Resumen de contenidos para PRESIDENT HARRY III Classic
Página 1
Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
Página 2
Votre PRESIDENT HARRY III Classic en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY III Classic Your PRESIDENT HARRY III Classic at a glance Twój PRESIDENT HARRY III Classic...
SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 50 ~ 52 TABLAS DE FRECUENCIAS 50 ~ 52...
Página 4
ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplifi cateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HARRY III Classic est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
Página 6
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION Votre PRESIDENT HARRY III Classic est muni d’une protection contre les inversions de a) Choix de l’antenne polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifi ez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afi n d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble pédale du micro) inférieure à 3m.
Página 8
Procédure : - éteindre l’appareil. Maintenir appuyée la touche F et rallumer l’appareil. et la lettre correspondant à la confi guration clignotent. Pour changer de confi guration, utiliser le rotateur de canaux en face avant. Quand la confi guration est choisie, appuyez 1 seconde sur la touche F. et la lettre correspondant à...
Página 9
9) ROGER 11) AM/FM AM/FM L’icone « » apparaît dans l’affi cheur lorque la fonction est activée. Le Roger Beep émet un beep lorsqu’on relâche la pédale du micro pour laisser la parole à son Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM ou FM. Votre correspondant.
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE 1) GÉNÉRALES - Canaux : 4 0 MAUVAISE QUALITÉ - Modes de modulation : AM / FM Vérifi ez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
Choisissez votre canal (19, 27). LANGAGE TECHNIQUE Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- : Bande latérale unique tion stations pour un essai TX»...
Página 12
BASE : Station de base : Dégager la fréquence BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Polarisation horizontale, aller se coucher CANNE À PÊCHE : antenne : Pipi CHEERIO BY : Au revoir 600 ohms : le téléphone CITY NUMBER : Code postal : Gastro liquide (apéritif) COPIER...
Página 13
: Cessez les émissions : Plus rien à dire : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à S9) : Fading, variation : Prix, argent, valeur : Dois-je continuer la transmission ?
Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous par notre service technique.
Página 17
34540 BALARUC - FRANCE Quelle marque d’antenne utilisez-vous ? ........................Quelles sont les raisons de votre achat ? Date d’achat : ........................ Info route Sécurité Type : radio CB HARRY III Classic Convivialité Technique Assistance-radio Autres N° de série : ........................
Página 18
Europeas en la pág. 53. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HARRY III Classic. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de...
Página 20
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Su PRESIDENT HARRY III Classic está provista de una protección contra las inversiones a) Elección de la antena de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifi que las conexiones. - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios...
Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con b) Ajuste de la ROE: precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las...
Página 22
Procedimiento: - apague el aparato. Mantenga apretado el botón F y vuelva a encender el aparato. y la letra que corresponde a la confi guración pestañearán. Para cambiar de confi guración, utilice el conmutador rotativo de canales. Cuando se elija la confi guración, apriete 1 segundo el botón F. y la letra que corresponde a la confi...
Página 23
El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente girando el conmutador (presión breve) rotativo hacia la derecha, o en un orden decreciente girando hacia la izquierda. Para recuperar una memoria: Una nueva presión en SCAN desactiva la función SCAN. Apriete brevemente MEM, «MEM»aparece en el vizualisador.
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS D) GUÍA DE PROBLEMAS 1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD - Canales : 40 la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. - Modos de modulación : AM / FM el micro esté...
Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su AVE MARIA : Amplitud de modulación interlocutor. BARBAS : Interferencias de canales próximos Puede entonces apretar sobre la palanca de su microfono, y lanzar el mensaje «atención BARRA MOVIL : Estación de movimiento estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verifi...
Página 26
PRIMERISIMOS : Padres En CB, Radio valorado de 1 a 5 PUNTITO : Lugar de reunión : Estar ocupado, trabajando PUNTOS VERDES : Guardia Civil QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5 : Recibido QRO : Aumentar la potencia del emisor : Receptor : Disminuir la potencia del emisor SAXO...
