Kicker KEY180.4 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para KEY180.4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KEY
AMPLIFIERS
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kicker KEY180.4

  • Página 1 AMPLIFIERS Owner’s Manual...
  • Página 2 OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/octave INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi...
  • Página 3 The KEY amplifi er is capable of using the wiring directly from your head unit, but for best results it is recommended you use power and ground wiring from the vehicle’s battery and chassis. KICKER recommends 14 gauge wire.
  • Página 4 If needed, cut off the RCA connections to use hi-level input. For multiple amplifi er installations where distribution blocks are used, each amplifi er should have its proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifi er and the distribution block within eighteen inches of the block, or on the distribution block if it provides for fusing.
  • Página 5 STANDARD (FULL-RANGE) OPERATION minimum impedance of 4 ohms per channel – – – – BI-AMP OPERATION minimum impedance of 4 ohms per channel woofers must be installed to rear (AMP 2) channels tweeters must be installed to front (AMP 1) channels Bi-Amp switch must be ON! –...
  • Página 6 Radio Detect: The RCA inputs on KICKER KEY amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If you are using Hi-Level inputs, but your source unit cannot detect an audio system present or refuses to play audio out of one or more speakers, you may need to set Radio Detect to ON.
  • Página 7: Time Delay

    Set to defeat (DF) to turn time delay off. KICKER EQ: Set to enable (EN) to turn KICKER EQ on (recommended), set to defeat (DF) to turn KICKER EQ off. When OFF, the frequency response curve will be fl at.
  • Página 8: Key Auto Setup

    Auto Setup process has been completed, or clear previous Auto Setup settings. The Auto Setup consists of several tune-up steps including individual speaker equalization, KICKER EQ, time delay and speaker sensitivity matching. If a setting is defeated with the DIP switches on the KEY panel, the settings will be registered in memory and can be applied or cleared.
  • Página 9 A: Ensure all speakers connected to the KEY amplifi er are wired in phase with each other. Be sure to check both the amplifi er side and the speaker side of the wiring. Visit www.kicker.com/tech to download the pink noise profi le best suited for your listening habits! Error Codes:...
  • Página 10 There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your KICKER KEY series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LEDs will glow either green or red. When the green LED is lit, this indicates the amplifi...
  • Página 11: Rendimiento

    INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplifi cador. Si es posible, monte el amplifi...
  • Página 12 El amplifi cador KEY puede utilizar el cableado directamente de su unidad de control, pero para lograr los mejores resultados, se recomienda utilizar el cableado de tierra y alimentación de la batería y el chasis del vehículo. KICKER recomienda un cable calibre 14. CABELADO ≤24”...
  • Página 13 De ser necesario, desconecte las conexiones RCA para utilizar la entrada de alto nivel. Para múltiples instalaciones de amplifi cadores en las que se utilicen bloques de distribución, cada amplifi cador debe tener su fusible, o interruptor, de la capacidad correcta instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a una distancia máxima de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de distribución si provee conexión al fusible.
  • Página 14: Funcionamiento Estándar (Rango Completo)

    FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (RANGO COMPLETO) impedancia mínima de 4 ohmios por canal – – – – FUNCIONAMIENTO CON BIAMPLIFICACIÓN (BI-AMP) impedancia mínima de 4 ohmios por canal Los woofers se deben instalar en los canales traseros (AMP 2) Los altavoces de alta frecuencia se deben instalar a los canales frontales (AMP 1) ¡El interruptor Bi-Amp debe estar encendido! –...
  • Página 15: Funcionamiento

    CC de 3 V en los cables del altavoz cuando la unidad fuente se ha encendido. Detección de radio: las entradas RCA en los amplifi cadores KICKER KEY pueden recibir señales de alto o bajo nivel de su unidad fuente. Si utiliza entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no puede detectar un sistema de audio presente o rechaza la reproducción de audio de uno o más altavoces, es posible que...
  • Página 16 KICKER y la sincronización de nivel de salida de manera automática. Instálelo hacia arriba al apoyacabezas, apuntando al techo lo más recto posible.
  • Página 17: Configuración Automática De Key

    Se recomienda un audio descomprimido para lograr mejores resultados, ya que esto garantizará una total amplitud en el espectro de frecuencias (20 Hz–20 kHz). Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfi l de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos.
  • Página 18 R: Asegúrese de que todos los altavoces conectados al amplifi cador KEY estén conectados entre sí en fase. Verifi que la parte de cableado tanto del amplifi cador como del altavoz. Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfi l de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos. Códigos de error: Cantidad Razón...
  • Página 19: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo.
  • Página 20 OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/octave INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’amplifi...
  • Página 21 L'amplifi cateur KEY peut se raccorder directement au branchement de votre unité principale. Il est recommandé pour de meilleurs résultats d'utiliser les câbles d'alimentation et de liaison à la terre de la batterie du véhicule et du châssis. KICKER recommande un fi l de calibre 14.
  • Página 22 Coupez, au besoin, les connexions RCA pour utiliser une entrée haute. Pour les installations comportant plusieurs amplifi cateurs, dans lesquels des blocs de distribution sont utilisés, chaque amplifi cateur doit posséder son propre fusible ou disjoncteur de calibre approprié, installé entre l’amplifi...
  • Página 23: Fonctionnement En Mode Bi-Amp

