Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Índice Índice Estructura de este manual Instrucciones de Manejo Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente ..... . Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor de incendios .
Página 6
Índice Conducción económica y medioambientalmente Juego para reparación de neumáticos (Tire- correcta ....... . . Mobility-System)* .
Página 7
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para el modelo ALTEA XL, algunos de los Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en to- tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
Página 10
Conducción segura Los equipos de seguridad anteriormente mencionados tienen por objeto – Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso los pedales. de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili- –...
Página 11
Conducción segura – Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas. – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad.
Página 12
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para te- ATENCIÓN (continuación) ner el vehículo bajo control en todo momento. cia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir le- siones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in- Ajuste del asiento del conductor ⇒ ...
Página 14
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales ⇒ p ágina 26. Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- Ajuste del asiento del acompañante ⇒ p ágina 143. dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso y ATENCIÓN...
Página 15
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Página 16
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros ATENCIÓN La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma Si se circula con los apoyacabezas desmontados o mal ajustados, au- parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en menta el riesgo de sufrir lesiones graves. la mayoría de los casos de accidente ●...
Página 17
Conducción segura Ejemplos de posiciones incorrectas Apoyacabezas posteriores laterales – Los apoyacabezas posteriores laterales disponen de 3 posicio- Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición nes. incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o mor- ⇒ f ig. tales.
Conducción segura ● no ponga nunca los pies en el cojín del asiento, Sólo está permitido el uso de alfombrillas que dejen libre el área de los pe- dales y que puedan fijarse en la zona reposapiés. ● no lleve a nadie en la zona reposapiés, ●...
Conducción segura ATENCIÓN ATENCIÓN ● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si- ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero po- tuaciones críticas durante la circulación y aumentar el riesgo de acciden- dría ocasionar lesiones.
Página 20
Conducción segura ATENCIÓN (continuación) ● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cie- rre con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone el vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuen- tra ninguna persona en el interior del mismo.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Página 22
Cinturones de seguridad – Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a la altura y edad del niño. Después de conectar el encendido, el testigo de control del cuadro de instrumentos se enciende si el conductor no se ha abrochado el cinturón de seguridad y, al sobrepasar la velocidad de 30 km/h, se escucha una se- ñal acústica.
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 8 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Página 24
Cinturones de seguridad Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Página 25
Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- la parte delantera y otros componentes de la seguridad pasiva de su vehí- sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo culo, p.
Página 26
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
Página 28
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dis- pone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones ●...
Página 29
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
Página 30
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 16. La Se puede utilizar el regulador de la altura del cinturón en los asien- lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ . tos delanteros, cuando se quiera asegurar la correcta colocación de la banda del cinturón de seguridad sobre el hombro.
Cinturones de seguridad Aviso ATENCIÓN ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- ● Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir heri- mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo. das graves.
Página 32
Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse en un taller especializado.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupan- te del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dis- para el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este ca- so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse.
Página 34
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- ● Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños, cha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se aumentará...
Página 35
Sistema de airbags Testigo de control del airbag y del pretensor del cinturón ATENCIÓN El testigo de control supervisa el sistema de airbags y el sis- ● Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de preten- tema de pretensores del cinturón.
Página 36
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag. ● Para limpiar el volante o el tablero de instrumentos sólo debe utilizar- se un paño seco o mojado con agua.
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturo- nes de seguridad. Fig. 19 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ f ig. 18 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒ ...
Página 38
Sistema de airbags incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribu- ATENCIÓN ción a la seguridad ⇒ p ágina 19, Breve introducción. ● Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes están sentados co- ●...
Página 39
Sistema de airbags Dependiendo del accidente puede que se disparen al mismo tiempo los air- y el tórax quedan protegidos al ser envueltos por el airbag. Después del ac- bags frontales, los airbags para la cabeza y los laterales. cidente, la bolsa de aire se desinfla lo suficiente como para no estorbar la visibilidad.
Página 40
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Observando las normas relativas al sistema de airbags se reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. ATENCIÓN ● Es importante que el conductor y el acompañante guarden una distan- cia mínima de 25 cm con respecto al volante y al tablero de instrumentos.
Sistema de airbags Airbags laterales* pacto. Además de la protección normal que ofrecen, los cinturones de segu- ridad de los asientos delanteros y de los asientos traseros laterales también cumplen la función de mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarrollen Descripción de los airbags laterales su máximo efecto protector.
Página 42
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales ATENCIÓN El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produz- ● En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán, si los can lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de las puertas, cuando el aire sale a través de zonas en las que haya agu- colisiones laterales.
Página 43
Sistema de airbags completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuer- ATENCIÓN (continuación) po es menor. ● No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas como, p.
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos los trabajos sobre la puerta anterior se deben realizar en un taller espe- cializado. Airbags para la cabeza Descripción de los airbags para la cabeza El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturones de seguridad.
Página 45
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza correcta y los apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones de seguridad deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utilización El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribu- ción a la seguridad ⇒ ...
Página 46
Sistema de airbags El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bol- ATENCIÓN (continuación) sa de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el ● En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los tórax es menor.
Sistema de airbags Desactivación de los airbags* Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar, si en el asiento del acompañante se monta un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
Página 48
Sistema de airbags – Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de con- ATENCIÓN (continuación) ⇒ f ig. 27 no se enciende ⇒ . trol del tablero ● Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo de control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema de airbag esté...
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infanti- cante del asiento para niños en lo relativo a la colocación co- les del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para rrecta de la banda del cinturón.
Página 50
Seguridad infantil – Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje ATENCIÓN (continuación) de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas. ● No deje nunca a un niño sólo en el asiento para niños o en el vehícu- ATENCIÓN ●...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Página 52
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- ATENCIÓN tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
Página 53
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ATENCIÓN ● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para Montajes posibles del asiento para niños niños que sea adecuado a su edad, peso y altura. ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien- das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se tos traseros como en el asiento del acompañante.
Página 55
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Toptether* Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos trase- ros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro mediante el sistema “ISOFIX” o Toptether*. Fig. 32 Anilla de sujeción Toptether* Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
Página 56
Seguridad infantil Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y Toptether* se pueden adquirir en los Servicios Técnicos. ATENCIÓN ● Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para asientos con sistema “ISOFIX” y Toptether*. ● No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema “ISO- FIX”, Toptether*, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las anillas de sujeción, de lo contrario existe peligro de sufrir heridas mortales.
Página 57
Seguridad infantil Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 58
Puesto de conducción Fig. 33 Tablero de instrumentos...
Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Mandos para – Calefacción* y ventilación ....... –...
Página 60
Puesto de conducción Palanca para la regulación de la columna de dirección* ..Tirador de desbloqueo del capó del motor ....Mandos para abrir y cerrar las ventanillas delanteras .
Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo. Fig. 34 Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Botón de ajuste de la hora / Botón de puesta a cero del cuentakilóme- tros parcial ⇒ ...
Página 62
Puesto de conducción Indicador de nivel del depósito de combustible y testigo Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor de reserva Este indicador muestra la temperatura del líquido refrige- rante del motor. Fig. 35 Cuadro de instru- mentos: indicador de ni- vel del depósito de com- bustible...
Página 63
Puesto de conducción Aguja en la zona de advertencia CUIDADO Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia , se encenderá el testi- La aguja del cuentarrevoluciones no debe alcanzar nunca la zona roja de la ⇒ f ig. 50 .
