PRESIDENT JOHNSON II Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para JOHNSON II:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT JOHNSON II

  • Página 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Página 2 Votre PRESIDENT JOHNSON II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JOHNSON II ASC Your PRESIDENT JOHNSON II ASC at a glance Ihr PRESIDENT JOHNSON II ASC auf einen Blick...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 47 ~ 49 TABLAS DE FRECUENCIAS 47 ~ 49...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de dé- truire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de techno- logies de pointe garantissant des qualités sans précé- dent, votre PRESIDENT JOHNSON II est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
  • Página 6: Installation De L'antenne

    Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : Votre PRESIDENT JOHNSON II est muni d’une protection contre les inversions - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Página 7: Utilisation

    «ASC» disparaît de l'afficheur. - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). b) SQUELCH MANUEL b) Réglage du Tos : Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au...
  • Página 8 6) HI-CUT ~ DW ~ M3 indique l'émission SCAN Fonction scan activée HI-CUT (pression brève) Mode AM sélectionné Élimination des parasites haute fréquence. À utiliser en fonction des condi- Mode FM sélectionné tions de réception. Une pression brève active le filtre HI-CUT et «HI-CUT» s’affiche.
  • Página 9 b) Appuyer sur SCAN oendant le cycle de rappel des mémoires MEM. «SCAN» Pour effacer une mémoire : s'affiche. L'appareil balayes les mémoires atives (M1, M2, M3) et les canaux 19 - éteindre l’appareil. et 9. - maintenir enfoncée ta touche M1,M2 ou M3 et allumer l’appareil. - la mémoire sélectionnée est effacée.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE : 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- 1) GÉNÉRALES : VAISE QUALITÉ : - Canaux : 40 Vérifiez que : - Modes de modulation : AM/FM - l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Página 11: Glossaire

    : Very high Frequency (très haute fréquence) F) GLOSSAIRE : LANGAGE CB : Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu- ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire lier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, : Poste CB vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.»...
  • Página 12: Déclaration De Conformité

    : Force des signaux (R1 à R5) : Je suis occupé : Parasites, brouillage QRM DX : Parasites lointains Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, QRM 22 : Police BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, : Brouillage atmosphérique (orages) : Fort, très bien, sympa...
  • Página 14: Conditions Generales De Garantie

    Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Página 15 Info route Sécurité Date d’achat : ..................Convivialité Technique Assistance-radio Autres Type : radio CB JOHNSON II Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? N° de série : ..................Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié...
  • Página 16 Configuraciones en la pág. 50. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Página 17: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnologías de van- guardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT JOHNSON II ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atenta- mente el modo de utilización antes de instalar y utilizar...
  • Página 18: Instalación De La Antena

    - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección. Vuestro PRESIDENT JOHNSON II ASC está provisto de una protección contra b) Antena móvil: las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de...
  • Página 19: Utilización

    ASC está activado. Esta función es conmutable por la * Ajuste con um Medidor Externo de ROE (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2): rotación del botón en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual.
  • Página 20 6) HI-CUT ~ DW ~ M3 Indica que el equipo está en emisión SCAN Función scan activada HI-CUT (presión breve) Modo AM seleccionado Eficaz eliminador de parásitos de alta frecuencia en recepción. Una presión breve activa el filtro HI-CUT y «HI-CUT» se visualiza en la pantalla. Una nueva Modo FM seleccionado presión desactiva el filtro y «HI-CUT»...
  • Página 21: F - Selección De La Banda De Frecuencias

    b) pulsar sobre SCAN durante el ciclo de llamada de memorias MEM. «SCAN» se - mantener pulsada la tecla M1,M2 o M3 y encender el equipo. visualiza. El equipo realiza un barrido de la memorias MEM (M1, M2, M3) y de - La memoria seleccionada se ha borrado.
  • Página 22: Características Técnicas

    C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: D) GUIA DE PROBLEMAS: 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA 1) GENERALES: CALIDAD: - Canales : 40 - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté - Modos de modulación : AM/FM bien regulada.
  • Página 23: Terminos Del Argot Cebeista

    LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono F) LÉXICO: MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular OKAPA : Conforme empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le P.A.
  • Página 24: Declaración Ce De Conformidad

