et le régulateur desserré n’est pas utilisé (le régulateur qui Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Composants

    filtre à carburant maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Composants Du Générateur

    Silencieux / pare-étincelles Panneau de Valve de réservoir configuration de carburant Levier de starter Jauge d'huile / Filtre à air goulot de remplissage Démarreur à recul Boulon de vidange d'huile Entrée GPL / propane 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Assemblé

    éviter de trop remplir le moteur. Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Carburant

    • NE PAS faire le plein à l’intérieur. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le daños causados por el combustible derramado no están ravitaillement. cubiertos por la garantía. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Connexion D'un Réservoir De Gpl / Propane

    3. Retirez le couvercle de la vanne d’entrée de propane du générateur. 4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL / propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Opération

    à l’utilisation prévue du générateur. par le générateur qui pourraient bloquer les évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Fonctionnement À Haute Altitude

    Pour un rodage correct, ne dépassez pas 50% des watts le tourner pendant plusieurs secondes, puis placez le de fonctionnement nominaux (1800 watts) pendant les levier du starter en position OFF. cinq premières heures de fonctionnement. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Démarrage Du Moteur: Propane

    (au démarrage) pour les du carburant. éléments que vous alimentez avant de passer au propane. 1. Ouvrez complètement la valve du réservoir de propane. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Disjoncteurs Ac

    être estimés en ajoutant uniquement les éléments avec les watts de surtension supplémentaires les plus élevés au total des watts nominaux de l’étape 2. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Rallonges

    Risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Transport

    CAUTION Fire hazard. Do not up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Entretien

    1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Tournez le bouton sur le couvercle du filtre à air en position déverrouillée puis retirez le couvercle du filtre à air. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    6. Réinstallez le filtre à air et le couvercle du filtre à air. Tournez le bouton pour verrouiller le couvercle du filtre à air en place. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Changement D'huile Moteur

    3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. 6. Versez lentement l’huile dans le goulot de remplissage 8. Fixez le soufflet de bougie. d’huile jusqu’à ce que le niveau d’huile se situe entre les 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Service De Pare-Étincelles

    L’utilisation d’un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l’essence. Il est recommandé d’utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Le Jeu Des Soupapes

    Le stockage du moteur dans cette position aidera à prévenir la corrosion interne. Remettez doucement la poignée de recul. 8. Réinstaller la bougie d’allumage. Laissez le soufflet de bougie débranché pour éviter tout démarrage accidentel. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Dépannage

    Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. mal espacée. Dysfonctionnement du système de carburant, Contactez le service à la clientèle de défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d'allumage, soupapes 3571. bloquées, etc. Starter partiellement ouvert ou fermé.
  • Página 82 L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner de passer au propane. jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83 ™ & © 2021 Westinghouse Electric Corporation © 2021 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen3600DFv Rev01 121850 Rev02 08/21...

Tabla de contenido