Puesto de conducción – Para ajustar lo minutos, gire el botón hacia la derecha hasta el Se puede comprobar el nivel de carga en el indicador analógico de gas si- ⇒ f ig. tuado en el cuadro de instrumentos 37, cuando el nivel alcanza la re- segundo “clic”.
Puesto de conducción Indicador del reloj digital ⇒ p ágina 61. A la derecha de la pantalla: In- ● Por favor, compruebe el nivel del depósito de gasolina en el indicador del depósito de gasolina del cuadro de instrumentos ⇒ p ágina 60. dicador de la posición de la palanca selectora del cambio automático*.
Página 66
Puesto de conducción – Indicaciones opcionales: p.ej. las del indicador multifunción (MFA) Aviso – Indicaciones automáticas: mensajes informativos o mensajes de adver- La recomendación de marcha no debe ser tenida en cuenta cuando se re- tencia. quiera una gran aceleración (por ejemplo en adelantamientos). ...
Página 67
Indicaciones para vehículos con Servicio de larga duración El avance de la técnica ha hecho posible que se reduzcan considerablemen- te los trabajos de mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar el Servicio de Mante- nimiento cuando el vehículo lo necesite.
Página 68
Puesto de conducción Pantalla con indicador multifunción (MFA)* El sistema multifunción cuenta con dos memorias automáticas: 1 - Memoria actual y 2 - Memoria total. En la parte superior derecha El indicador multifunción (MFA) proporciona información di- del indicador se indica la memoria seleccionada en ese momento. versa sobre el viaje y el consumo.
Página 69
Puesto de conducción Información del indicador multifunción (MFA)* Indicaciones de las memorias ● Velocidad de marcha ● Duración del viaje ● Velocidad media ● Recorrido ● Autonomía ● Consumo medio ● Consumo actual ● Indicador de temperatura exterior ● Aviso velocidad Km/h - Velocidad de marcha Fig.
Página 70
Puesto de conducción km - Autonomía La velocidad se puede cambiar con la tecla basculante en pasos de 5 km/h, dentro de los 5 seg. siguientes a la memorización inicial. La autonomía se calcula basándose en el contenido del depósito y en el consumo actual.
Página 71
Puesto de conducción Mensajes informativos Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 1 (en rojo) Además de mensajes de advertencia a consecuencia de alguna anomalía, ● Símbolo del sistema de frenos con mensaje de advertencia STOP LÍ- en la pantalla se muestra información sobre el estado del vehículo o se soli- QUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES STOP AVERÍA FRENOS MA- cita la intervención del conductor.
Puesto de conducción Menús del cuadro de instrumentos* Ejemplo de utilización de los menús Todos los menús del cuadro de instrumentos se pueden uti- lizar según el principio aquí descrito. Los menús del cuadro de instrumentos pueden variar en función de la versión del modelo.
Página 73
Puesto de conducción – Pulse la tecla de la palanca del limpiacristales. Se abre el Menú de ejemplo “Neumáticos de invierno” menú Configuración En la pantalla Función Neum. invierno Nombre el menú visualizado 2. Acceder al menú “Configuración” con mandos en volante X km/h Se indica la velocidad programada actualmente –...
Página 74
Puesto de conducción Menú principal Abrir el menú principal – Conecte el encendido. El menú le permite acceder a las diferentes funciones de la pantalla (sólo con la palanca del MFA). – Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos. Es posi- ble que tenga que repetir este procedimiento hasta que se vi- sualice el menú...
Página 75
(navegador) ⇒ c uader- no SEAT Media System 2.1. Estado vehículo Este menú visualiza los textos actuales de adverten- cia o de información: “Menú Estado del vehículo”...
Página 76
Puesto de conducción Borrar una memoria Selección personal de las indicaciones – Seleccione la memoria cuyos valores desea borrar. Usted puede determinar las indicaciones que desea visualizar en la panta- lla del cuadro de instrumentos según sus preferencias: – Mantenga pulsada la tecla de la palanca del limpiacristales o la tec- del volante multifunción* durante al menos dos segundos.
Página 77
Puesto de conducción Autonomía trumentos aparece destacada la velocidad seleccionada, por ejemplo, Ad- vert. veloc. 120 km/h. Dispone de cinco segundos para modificar la veloci- La autonomía se calcula basándose en el contenido del depósito y en el dad entre 30 km/h y 250 km/h con la tecla basculante o con las teclas consumo actual.
Página 78
Puesto de conducción Menú estado del vehículo Menú Configuración Este menú muestra textos de advertencia o de información Este menú le permite efectuar diversos ajustes en las fun- ciones del vehículo. Abrir el menú Estado del vehículo Abrir el menú Configuración –...
Página 79
15 km/h aprox. ● Los Concesionarios SEAT pueden programar otras funciones o cambiar Apert. autom.: las puertas se desbloquean al ex- las existentes en función del equipamiento del vehículo.
Página 80
Puesto de conducción – Seleccione la opción Luces & visibil. del menú y pulse la tecla Ajuste fábrica Se restablecen los valores predefinidos de fábrica de la palanca del limpiacristales. para las funciones de este menú. Atrás Se vuelve al menú Configuración Ejemplo de utilización de los menús ⇒ ...
Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Los testigos de control y de advertencia muestran determinadas funciones o anomalías. Fig. 50 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos.
Página 82
Puesto de conducción Significado de los testigos de control y Información Significado de los testigos de control y Información Pos. Símbolo Pos. Símbolo de advertencia adicional de advertencia adicional ⇒ p ágina 83 ⇒ p ágina 88 Nivel / Reserva de combustible Avería en una bombilla Nivel y temperatura del líquido refrige- Falta de líquido de frenos o...
Página 83
Puesto de conducción Cuadro general de los testigos de control y de advertencia ATENCIÓN (vehículos con GLP) ● Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- Los testigos de control y de advertencia muestran determi- didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o causar daños en el vehículo.
Página 84
Puesto de conducción que falla y subsane la anomalía. En caso necesario, deberá solicitar la ayu- ATENCIÓN da de personal especializado. ● Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen- De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon- didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o dientes se encenderán de forma sucesiva durante unos 2 segundos y par- causar daños en el vehículo.
Página 85
Puesto de conducción Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): ERROR Aviso: Error de sistema Start/Sop. START STOP ● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR Aviso: Aunque Start/Stop está activo, no se puede parar el ● Símbolo del nivel del agua del lavacristales con mensaje informativo START STOP motor automáticamente.
Página 86
Puesto de conducción En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje Si volviera a encenderse el testigo de control tras un recorrido corto, no con- tinúe la marcha y pare el motor. Póngase en contacto con un Servicio Técni- REPOSTAR ...
Página 87
Puesto de conducción Luz trasera antiniebla Sistema de precalentamiento / avería del motor Este testigo se enciende durante el precalentamiento del El testigo se enciende cuando la luz trasera antiniebla está encendida. motor. El testigo parpadea cuando hay una avería en el mo- Para más información ⇒ ...
Página 88
Puesto de conducción Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio El ABS está averiado si: automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con ● El testigo de control no se enciende al conectar el encendido. el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm.
Página 89
Puesto de conducción Líquido limpiacristales* Pastillas de los frenos desgastadas Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósi- Si se ilumina el símbolo , acuda a un taller especializado para que revi- to del lavacristales es muy bajo. sen las pastillas de los frenos de las ruedas delanteras (y, por motivos de seguridad, también las de las ruedas traseras).
Página 90
Puesto de conducción control de los neumáticos . El diámetro de rodadura de un neumático va- ATENCIÓN ría cuando: ● Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá ● La presión del neumático es insuficiente. reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca ●...