CONDICIONES GENERALES DE GRANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud / 08908 L’HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
Página 29
PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Página 30
WARNING ! Before using, be careful never to transmit without fi rst having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fi...
PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HARRY III Classic is a new step in personal commu- nication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
Página 32
2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT HARRY III Classic is protected against an inversion of polarities. However, a) Choosing your antenna: before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible This adjustment should be done with precision as, if set to maximum (fully clockwise), to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). only the strongest signals will be received.
Página 34
The BARGRAPH shows the reception level and the output power level. KEY BP Beep on changing the channel, keys etc... (long press) Activate the KEY BP function by pressing 1 second the KEY BP key. A beep sounds 4) RF GAIN and «BP»...
Página 35
Note: the Roger beep also sounds in the loudspeaker if the KEY BP function is active. 12) 6 PIN MICROPHONE PLUG If the KEY BP function is not active, only the correspondent can hear the Roger Beep. The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of the equipment into the dashboard easier.
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR - Channels : 40 TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY - Modulation modes : AM/FM - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, : Long Distance Liaison transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of : Dual Watch your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, : Frequency Modulation «Strong and clear».
Página 38
Break : Used to ask permission to join a conversation Rubberbander : New CBer Breaker : A CBer wishing to join a channel Sail boat fuel : Wind Clean and green : Clear of police Smokey dozing : Parked police car Cleaner channel : Channel with less interference Smokey with a camera...
Página 40
UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F”...
CB o najwyższej jakości. Dzięki zastosowaniu najnowszej czy akcesoriów, aby w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu samochodu, ani nie technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój President Harry III Classic jest powodowały innych niebezpiecznych sytuacji.
Página 42
3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA 2) INSTALOWANIE ANTENY President Harry III Classic jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości. a) Wybór anteny Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źró- dło prądu stałego o napięciu 12V. Aktualnie, większość samochodów osobowych i ciężaro- Im wyższa jest antena, tym większy jest jej zasięg.
1 (akceptuje się wartość miernika zawartą między 1 a 1,8). Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny. PRZECHODZENIA NA NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomendu- PRZYCISK MIKROFONU) je używanie kabla krótszego niż 3m.
Página 44
2) SQUELCH 6) F ~ KEY BP Blokada szumów umożliwia komfortowy nasłuch, gdyż tłumi szum słyszalny między transmi- F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI sjami innych stacji. Pokręcając pokrętło blokady szumów w prawo do punktu w którym szum (konfi guracja: E; d; EU; EC; U; PL) słyszalny z głośnika zostaje gwałtownie przerwany, uzyskujemy dobre ustawienie tego re- Zakres pracy radia musi być...
Página 45
8) SCAN (krótkie naciśnięcie) Aby przywołać pamięć: Skanowanie kanałów: Po naciśnięciu przycisku uzyskujemy możliwość automatycznego naciśnij krótko MEM. „MEM” pojawi się na wyświetlaczu. Jeśli funkcja KEY BP jest włączo- przeszukiwania kanałów „w górę”. „SCN” wyświetla się na wyświetlaczu. Skaner zatrzymu- na słyszany będzie sygnał...
C) DANE TECHNICZNE D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z RADIEM 1) OGÓLNE - Liczba kanałów : 40 - Rodzaje emisji : AM / FM 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ NADAWANIA JEST - Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz - Impedancja anteny : 50 Ohm NIESATYSFAKCYNUJĄCA...
V Victor B Bravo India P Papa W Whiskey 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagielloń- C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray ska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego...
Página 48
13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, któ- dury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Często- ry jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie doty- chowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprze- czy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych.
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / E / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
Página 51
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
Página 52
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL WTYK MIKROFONU 6-PIN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº...
NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - NORMY EUROPEJSKIE La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la confi guration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la confi guración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the confi...
Página 54
Remarque : Dans la confi guration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l'icône «UK» s'affi che. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l'icône «UK» disparaît de l'affi cheur (voir tableau page 53). Note: In U confi...
Página 56
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01379AZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...