Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsáugi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT HARRY III

  • Página 1 Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsáugi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT HARRY III ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY III ASC Your PRESIDENT HARRY III ASC at a glance Twój PRESIDENT HARRY III ASC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTÍA GARANTIE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD TABLEAUX DES FRÉQUENCES 53 ~ 55 TABLAS DE FRECUENCIAS 53 ~ 55...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplifi cateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HARRY III ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
  • Página 6 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT HARRY III ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifi ez vos connexions. - En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
  • Página 7: Utilisation

    UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afi n d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion pédale du micro) entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3m. a) Branchez le micro, Maintenant, votre poste est prêt à...
  • Página 8 6) F ~ KEY BP b) SQUELCH MANUEL Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux (confi...
  • Página 9 FILTRE ANL (Automatic Noise Limiter) Appuyez brièvement sur la touche VOX pour activer la fonction VOX . Un “beep” est émis, l’icône «VOX» apparaît dans l’affi cheur. Une nouvelle pression sur la touche VOX désactive la fonction. Un double “beep” est émis l’icône «VOX» disparaît. L’appareil est équipé...
  • Página 10 10) STORE ~ MEM LOCK (pression longue) STORE Permet de bloquer toutes les touches de la face avant ainsi que le rotateur. Un (pression longue) signal sonore d’erreur est émis quand une touche est utilisée alors que la fonction Permet de mémoriser un canal prioritaire avec les paramètres suivants : AM (sauf LOCK est activée.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE 1) GÉNÉRALES MAUVAISE QUALITÉ - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM Vérifi ez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Página 12: Glossaire

    LANGAGE TECHNIQUE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- : Bande latérale unique tion stations pour un essai TX»...
  • Página 13 BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Polarisation horizontale, aller se coucher CANNE À PÊCHE : antenne : Pipi CHEERIO BY : Au revoir 600 ohms : le téléphone CITY NUMBER : Code postal : Gastro liquide (apéritif) COPIER : Écouter, capter, recevoir CODE «Q»...
  • Página 14 : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à S9) : Fading, variation : Prix, argent, valeur : Dois-je continuer la transmission ? : Carte de confi...
  • Página 16: Garantie

    Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous par notre service technique.
  • Página 17 34540 BALARUC - FRANCE Quelle marque d’antenne utilisez-vous ? ........................Quelles sont les raisons de votre achat ? Date d’achat : ........................ Info route Sécurité Type : radio CB HARRY III ASC Convivialité Technique Assistance-radio Autres N° de série : ........................
  • Página 18 Europeas en la pág. 56. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Página 19: Instalación

    CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HARRY III ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de...
  • Página 20 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Su PRESIDENT HARRY III ASC está provista de una protección contra las inversiones a) Elección de la antena de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifi que las conexiones. - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios...
  • Página 21: Utilización

    - conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE: Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT - posicione la estación hacia el canal 20,...
  • Página 22 b) SQUELCH MANUAL Véase función KEY BP . Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto 6) F ~ KEY BP en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA señales más fuertes pueden ser percibidas.
  • Página 23 7) VOX ~ VOX SET 8) HI-CUT ~ NB HI-CUT (presión breve) (presión breve) La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox Eliminación de los parásitos de alta frecuencia. Para utilizar en función de las condiciones opcional) sin apretar la palanca PTT .
  • Página 24 esté activo. El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos después Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves y del fi n de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo. obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España). El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente girando el conmuta- Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre.
  • Página 25: Características Técnicas

    C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS D) GUÍA DE PROBLEMAS 1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD - Canales : 40 - la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. - Modos de modulación : AM / FM - el micro esté...
  • Página 26: Léxico

    AVE MARIA : Amplitud de modulación Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. BARBAS : Interferencias de canales próximos Puede entonces apretar sobre la palanca de su microfono, y lanzar el mensaje «atención BARRA MOVIL : Estación de movimiento estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verifi...
  • Página 27 PRIMERISIMOS : Padres QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. PUNTITO : Lugar de reunión En CB, Radio valorado de 1 a 5 PUNTOS VERDES : Guardia Civil QRL : Estar ocupado, trabajando : Recibido QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5 : Receptor QRO : Aumentar la potencia del emisor SAXO...
  • Página 28: Garantía

    CONDICIONES GENERALES DE GRANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud / 08908 L’HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 29 PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 31 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without fi rst having connected the antenna (connection « B » situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fi...
  • Página 32: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HARRY III ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Página 33 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna: Your PRESIDENT HARRY III ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts ( A ).
  • Página 34: How To Use Your Cb

    - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the SQ knob ( 2 ) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No...
  • Página 35 3) DISPLAY See the confi gurations/ frequency bands table at page 53 to 56. Proceeding: switch off the transceiver. Keep the key F pressed and switch on again. It shows all functions: and the letter corresponding to the confi guration are blinking. - In order to change the confi...
  • Página 36 9) ROGER ~ SCAN shortly the VOX key in order to go to the following adjustment (looping , , ). The display shows the type of adjustment followed by its level. ROGER (short press) - Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one or optional vox) for an optimum transmission quality.
  • Página 37 12) 6 PIN MICROPHONE PLUG To memorize: Select the channel to be memorized. - press 1 second the MEM key; «MEM» appears in the display. If the KEY BP function is The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of activated a long beep confi...
  • Página 38: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR - Channels : 40 TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY - Modulation modes : AM/FM - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
  • Página 39: Glossary

    : Continuous Wave Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of : Long Distance Liaison your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, : Dual Watch «Strong and clear».
  • Página 40 Big 10-4 : Absolutely Mayday : SOS Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering Meat wagon : Ambulance with the transmission Midnight shopper : Thief Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking Modulation : Conversation Blue boys : Police Negative copy : No reply...
  • Página 42 UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ U YTKOWAû RADIO, UWA AJ, ABY NIE NADAWAû BEZ PODà CZONEJ ANTENY (PRZYà CZE „B” NA TYLNEJ CIANCE URZ DZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓàCZYNNIK FALI STOJ CEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJ TE GWARANCJ .
  • Página 43: Instalowanie

    DENT daje mo liwo ü dost pu do sprz tu CB o najwy szej jako ci. Dzi ki zastosowaniu naj- czy akcesoriów, aby w aden sposób nie przeszkadzaáy w prowadzeniu samochodu, ani nie nowszej technologii, która gwarantuje wysok jako ü komunikacji, Twój President Harry III ASC powodowaáy innych niebezpiecznych sytuacji.
  • Página 44 3) PODà CZENIE ZASILANIA 2) INSTALOWANIE ANTENY President Harry III ASC jest wyposa ony w ukáad chroni cy przed zmian biegunowo ci. a) Wybór anteny Mimo to, przed wá czeniem go sprawd poá czenia. Radio powinno byü zasilane przez ró- dáo pr du staáego o napi ciu 12V.
  • Página 45: U Ytkowanie Radiotelefonu

    Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy ka dorazowym ustawianiu anteny. PRZECHODZENIA NA NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA Uwaga: Aby unikn ü strat w kablach á cz cych radio z akcesoriami, President rekomendu- PRZYCISK MIKROFONU) je u ywanie kabla krótszego ni 3m.
  • Página 46 2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH 5) POKR TàO ZMIANY KANAàÓW ORAZ PRZEà CZNIKI UP/DN NA MIKROFONIE (OD 1 DO 40) a) ASC: Automatyczna Kontrola Szumów ustawienie pokr táa (2) w pozycji ASC sprawia, e funkcja blokady szumów dziaáa automa- Zmian kanaáów uzyskujemy przez przekr canie pokr táem zmiany cz stotliwo ci.
  • Página 47 7) VOX ~ USTAWIENIA VOX Filtr umo liwia redukcj zakáóce interferencyjnych od stacji pracuj cych na zbli onych cz - stotliwo ciach (pobliskich kanaáach). Uaktywnienie tej funkcji jest potwierdzone na wy wie- (krótkie naci ni cie) tlaczu pojawieniem si oznaczenia „HIC”. Filtr wyá cza si poprzez powtórne naci ni cie przycisku.
  • Página 48 Modulacja cz stotliwo ci/ FM: sáu y do komunikacji ze rednio oddalonymi stacjami w je si jak tylko natra¿ na zaj ty kanaá. Po 3 sek. od ostatniej transmisji skaner wá cza si au- tomatycznie. Skanowanie zaczyna si „w gór ” po przekr ceniu pokr táa zmiany kanaáów w páaskim terenie.
  • Página 49: Dane Techniczne

    C) DANE TECHNICZNE D) INSTRUKCJA POST POWANIA W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z RADIEM 1) OGÓLNE - Liczba kanaáów : 40 - Rodzaje emisji : AM / FM 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKO û NADAWANIA JEST - Zakres cz stotliwo ci : od 26,960 do 27,410 MHz - Impedancja anteny : 50 Ohm...
  • Página 50: Sàownik

    W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzib w Cz stochowie, ul. Jagiello - D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee ska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwy sz jako ü i sprawne dziaáanie swojego...
  • Página 51 13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, któ- dury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzib w Cz sto- ry jest wyá cznym importerem, oraz za po rednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie doty- chowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprze- czy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych.
  • Página 53: Frequency Tables 53

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) U (CEPT) U (ENG)
  • Página 54 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZ STOTLIWO CI dla N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 55 PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN TABELA CZ STOTLIWO CI DLA N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº...
  • Página 56: Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - NORMY EUROPEJSKIE La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la confi guration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la confi guración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the confi...
  • Página 57 Remarque : Dans la confi guration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG , presser brièvement le comutateur AM/FM ( 11 ), l'icône « UK » s'affi che. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT , presser brièvement le comutateur AM/FM ( 11 ), l'icône « UK » disparaît de l'affi cheur (voir tableau page 53). Note: In U confi...
  • Página 60 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com UTZZ01379ZZ(0)

Tabla de contenido