Página 91
Puesto de conducción Sistema de frenos* Freno de mano Este testigo se enciende si el nivel del líquido de frenos es Este testigo se enciende cuando el freno de mano está ac- demasiado bajo o si hay alguna anomalía en el sistema. cionado.
Página 92
Puesto de conducción Dirección electromecánica* Sensor del nivel de aceite averiado* Si el testigo amarillo parpadea, acuda a un taller especializado para que revisen el sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y por razones de segu- En vehículos con dirección electromecánica, el grado de asistencia de la di- ridad se deberá...
Página 93
Puesto de conducción Sistema de control de emisiones* Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y ASR (TCS). También incluye la ayuda a la frenada de emergenica (BAS), la limpieza automática de dis- Este testigo indica el estado del sistema de escape. cos de freno y el programa de estabilización de remolque (TSP).
Página 94
ABS, si falla el ABS, también se enciende el testigo del ASR (TCS). Aviso Para más información, consulte ⇒ p ágina 202, Frenos. Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto funcionamiento del vehículo. El testigo informa sobre el estado de desconexión del sistema: ...
Mandos en el volante Mandos en el volante Generalidades El volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible con- trolar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo, así co- mo el cambio de marchas automático* sin que sea necesario desviar la atención de la conducción.
Mandos en el volante Sistema audio Mandos en volante versión Audio Fig. 54 Mandos en el vo- Fig. 53 Mandos en el vo- lante (en función de la lante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen...
Página 97
Mandos en el volante Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen- H b) Anterior presintonía Anterior canción Sin función específica Siguiente presintonía Cambio de carpeta Sin función específica I b) Cambio de menú...
Página 98
Mandos en el volante Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen Disminución de volumen Siguiente canción Búsqueda siguiente emisora Sin función específica Sin función específica Pulsación larga: Avance rápido Anterior canción...
Mandos en el volante Sistema de Radionavegación Mandos en volante Audio + Teléfono Fig. 58 Mandos en el vo- Fig. 57 Mandos en el vo- lante (en función de la lante versión del modelo) Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* NAVEGADOR TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen Aumento de volumen...
Página 100
/ Sin fun- trumentos trumentos instrumentos instrumentos ción específica Para una descripción más detallada de la funcionalidad de esta tecla, consulte el manual de usuario del Sistema de Radionavegación (SEAT Media System 2.1) Sólo si el cuadro está en menú Audio.
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado Bloqueo del vehículo* ⇒ f ig. 64 – Pulse la tecla del mando a distancia para bloquear todas las puertas y el portón trasero o gire la llave de puerta en sentido de Funciones básicas bloqueo para bloquear todas las puertas y el portón trasero.
Página 102
Apertura y cierre Desactivar el sistema de seguridad "safe" con el vehículo Aviso bloqueado ● Mientras la puerta del conductor esté abierta, no se podrá cerrar el vehí- – En el transcurso de dos segundos, pulse dos veces la tecla de culo con el mando a distancia.
Página 103
Apertura y cierre Desbloqueo de todas las puertas y el maletero ATENCIÓN Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas la tecla de desbloqueo del mando a distancia. Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas: ...
Página 104
Apertura y cierre Pulsador del cierre centralizado ● El bloqueo de las puertas y del portón trasero impide el acceso desde el exterior (por motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en un semáforo). El pulsador del cierre centralizado le permite bloquear o ●...
Página 105
Apertura y cierre Apertura y cierre - Personalización manual Cierre de emergencia de las puertas Permite bloquear las puertas mecánicamente en caso de Activación del desbloqueo selectivo que el cierre centralizado no funcione. Con la puerta del conductor abierta, gire la llave en el sentido de desblo- queo durante aprox.
Página 106
Apertura y cierre Seguro para niños Desbloqueo de la puerta conductor cerrada por el sistema de emergencia Introduzca la llave en el bombín de puerta y gire en sentido antihorario en El seguro para niños impide que se abran las puertas trase- las puertas izquierdas y en sentido horario en las puertas derechas.
Apertura y cierre Llaves Esta función es independiente de los sistemas electrónicos de apertura y cierre del vehículo. Afecta exclusivamente a las puertas posteriores. Sólo es posible activarlo o desactivarlo mecánicamen- Juego de llaves te, tal y como se describe a continuación: El juego de llaves comprende, una llave con mando a dis- Activación del seguro para niños tancia, una llave sin mando y un llavero de plástico*.
Página 108
Apertura y cierre ATENCIÓN ● Un uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones graves. ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el vehículo, ya que no podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismos en caso de emergencia.
Apertura y cierre Mando a distancia por radiofrecuencia Desbloqueo y bloqueo del vehículo Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede blo- quear y desbloquear su vehículo desde lejos. Fig. 65 Radio de acción del mando a distancia por radiofrecuencia ⇒ ...
Página 110
Apertura y cierre ⇒ f ig. 64 Pulsando dos veces la tecla , se desbloquearán todas las ● Si se desbloquea el vehículo con la tecla y no se abre ninguna puertas. puerta ni el portón trasero antes de que transcurran 30 segundos, volverá a bloquearse automáticamente.
Apertura y cierre Sincronización de la llave con mando a distancia La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo. El sistema se activa a continuación. Si no se puede desbloquear o bloquear el vehículo con la ¿Cuándo se dispara la alarma? llave con mando a distancia, habrá...
Página 112
Apertura y cierre Cómo desconectar la alarma ATENCIÓN Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de en- ● El sistema de seguridad “safe”, quedará desactivado si se desactiva cendido.
Apertura y cierre Portón trasero Apertura y cierre El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléctrico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón Fig. 67 Detalle del guar- necido interior del portón trasero: cavidad para ti- Apertura del portón trasero ⇒ ...
Página 114
Apertura y cierre Apertura de emergencia ATENCIÓN Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no ● Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso. funcione (p.ej. no hay batería) ● No se debe abrir el portón trasero teniendo conectadas las luces de antiniebla y marcha atrás.
Apertura y cierre Ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas du- rante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas Teclas de la puerta del conductor Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda...
Página 116
Apertura y cierre Restablecer la función de subida y bajada automática ATENCIÓN (continuación) – Cierre todas las ventanillas. ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El –...
Página 117
Apertura y cierre Apertura y cierre de confort* ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resisten- cia, la ventanilla se detendrá en dicho punto. ● Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla nue- Mediante la cerradura de la puerta vamente antes de 5 segundos.
Apertura y cierre Techo corredizo/ deflector* Levantar el techo corredizo/ deflector – Gire el mando a la posición Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el ve- hículo estacionado o fuera de su alcance visual ⇒ Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se abre y cierra mediante el mando giratorio.
Página 119
Apertura y cierre Cierre de confort* Función antiaprisionamiento del techo corredizo/ deflector* Mediante la cerradura de la puerta – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corredi- zo/deflector.
Página 120
Apertura y cierre función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados con el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstácu- lo al cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente. Si se abre el techo corredizo/ deflector repetidamente debido a la función antiaprisionamiento, sólo será...
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender los faros antiniebla* – Tire del mando de las luces desde la posición o hasta el primer encastre. Se enciende el símbolo del mando de las lu- Encender y apagar las luces ces.
Página 122
Luces y visibilidad ● La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehícu- Desactivación los que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la – Gire el conmutador de las luces a la posición 0. visibilidad sea muy escasa.