    CB 27: : Localización geográfica de la estación : Hora exacta Marca: PRESIDENT / Modelo: JOHNSON II / Fabricante: UNIDEN / : Localización geográfica de accidente o siniestro Fabricado en PRC (República Popular de China) NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y al que se refiere esta declaración, con las series especificas de ensayos...
  • Página 26: Condiciones Generales De Garantía En España

    Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 27 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit with- out first having connected the antenna (con- nection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 29: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JOHNSON II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To en-...
  • Página 30: Antenna Installation

    Mobile antenna: Your PRESIDENT JOHNSON II ASC is protected against an inversion of polarities. - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface However, before switching it on, you are advised to check all the connec- (ground plane), away from windscreen mountings.
  • Página 31: How To Use Your Cb

    - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as b) Manual squelch possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground b) To adjust the SWR meter: noise disappears.
  • Página 32 6) HI-CUT ~DW ~ M3 Shows transmission SCAN scan function activated HI-CUT (short push) AM mode selected Suppression of high frequency interferences. To use according to the receiv- FM mode selected ing conditions. A short pressure activates the HI-CUT filter and «HI-CUT» appears on the display.
  • Página 33 a) press MEM during the scanning cycle of the channels. «MEM» is displayed. The To delete a memory: transceiver scans the active memories (M1, M2, M3) and channels 19 and 9. - turn off the transceiver. b) press SCAN during the recall cycle MEM of the memories. «SCAN» is displayed. The - keep key M1, M2 or M3 pressed and switch on the transceiver.
  • Página 34: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: D) TROUBLE SHOOTING: 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR 1) GENERAL: TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: - Channels : 40 - Modulation modes : AM/FM - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
  • Página 35: Glossary

    F) GLOSSARY: Basement : Channel 1 Base station : A CB set in fixed location Bear : Policeman Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Bear bite : Speeding fine Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use Bear cage : Police station them.
  • Página 36: Certificate Of Conformity

    : Go up one channel Wall to wall : All over/everywhere We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading. – 34540 Balaruc – FRANCE, Declare, on our own responsibility that the CB radio-communi-...
  • Página 38 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker "B" auf der hinteren Seite des Ge- rät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen- verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
  • Página 39 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT JOHNSON II ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatz- funktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Página 40: Anschluss Der Antenne

    Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlun- Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fach- gen! mann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen. b) Mobilantenne: - Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal- 3) STROMVERSORGUNG: lunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und...
  • Página 41: Bedienung

    ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) ACHTUNG : Um Verluste und Verminderungen in den Anschlußkabeln zwi- Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A schen dem Funkgerät und dem Zubehör zu vermeiden, empfehlt PRESIDENT ersetzen! eine Kabellänge unter 3 m.
  • Página 42 BEEP (lang drücken) Ein Druck von zwei Sekunden auf die Taste CH19/9 schaltet den Quittungston Beep aus und nach erneutem Druck wieder ein. Im Display wird das anstelle der Kanalnummer für ca. drei Sekunden durch “bP on” oder “bP oF” ange- zeigt.
  • Página 43 Speichersuchlauf um einen Speicherplatz zu löschen: das Gerät ausschalten. - Drücken Sie die Taste M1, M2 oder M3 und schalten Sie das Gerät gleichzeitig Zum Aktivieren dieser Funktion an. Der gewählter Speicherplatz ist gelöscht. a) Drücken Sie während des Kanalsuchlaufs auf MEM. Im Display wird “MEM” F - AUSWAHL DES FREQUENZBANDES angezeigt.
  • Página 44: Technische Daten

    C) TECHNISCHE DATEN: D) BEI PROBLEMEN: 1) ALLGEMEIN: 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT - Kanäle : 40 SENDEN: - Betriebsarten : AM/FM - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz - Antennen-Impedanz : 50 Ohms - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. - Versorgungsspannung : 13,2 V Gleichspannung Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
  • Página 45: Beurteilung Der Empfangsqualität

    5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den R/S-Code: Anruf wiederholen. 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause S = Signalstärke R = Lesbarkeit lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden kaum hörbar nicht lesbar, unverständlich können («Umschalt-pause»).
  • Página 46: Konformitätserklärung

    Q-Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da beson- 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, ders «CB-Neulinge»...
  • Página 47: Frequency Tables 47

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Página 48 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 49 PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS para PL 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLE for PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N°...
  • Página 50: Tableau Des Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMEN La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
  • Página 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com UTZZ01375ZA(0)

Tabla de contenido