    FONCTIONNEMENT STANDARD (PLAGE COMPLÈTE) impédance minimum de 4 Ω par voie – – – – FONCTIONNEMENT EN MODE BI-AMP impédance minimum de 4 Ω par voie des haut-parleurs doivent être installés aux canaux arrière (AMP 2) des haut-parleurs d'aigus doivent être installés aux canaux avant (AMP 1) l'interrupteur Bi-Amp doit être sur ON ! –...
  • Página 24 VCC sur les fi ls du haut-parleur quand l'unité de source est allumée. Détection radio : les entrées RCA des amplifi cateurs KEY de KICKER peuvent accepter des signaux de niveau bas ou haut provenant votre unité source. Si vous utilisez des entrées de niveau haut mais que votre unité...
  • Página 25 KICKER EQ (égaliseur) : activez le KICKER EQ en le mettant en position EN (recommandé), désactivez le KICKER EQ en le mettant en position DF. En position arrêtée, la courbe de réponse en fréquence sera plate. COMPRESSION : mettez en position EN pour activer le mode de compression automatique, en réduisant les signaux de haute amplitude au-delà...
  • Página 26: Auto-Configuration Du Key

    MP3, de la voie AUX, de Bluetooth, d'USB, etc. Un signal audio non compressé est recommandé pour donner les meilleurs résultats, car cela garantira une pleine amplitude sur tout le spectre des fréquences (20 Hz - 20 kHz). Consultez www.kicker.com/tech pour télécharger les profi ls de bruit rose les plus adaptés à votre écoute habituelle ! câble micro...
  • Página 27 R : Assurez-vous que tous les haut-parleurs reliés à l'amplifi cateur KEY sont branchés en phase. Assurez- vous de vérifi er les branchements du côté de l'amplifi cateur et du haut-parleur. Consultez www.kicker.com/tech pour télécharger les profi ls de bruit rose les plus adaptés à votre écoute habituelle !
  • Página 28: En Cas De Difficulté

    Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série CX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y a pas de problème.
  • Página 29 OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/Oktave INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi ndet. Wählen Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn möglich, den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum.
  • Página 30 Installation. Der KEY-Verstärker ist dazu in der Lage, die Verkabelung direkt von Ihrer Haupteinheit zu verwenden, doch für das beste Ergebnis wird empfohlen, den Strom und die Schutzleitung von der Batterie und der Karosserie des Fahrzeugs zu nutzen. KICKER empfi ehlt Drahtstärke 14. VERKABELUNG ≤24”...
  • Página 31 Durchtrennen Sie gegebenenfalls die RCA-Verbindungen, um einen High-Level-Input zu verwenden. Falls beim Einbau mehrerer Verstärker Verteilerblöcke verwendet werden, sollte jeder Verstärker über eine eigene ordnungsgemäß zugelassene Sicherung (oder einen Schutzschalter) verfügen, die zwischen Verstärker und Verteilerblock eingebaut werden sollte (innerhalb von 45 cm vom Block) oder auf dem Verteilerblock, falls dieser die Sicherung übernimmt.
  • Página 32 STANDARDBETRIEB (GESAMTE BANDBREITE) minimale Impedanz von 4 Ohm pro Kanal – – – – ZWEIFACHVERSTÄRKERBETRIEB minimale Impedanz von 4 Ohm pro Kanal Woofer müssen an die hinteren Kanäle (AMP 2) angeschlossen werden Hochtonlautsprecher müssen an die vorderen Kanäle (AMP 1) angeschlossen werden Zweifachverstärker-Schalter muss AN sein! –...
  • Página 33 Audioeingänge auf Lautsprecherebene benutzt werden. Der DC-Offset-Modus erkennt einen 3V DC Offset an den Lautsprecherdrähten, wenn die Quelleinheit eingeschaltet wurde. Radioerkennung: Die RCA-Eingänge an KICKER KEY-Verstärkern sind dazu in der Lage, entweder Hi- Level- oder Low-Level-Signale von Ihrer Quelleinheit zu erhalten. Wenn Sie Hi-Level-Eingänge verwenden, doch Ihre Quelleinheit kein vorhandenes Audiosystem erkennen kann oder kein Audio aus einem oder mehreren Lautsprechern wiedergibt, müssen Sie eventuell die Radioerkennung einschalten.
  • Página 34 Eingangssignals zu vermeiden. Regeln Sie für eine schnelle Einrichtung die Quelleinheit 3/4 der Lautstärke hoch (wenn die Quelleinheit bis 30 geht, regeln Sie sie auf 25 hoch). KICKER empfi ehlt, die Testtöne auf www.KICKER.com/support/ zu verwenden, um die genausten und leistungsstärksten Einstellungen zu erreichen.
  • Página 35 Sie müssen eine Quelle für rosa Rauschen aus Ihrer Haupteinheit laden, wie CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB usw. Für ein optimales Ergebnis wird unkomprimiertes Audio empfohlen, da dies eine volle Amplitude über das Frequenzspektrum (20 Hz bis 20 kHz) ermöglicht. Besuchen Sie www.kicker.com/tech, um das Rosa-Rauschen-Profi l herunterzuladen, das am besten zu Ihren Hörgewohnheiten passt! Mikrofonkabel 1.
  • Página 36 A: Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher mit dem KEY-Verstärker phasengleich miteinander verdrahtet sind. Überprüfen Sie sowohl die Verstärkerseite als auch die Lautsprecherseite der Verdrahtung. Besuchen Sie www.kicker.com/tech, um das Rosa-Rauschen-Profi l herunterzuladen, das am besten zu Ihren Hörgewohnheiten passt!
  • Página 37 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.KICKER.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Página 38: What Is Not Covered

    ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Página 39: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Página 40 ©2017 Stillwater Designs...

Tabla de contenido