Página 123
Luces y visibilidad ● No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar Control automático de la luz de cruce en combinación con las luces diurnas perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces. (faros bi-xenón) ● Para evitar dañar los pilotos, las luces colocadas sobre el portón del ma- Si el control de la luz de cruce y las luces diurnas están activas simultánea- letero se apagan cuando éste se abre (según país).
Página 124
Luces y visibilidad Desactivación de las luces diurnas (faros bi-xenón) ● Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros tras cerrar todas las puertas del vehículo y el portón trasero. Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arri- ●...
Página 125
Luces y visibilidad Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del deslumbrar más de lo normal a los conductores que circulan en sentido contrario. Al mismo tiempo, regulando correctamente el alcance de los fa- alcance de los faros ros se consiguen mejores condiciones de visibilidad para el conductor. Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida.
Página 126
Luces y visibilidad Faros autodireccionables* (para circular por curvas) ATENCIÓN Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele- Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de vante de la carretera. cruce no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla. Tendrá que encen- derla con el mando de las luces.
Página 127
Luces y visibilidad Intermitentes de emergencia 6. Utilice el triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de manera que no represente un peligro para En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven otros usuarios de la vía. para llamar la atención de los demás conductores sobre su 7.
Página 128
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera ATENCIÓN Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi- ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las riesgo de accidente.
Página 129
Luces y visibilidad Encender y apagar la luz de carretera Aviso – Si las luces de cruce están activadas pulse la palanca hacia ● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo ⇒ f ig. 78 adelante para encender la luz de carretera. correspondiente ...
Luces y visibilidad Luces interiores Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- Luz interior delantera tipo 1 nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
Página 131
Luces y visibilidad Encender la luz interior Pulsar el conmutador a la posición . Apagar la luz interior O ⇒ f ig. Pulsar el conmutador a la posición O Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- nectado la conexión por contacto de puerta.
Luces y visibilidad Luces interiores y de lectura traseras* Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
Luces y visibilidad Limpiacristales Aviso La luz del revestimiento interior del techo se apaga aprox. 10 minutos des- pués de haber extraído la llave de encendido. De este modo se evita que se Limpiaparabrisas descargue la batería del vehículo. ...
Página 134
Luces y visibilidad – Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para ATENCIÓN determinar la duración de los intervalos de barrido. Mando ha- cia la izquierda: intervalos largos; mando hacia la derecha: in- ● Las escobillas gastadas o sucias reducen la visibilidad y la seguridad tervalos breves.
Página 135
Luces y visibilidad Sensor de lluvia* función lavaparabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lavado sin realizar el último barrido. Para volver a disponer de la función “lagrimeo”, deberá de- El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiaparabri- sactivar y activar el encendido. sas en función de la cantidad de lluvia.
Página 136
Luces y visibilidad Limpialuneta Activar el sensor de lluvia – Mueva la palanca del limpiaparabrisas hasta la posición Con la palanca del limpiacristales se manejan el limpialune- ⇒ f ig. ta y el barrido automático del limpia-lavaluneta. – Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia.
Luces y visibilidad Lavafaros* Conectar el barrido automático del limpia-lavaluneta – Presione la palanca completamente hacia delante hasta la posi- El sistema lavafaros sirve para limpiar los faros. ⇒ f ig. ción 89. El lavaluneta comienza a funcionar inmedia- tamente mientras que el limpialuneta lo hace un poco más tar- Al conectar el lavaparabrisas también se lavan los faros, siempre y cuando de.
Página 138
Luces y visibilidad Retrovisor interior con ajuste automático para posición Aviso antideslumbrante* ● La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efectiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o La función antideslumbrante automática se puede activar o bien si no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el desactivar en caso necesario.
Página 139
Luces y visibilidad Ajuste básico de los retrovisores exteriores Volver los retrovisores exteriores a su posición inicial* ⇒ f ig. 91 1. En primer lugar, gire el mando hasta la posición L (re- – Gire el mando a otra posición para que los retrovisores exterio- res vuelvan a su posición inicial ⇒ ...
Página 140
Luces y visibilidad Aviso ● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, se podrán ajustar manualmente presionando sobre el borde de los espejos. ● En vehículos con retrovisores exteriores plegables eléctricamente hay que tener en cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza externa (p. ej. un golpe durante una maniobra) se modifica el ajuste de la carcasa del espejo, habrá...
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ATENCIÓN (continuación) asientos ● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de se- guridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños ⇒ p á- El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras gina 47, Seguridad infantil.
Página 142
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) ● Ajuste el asiento del conductor o del acompañante únicamente con el vehículo detenido. Este último punto también hay que tenerlo en cuenta para el ajuste longitudinal de los asientos traseros. De lo contrario, pue- de que el asiento se desajuste durante la conducción provocando una si- tuación de peligro con el consiguiente riesgo de sufrir graves lesiones.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Ajuste correcto de los apoyacabezas El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la mayoría de los casos de accidente. Fig. 93 Visto de lado: apoyacabezas y cinturón ajustados correctamente –...
Página 144
Asientos y portaobjetos Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas – Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado bien en una de las posiciones ⇒ p ágina 14. Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti- calmente. Regulación de inclinación (asientos delanteros) –...
Asientos y portaobjetos Ajuste longitudinal del asiento ATENCIÓN (continuación) – Tire de la palanca hacia arriba y desplace el asiento hacia de- ● Después del montaje ajuste los apoyacabezas correctamente confor- lante o hacia atrás. me a la estatura del ocupante para garantizar la máxima protección posi- ble.
Página 146
Asientos y portaobjetos Asientos térmicos* ATENCIÓN La banqueta y el respaldo de los asientos delanteros están ● Durante la marcha no se debe ajustar jamás el asiento del conductor equipados con calefacción eléctrica. o del acompañante. Al realizar el ajuste durante la marcha se adopta una posición incorrecta con el consiguiente peligro de muerte.
Página 147
Asientos y portaobjetos Calefacción asientos delanteros para vehículos sin Climatronic ⇒ f ig. 96 – Gire la ruedecilla correspondiente para encender la ca- lefacción del asiento. En la posición 0 la calefacción del asiento está desconectada. Calefacción asientos delanteros para vehículos con Climatronic –...
Asientos y portaobjetos Asientos traseros Los asientos se pueden desplazar hacia delante o hacia atrás inde- pendientemente. Este desplazamiento puede ser de 1/3 ó de 2/3 del asiento. En su recorrido dispone de diferentes posiciones. Ajuste de los asientos Ajuste longitudinal –...
Página 149
Asientos y portaobjetos Abatir el respaldo de los asientos Levantar el respaldo de los asientos Fig. 100 Abatir o levan- Fig. 101 Abatir o levan- tar el respaldo de los tar el respaldo del asien- asientos posteriores to posterior ⇒ f ig. 100 ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Portaobjetos Reposabrazos central delantero con portaobjetos En el reposabrazos hay un compartimento portaobjetos. Portaobjetos del lado del acompañante Fig. 103 Reposabrazos delantero con portaobje- Fig. 102 Lado del acom- pañante: portaobjetos – Para abrir el portaobjetos, presione la tecla del reposabrazos en ⇒ ...
Página 151
Asientos y portaobjetos Portaobjetos bajo los asientos delanteros* Mesita plegable* Debajo de cada asiento delantero se encuentra un cajón En la parte posterior de los respaldos de los asientos delan- portaobjetos con tapa. teros van alojadas unas mesitas plegables. Fig. 104 Portaobjetos Fig.
Página 152
Asientos y portaobjetos CUIDADO ATENCIÓN Durante la marcha no deje envases abiertos en los portavasos. La bebida La tapa de los portaobjetos debe permanecer siempre cerrada durante la podría derramarse al frenar, por ejemplo, y ocasionar desperfectos en el ve- marcha para evitar posibles lesiones en caso de una maniobra brusca de hículo.
Página 153
Asientos y portaobjetos Portaobjetos en el piso del maletero* – Levante el piso del maletero y pliégelo hacia atrás, hasta su to- ⇒ f ig. talidad 107. En el piso del maletero se encuentra un portaobjetos varia- ⇒ f ig. –...
Página 154
Asientos y portaobjetos – Utilice las anillas de amarre existentes en los laterales del male- ATENCIÓN ⇒ f ig. tero, para fijar la red portaobjetos 109. ● No deposite ningún objeto sobre el tablero de instrumentos. Éstos podrían salir despedidos hacia el habitáculo durante la marcha (por Aviso ejemplo, al acelerar, frenar o tomar una curva), distrayendo la atención ●...
Página 155
Asientos y portaobjetos Portavasos delanteros Portavasos trasero* / Apoyabrazos* Fig. 110 Portavasos de- Fig. 111 Apertura porta- lanteros vasos trasero En la consola central, delante de la palanca del cambio, se encuentran dos ⇒ f ig. portavasos 110. ATENCIÓN ● No coloque bebidas calientes en los portavasos. En caso de realizar una maniobra repentina o incluso una normal, al frenar bruscamente o en caso de accidente pueden derramarse las bebidas y corre el riesgo de su- frir quemaduras.
Página 156
Asientos y portaobjetos – Para cerrar, levante el portavasos* / apoyabrazos* en sentido ⇒ f ig. 112 de la flecha ATENCIÓN Asegúrese de tener la carga del maletero bien sujeta con la red* cuando circule con el apoyabrazos abatido ⇒ p ágina 151. ...
Página 157
Asientos y portaobjetos ⇒ f ig. – Encare las dos piezas de fijación 113, con las dos ani- ⇒ f ig. 114 llas de fijación y presione con fuerza hasta que las dos pinzas clipen totalmente con las anillas. Desmontaje portaobjetos móvil ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente La mesa ubicada en el alojamiento derecho, se montará en el alojamiento izquierdo del frontal del portaobjetos móvil y la mesa ubicada en el aloja- miento izquierdo se montará en el alojamiento derecho. Cenicero* Las mesas tienen dos posiciones de uso y no son intercambiables.
Página 159
Asientos y portaobjetos Encendedor* Tomas de corriente Puede conectar los accesorios eléctricos a cualquiera de las tomas de corriente de 12 voltios. Fig. 118 Encendedor alo- jado en la toma de co- rriente de la consola cen- tral anterior Fig. 119 Toma de co- ⇒ ...
Página 160
Asientos y portaobjetos Conector entrada auxiliar de Audio (AUX-IN)* Puede conectar accesorios eléctricos a la toma de corriente de 12 voltios de ⇒ f ig. 119 la consola delantera del habitáculo y a la del maletero* ⇒ f ig. 120. Tenga en cuenta que la absorción de potencia de cada una de las tomas de corriente no debe exceder los 120 vatios.
Asientos y portaobjetos Conexión AUX RSE* Conector MEDIA-IN* Fig. 122 Conexión AUX Fig. 123 Conexión en re- posabrazos central Este conector se puede utilizar como entrada de audio (conectores rojo y Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consul- blanco) o audio y vídeo (conectores rojo, blanco y amarillo).
Asientos y portaobjetos Maletero Aviso ● El triángulo de preseñalización y el botiquín no pertenecen al equipo de serie del vehículo. Transporte de objetos ● El botiquín debe cumplir los requisitos legales vigentes. Los objetos deben transportarse de manera segura. ●...
Página 163
Asientos y portaobjetos CUIDADO Los filamentos eléctricos de la luneta térmica pueden resultar deteriorados por el roce de los objetos transportados sobre el tapamaletero. Aviso Para que el aire viciado del interior del vehículo pueda salir, procure no cu- brir las ranuras de ventilación situadas delante de las ventanillas laterales traseras.
Página 164
Asientos y portaobjetos Red separadora de carga* CUIDADO ● Asegúrese antes de cerrar el portón, que la bandeja portaobjetos esté La red de separación evita que los bultos sueltos del malete- bien colocada. ro salgan despedidos hacia el habitáculo (por ejemplo, al ●...
Página 165
● Por razones de seguridad sólo deben utilizarse las barras portaequipa- jes y los accesorios suministrados por los Servicios Oficiales SEAT. ● Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje in- cluidas con las barras, teniendo especial cuidado en posicionar las barras portaequipajes delantera y trasera sobre los alojamientos previstos en las barras longitudinales, respetando además su posición respecto al sentido...
Climatización Climatización Calefacción Instrucciones de manejo Fig. 128 Mandos de la calefacción en el tablero de ins- trumentos ⇒ f ig. 128 – Con los reguladores y con el mando gelación rápida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servi- cio.
Página 167
Climatización Con bajas temperaturas en el exterior, la recirculación de aire aumenta la Aviso potencia de calefacción, ya que es el aire del habitáculo el que se calienta y Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒ p ágina 174. no el exterior. ...
Climatización Climatic* Mandos Fig. 129 Mandos del Climatic en el tablero de instru- mentos El climátic o aire acondicionado semi-automático sólo funciona es- Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Se pue- tando el motor y la turbina en marcha.
Página 169
Climatización Aviso ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒ p ágina 174. Para su seguridad en carretera es importante que todas las ventanas es- tén desempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se puede garantizar una buena visibilidad.
Página 170
Climatización – Sitúe el mando de la turbina en uno de los niveles (1-4). Si el refrigerador no funciona puede deberse a las siguientes causas: ● El motor no está en marcha. – Con el regulador de la distribución de aire dirija el caudal de ai- re en la dirección que desee (hacia el parabrisasa), , (ha-...
Página 171
Climatización ⇒ f ig. 131 Con la recirculación de aire conectada se evita que los malos ción de aire por el parabrisas, queda desactivada la recirculación. Por moti- olores del exterior, por ejemplo, al atravesar un túnel o en un atasco, pene- vos de seguridad, no es aconsejable conectar la recirculación de aire.
Página 172
Climatización 2C-Climatronic* Mandos Con los mandos puede realizar ajustes diferentes en el climatizador para el lado izquierdo y derecho. Fig. 132 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de instrumentos El climatizador regulará la temperatura estando el motor y la turbi- Tecla –...
Climatización Visualización de la información del Climatronic se puede desconectar volviendo a pulsar la tecla. La tecla se ilumina en amarillo y el simbolo aparece en el display. En la pantalla de la radio o del sistema de radio y navega- Tecla –...
Página 174
Climatización Los leds de los mandos del Climatronic indican la activación de la función En el modo automático y con una temperatura de 22°C (72°F) se consigue seleccionada. rápidamente un clima agradable en el habitáculo. Por este motivo, le reco- Además, la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación monta- mendamos no modificar este ajuste, a no ser que el propio bienestar o de- dos de fábrica, muestra brevemente los ajustes actuales del Climatronic en...
Página 175
Climatización Modo manual En el modo manual puede ajustar la temperatura, el caudal y la distribución de aire que desee. Fig. 135 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de instrumentos. Activar el modo manual Si se seleccionan temperaturas por encima de 26°C (80°F) en la pantalla aparece la indicación .
Climatización Conectar y desconectar la refrigeración Con la recirculación de aire conectada se evita que los malos olores del ex- terior, por ejemplo, al atravesar un túnel o en un atasco, penetren en el ha- Con la tecla activada ( led encendido), el grupo refrigerador está encen- bitáculo.
Página 177
Climatización Si el filtro deja de funcionar correctamente antes de lo previsto, por circular Aviso por zonas donde el aire exterior está muy contaminado, realícese el cambio ● Cuando la humedad y la temperatura del aire exterior sean elevadas, es también entre los intervalos previstos.
Conducción Conducción Dirección Ajuste de la posición del volante Se pueden regular la altura y longitud del volante sin esca- lonamientos. Fig. 137 Posición correc- ta del conductor – Ajuste correctamente el asiento del conductor. ⇒ f ig. 136 – Tire hacia abajo de la palanca situada debajo de la columna de dirección ⇒ ...
Conducción Seguridad ATENCIÓN (continuación) ● Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una ⇒ f ig. distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax 137. ¡Si no Control Electrónico de Estabilización ESC (ESP)* respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá...
Conducción Cerradura de encendido Por ejemplo: ● al conducir con cadenas para la nieve, ● al conducir por nieve profunda o terreno blando, Posiciones de la llave de contacto ● para desatascar el vehículo en vaivén. A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el ASR (TCS).
● Extraiga siempre la llave de contacto cuando abandone el vehículo, aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. Esto es de especial im- Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto portancia si permanecen niños o personas desvalidas en el vehículo, funcionamiento del vehículo.
Página 182
El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con el motor en marcha. SEAT correspondiente a su vehículo codificada correctamen- ● No utilice nunca “aerosoles para arranque en frío”, pues podrían ex- plotar o causar un aumento repentino del régimen del motor y se correría...
Página 183
Conducción – En cuanto se apague el testigo, gire la llave de encendido a la ATENCIÓN posición para poner en marcha el motor y no pise el acelera- dor. ● No arranque ni haga funcionar nunca el motor en recintos cerrados o que carezcan de ventilación.
Página 184
Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto a GLP como a ga- ● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo de la dirección se puede solina. El depósito de GLP ⇒ p ágina 234, Repostar GLP va alojado en la ca- bloquear de inmediato.
Conducción ● Hay suficiente GLP en el depósito. ATENCIÓN ● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C. El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable. ● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm. Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
Página 186
Conducción – En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa- ● La batería se ha descargado excesivamente. ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop ● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente. ⇒ f ig. 142. ● La función de desempañado del parabrisas está conectada. ●...
Página 187
Conducción Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop Información para el conductor Fig. 142 Indicación en la pantalla del cuadro de Fig. 141 Detalle del pul- instrumentos durante el sador del funcionamiento funcionamiento Start- Start-Stop. Stop. Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start- Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Conducción Cambio manual Engranar la marcha atrás – Con el vehículo parado (motor al ralentí), pise a fondo el pedal del embrague. Conducción con cambio manual – Coloque la palanca del cambio en punto muerto y desplace la palanca hacia abajo hasta el tope. –...
Conducción ● No mantenga parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pa- Posición neutra (palanca bloqueada). Esta posición es similar al punto tinando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embra- muerto en los cambios manuales). gue y posibles daños. Posición de conducción normal (este es un programa de conducción ●...
Página 190
Conducción Bloqueo de la palanca selectora – Coloque la palanca en la posición R para ir hacia atrás. Esta po- sición es común para todos los programas, siempre que se de- El bloqueo de la palanca selectora impide que se introduzca see hacer marcha atrás.
Página 191
Conducción La palanca debe estar en posición P, para extraer la llave de arranque. – Suelte el freno y dé gas. Parada breve – Retenga el vehículo con el pedal de freno pisado para evitar Conducción con cambio automático* / cambio automatico que se mueva (Ej.
Página 192
Conducción Cuanto más pronunciada es la pendiente, más baja se debe seleccionar la CUIDADO marcha, con esto se consigue el efecto de freno del motor. Ej., vamos en ● En caso de parar en subida, no intente que el coche se mueva con una una gran pendiente en 3ª, si el efecto de frenado del motor es insuficiente, marcha puesta y acelerando, porque de esta manera, el cambio podría ca- el vehículo acelera.
Página 193
Conducción Insertar marchas con el modo tiptronic* Cambiar de marcha con la palanca selectora – Posicione la palanca en D y empuje hacia la derecha a la vía tip- El sistema tiptronic permite al conductor insertar marchas ⇒ f ig. tronic 149.
Conducción Freno de mano Cambiar de marcha en el programa normal o deportivo con las levas dispuestas en el volante Si en el programa normal o en el programa deportivo acciona las levas Accionar el freno de mano ⇒ f ig. 150, se cambiará...
Página 195
Conducción Se deberá tirar siempre de la palanca del freno de mano hasta el tope, a fin – Engrane la 1ª marcha. de evitar que por descuido se conduzca con el freno puesto ⇒ – Pare el motor y extraiga la llave de contacto de la cerradura de Cuando el freno de mano está...
En función del equipamiento del vehículo, diferentes ayudas de aparca- miento le apoyarán al aparcar y maniobrar. El SEAT Parking System* es una ayuda acústica para el aparcamiento que le avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo.
Página 197
● Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no se pueden detectar. Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya SEAT Parking System: Descripción que los sensores no los detectan siempre. De no prestar suficiente aten- El Parking System es una ayuda acústica de aparcamiento.
Página 198
Conducción SEAT Parking System Plus*: Descripción Activar/Desactivar El Parking System Plus es una ayuda acústica y óptica del aparcamiento. En el parachoques delantero y trasero se han dispuesto sensores. Si detec- tan un obstáculo, le avisan mediante señales acústicas y ópticas. El área de medición de los sensores empieza aproximadamente a una distancia de:...
Página 199
¡No siga circulando hacia adelante/atrás!. ⇒ No se lleva a cabo ningún aviso. ATENCIÓN SEAT Parking System Plus* No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia en la parte trasera. Los ● La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del con- sensores de la parte delantera siguen estando activados.
Conducción Velocidad de crucero* (Regulador de Conexión o desconexión del regulador de velocidad velocidad - GRA) Descripción El regulador de velocidad mantiene la velocidad programa- da entre 30 km/h y 180 km/h de forma constante. Una vez alcanzada y memorizada la velocidad que se desea, se puede dejar de acelerar.
Página 201
Conducción Programar la velocidad* Cambiar la velocidad programada* Es posible cambiar la velocidad sin pisar el pedal del acele- rador o del freno. Fig. 154 Palanca de in- termitentes y de luz de carretera: mando y tecla basculante para el regu- Fig.
Página 202
Conducción automática. Sin embargo, esto no es así cuando se sobrepasa la velocidad ● cuando se pise el pedal del freno, memorizada en más de 10 km/h durante más de 5 minutos. En ese caso, ● cuando se pise el pedal del embrague, debe memorizarse de nuevo la velocidad.
Página 203
Conducción Vehículos con cambio manual El sistema se desconecta totalmente desplazando el mando hasta el to- pe de la derecha (OFF encastrado), o bien con el vehículo parado, desconec- tando el encendido. Vehículos con cambio automático / cambio automático DSG* Para desconectar totalmente el sistema hay que colocar la palanca selecto- ra en una de las siguientes posiciones: P, N, R ó...
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Frenos Asistente de frenada hidráulico (HBA)* La función (Asistente de frenada hidráulico HBA) sólo se in- Servofreno corpora en vehículos equipados con ESC (ESP). El servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno. En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a Sólo funciona con el motor en marcha.
Tecnología inteligente óptima en estas circunstancias, se mantendrá pisado el pedal de freno, pe- ATENCIÓN ro en ningún caso se ha de “bombear”. ● El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc- se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está...
Página 206
Tecnología inteligente con el sistema ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar CUIDADO también el ASR (TCS). ● Para garantizar el correcto funcionamiento del ASR (TCS), deberán utili- Mediante el ASR (TCS) se mejora notablemente, o incluso se hace posible, zarse neumáticos idénticos en las cuatro ruedas.
Tecnología inteligente Control Electrónico de Estabilización ESC (ESP) reconoce esta situación y asiste al conductor con una maniobra de contravolante de la dirección electromecánica. (ESP)* Esta función proporciona al conductor simplemente una recomendación de maniobra de giro en situaciones críticas. Observaciones generales El vehículo no se autodirige con esta función, el conductor es en todo mo- mento, el responsable del control de la dirección de su vehículo.
Página 208
Tecnología inteligente Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)* CUIDADO El bloqueo electrónico del diferencial ayuda a evitar que pa- Las modificaciones que se efectúen en el vehículo (p. ej., en el motor, en el sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/neu- tinen las ruedas motrices.
Página 209
Tecnología inteligente Frenos Cadenas para la nieve Las cadenas para la nieve deben colocarse también en vehículos con trac- Factores que influyen negativamente en la capacidad de fre- ción total cuando sea obligatorio el uso de las mismas. nado Cambio de neumáticos En vehículos con tracción total sólo deben colocarse neumáticos del mismo Pastillas de los frenos nuevas tamaño ⇒ ...
Página 210
Tecnología inteligente Corrosión CUIDADO Tanto un uso poco frecuente del automóvil como la poca utilización de los ● Si no es necesario frenar, no pise nunca suavemente el pedal del freno frenos propician la corrosión de los discos y el ensuciamiento de las pasti- de forma que los frenos “actúen ligeramente”.
Página 211
Tecnología inteligente se adaptará a la velocidad. Se nota que la regulación electrónica está des- conectada porque al maniobrar con el vehículo (es decir, cuando la veloci- dad es baja) hace falta aplicar más fuerza de la acostumbrada. La avería de- bería repararse lo antes posible en un taller especializado.
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Capacidad y distancia de frenado La capacidad y la distancia de frenado dependen de las dis- Rodaje del motor tintas situaciones de marcha y del estado de la calzada. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de des- 1.500 kilómetros a un rodaje.
Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ATENCIÓN (continuación) escape ● En pendientes los frenos se solicitan excesivamente y se recalientan rápido. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronunciada, re- duzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso) más Catalizador* corta.
Página 214
Conducción y medio ambiente Filtro de partículas para motores Diesel* ATENCIÓN El filtro de partículas para motores Diesel elimina el hollín El catalizador alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio! generado durante la combustión del gasóil. ● Al aparcar el vehículo evite el contacto del catalizador con hierba seca o material inflamable.
Conducción y medio ambiente Conducir anticipándose a las circunstancias ATENCIÓN Cuando el vehículo consume más combustible es al acelerar. Si se conduce anticipándose a las circunstancias hay que frenar menos y, por lo tanto, ● Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para acelerar también menos.
Página 216
El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male- en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Seat. tero para evitar la carga innecesaria.
Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones. ● Climatizador con agente refrigerante sin CFC Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- Cumplimiento de la ley respecto a materiales prohibidos: cadmio, plomo, samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha- mercurio, cromo VI.
Conducción con remolque Conducción con remolque Instrucciones a tener en cuenta Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba- ción del dispositivo. Los valores referidos al vehículo, con frecuencia infe- El vehículo puede utilizarse también para tirar de un remolque con el debi- riores a estos valores, figuran en la documentación del vehículo o bien en el do equipamiento técnico.
Conducción con remolque Consejos para la conducción Aviso ● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- La conducción con remolque exige una mayor precaución. mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, incluso entre los intervalos de inspección.
Conducción con remolque Montaje posterior de un dispositivo de remolque* Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dis- positivo de remolque. Fig. 159 Puntos de fija- ción del dispositivo de re- molque ...
Página 221
Conducción con remolque El montaje posterior de un dispositivo para remolque debe realizarse con- ATENCIÓN forme a las normas del fabricante del dispositivo. Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un Los puntos de sujeción del dispositivo de remolque, se encuentran en la dispositivo de remolque.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man- ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- tener el valor del mismo.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático – Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja sin ningún tipo de problemas.
Página 224
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión.
Página 225
Conservación y limpieza Pulimento de la pintura CUIDADO ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de 60°C, para evitar Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. desperfectos en el vehículo. Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si és- ●...
Página 226
Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un CUIDADO limpiacristales o un disolvente de silicona. ● El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los di- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede fusores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
Página 227
Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cro- mados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y sucie- Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- dad de la superficie.
Página 228
Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera Protección de los bajos del vehículo La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre- Cada dos semanas siones de tipo químico y mecánico. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
Conservación y limpieza Conservación del habitáculo Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conserva- ción adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomen- damos que acuda a éstos para realizar dichos trabajos. Limpieza de piezas de plástico y del tablero de Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de instrumentos grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec-...
Página 230
– Pase luego un paño suave. Para proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasi- SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este vo, humedecido con agua. Si esto es insuficiente, aplique una solución ja- producto natural.
Página 231
Conservación y limpieza CUIDADO ATENCIÓN ● El cuero no debe tratarse con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ● Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos quími- tamanchas u otros productos similares. cos, ya que este tipo de detergentes puede repercutir negativamente en ●...
Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a ducto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los Servi- cios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Teléfonos móviles y radioteléfonos Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico SEAT la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales ® SEAT Si quiere utilizar teléfonos móviles o radioteléfonos con una potencia de emisión superior a 10 vatios, deberá...
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar Cerrar el tapón del depósito de combustible – Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha, hasta percibir La tapa del depósito se abre manualmente. El depósito tiene un “clic”. una capacidad aproximada de 55 litros.
Página 235
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
Verificación y reposición de niveles Sistema de GLP* Repostar GLP La boca de carga de GLP se encuentra detrás de la tapa del depósito, junto a la boca de carga de gasolina. Fig. 161 Tapa del depósito abierta con boca de carga de GLP y adaptador.
Página 237
Verificación y reposición de niveles – Desenrosque el adaptador ATENCIÓN (continuación) ● No suba al vehículo durante el repostado. Si le resulta imprescindible – Enrosque el tapón en la boca de carga de gas subir, cierre la puerta y toque una superficie metálica antes de tocar nue- vamente el acoplamiento.
Página 238
Verificación y reposición de niveles Adaptador para la boca de carga de gas licuado del Aviso petróleo (GLP) Los cuatro tipos de adaptadores más comunes en Europa son el adaptador ACME , el adaptador Dish Coupling , el adaptador de bayoneta y el Se necesita el adaptador debido a la existencia de surtido- adaptador EURO...
Página 239
La seguridad del sistema de GLP garantiza un funcionamiento sin peligro. Se han tomado las siguientes medidas de seguridad: Aviso Para cualquier avería del sistema GLP, consulte la página web de SEAT, don- de podrá consultar qué talleres están autorizados a reparar estas averías. ...
Verificación y reposición de niveles Gasolina Aditivos para la gasolina Los aditivos mejoran la calidad de la gasolina. Tipo de gasolina El comportamiento, la potencia y la longevidad del motor dependen de ma- El tipo de gasolina recomendable se indica en la parte inte- nera decisiva de la calidad del combustible.
Verificación y reposición de niveles Biodiesel* Precalentamiento del filtro El vehículo va equipado con un sistema de precalentamiento en el filtro de combustible para mejorar la conducción en invierno. Su función es garanti- CUIDADO zar el funcionamiento del sistema de combustible hasta temperaturas de ●...
Página 242
SEAT mantiene informados constantemente a los Servi- ● No abra nunca el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras cios Técnico sobre cualquier modificación.
Página 243
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) Nota relativa al medio ambiente ● En el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con Los líquidos operativos que salen del vehículo son contaminantes. Por ello el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta el grave peligro que deberá...
Página 244
Verificación y reposición de niveles Apertura del capó del motor – Tire de la palanca que se encuentra bajo el tablero de instru- ⇒ f ig. 165 mentos en el sentido que indica la flecha. El capó El capó del motor se desbloquea desde dentro. queda desbloqueado por la acción resorte del muelle ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Las especificaciones de aceite válidas para el motor de su vehículo pueden ATENCIÓN consultarse en ⇒ p ágina 244, Propiedades de los aceites. Si el capó del motor no queda bien cerrado, puede abrirse durante la Intervalos de mantenimiento marcha impidiendo la visibilidad del conductor, con el consiguiente peli- Los intervalos de mantenimiento pueden ser flexibles (servicio de larga du-...
Página 246
Verificación y reposición de niveles ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado Tipo de motor Especificación bajo ⇒ p ágina 245 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es- Diesel. Motores sin Filtro de Partí- VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00 tá...
Página 247
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel de aceite del motor Nivel de aceite en la zona – No agregue aceite. El nivel de aceite del motor se controla mediante la varilla Nivel de aceite en la zona de medición. –...
Página 248
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo co- rrespondiente del vano motor ⇒ p ágina 301. El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades. Especificación del aceite del motor ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles Líquido refrigerante ATENCIÓN Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá Especificación del líquido refrigerante disponer de los conocimientos necesarios. ● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad- El líquido refrigerante es una mezcla de agua y, como míni- vertencias al respecto ⇒ ...
Página 250
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN ● El aditivo al líquido refrigerante es nocivo para la salud. Existe peligro Para que el sistema de refrigeración del motor funcione per- de intoxicación. Guarde el aditivo siempre en su envase original y fuera del alcance de los niños.
Página 251
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN – Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante. Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- – Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la mar- zarse con precaución.
Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas ATENCIÓN limpiacristales Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali- zarse con precaución. Reposición del agua del depósito lavacristales ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad- vertencias correspondientes ⇒ ...
Página 253
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Para cambiar las escobillas es necesario modificar la posición par- king de éstas, por la llamada posición de servicio. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en per- fecto estado, Ud.
Página 254
Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta ATENCIÓN Si la escobilla limpialuneta de su vehículo está en perfecto Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos estado, disfrutará de un visibilidad mejor. Si están deterio- los cristales.
Verificación y reposición de niveles Líquido de frenos Si la escobilla rasca, se ha de cambiar en caso de deterioro o limpiarla en caso de suciedad. Si esto último no fuese suficiente, acuda a un taller especializado. Verificación del nivel del líquido de frenos La verificación del líquido de frenos forma parte de las ta- ATENCIÓN reas que se realizan durante un servicio.
Página 256
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo El líquido de frenos tiene propiedades higroscópicas. Por eso absorbe hu- establecido por la legislación. La red de Servicio Técnico SEAT dispone de medad del aire con el paso del tiempo. Un excesivo contenido de agua en el dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de és-...
Verificación y reposición de niveles Batería del vehículo ATENCIÓN (continuación) ● Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con ca- Simbología y advertencias relacionadas con los trabajos en bles y aparatos eléctricos o por descarga electroestática. No ponga ja- la batería del vehículo más los polos de la batería en cortocircuito.
Página 258
⇒ p ágina 301. Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cambia de color en función del es- miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo.
Página 259
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN ● Recomendamos el uso de baterías exentas de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad permanente según las normas T 825 06 y VW 7 50 73. La versión de la norma es la de agosto de 2001 o posterior. ●...
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia Observaciones generales un lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
Página 261
Para su óptimo funcionamiento deben utilizarse neumáticos originales SEAT. Además se debe comprobar con regularidad la presión y corregirla en caso necesario. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Página 262
Ruedas y neumáticos Pérdida importante de presión de los neumáticos Siempre que se efectúe un ajuste de la presión de los neumáticos o un cambio de uno o más neumáticos se debe hacer el Reset del sistema me- diante la pulsación del interruptor SET en la consola central. Si se visualiza el símbolo ...
Página 263
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de in- ⇒ f ig. cadores de desgaste” de 1,6 mm de altura 175, ordenados transver- flado, del modo de conducir y de un montaje correcto.
Página 264
Ruedas y neumáticos Neumáticos antipinchazos Fallos en la alineación de las ruedas Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo aumenta el desgaste de los Los neumáticos antipinchazos permiten continuar la marcha neumáticos, sino que se reduce también la seguridad en la conducción. Si incluso con un neumático pinchado en la mayoría de los ca- el desgaste es considerable, acuda a un Servicio Técnico para que revisen la alineación.
Página 265
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- combustible y las tuberías de combustible y de frenos. tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña- ● Además de en estos casos, también se debería detener el vehículo si se dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen deter-...
Página 266
● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas Sigla distintiva de Radial que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- Diámetro de la llanta en pulgadas trario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de pro- vocar un accidente.
Página 267
Esto rige en ciertos casos, incluso para las llantas de un desprenda la rueda durante la marcha y a sufrir un accidente. mismo modelo. Si monta neumáticos o llantas no homologados por SEAT ● Los tornillos de rueda deberán estar limpios y poderse enroscar con para su modelo de vehículo, el permiso oficial de circulación del vehículo...
Página 268
Ruedas y neumáticos Las dimensiones de los neumáticos de invierno homologadas figuran en la Nota relativa al medio ambiente documentación del vehículo. Utilice sólo neumáticos de invierno radiales. Vuelva a montar los neumáticos de verano lo antes posible. De esta forma Todos los neumáticos que aparecen en la documentación de su vehículo hacen menos ruido al rodar, el desgaste es menor y se consume menos pueden utilizarse como neumáticos de invierno.
Página 269
Ruedas y neumáticos CUIDADO Desmonte las cadenas en los trayectos sin nieve. Pues en tales casos, las cadenas empeoran el comportamiento de marcha del vehículo, dañan los neumáticos y se deterioran rápidamente. Aviso ● En algunos países, la velocidad máxima autorizada con cadenas es de 50 km/h.
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de ATENCIÓN repuesto y juego para reparación de ● El gato* suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos neumáticos del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve- hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he- rido.
Página 271
Situaciones diversas Rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de Cadenas para la nieve emergencia) Por motivos técnicos no se permite la utilización de cadenas para nieve en la rueda de emergencia. La rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de emer- Si debe circular con cadenas para la nieve y ha pinchado una rueda delante- gencia para vehículos que no vayan equipados con el kit an- ra, monte la rueda de emergencia en lugar de una de las ruedas traseras.
Situaciones diversas Juego para reparación de neumáticos – Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Estos debe- rán mantenerse alejados de la zona de peligro (p. ej., detrás del El juego para reparación de neumáticos (para vehículos que guarda-rail). no incorporen rueda de emergencia) se encuentra en el ma- –...
Página 273
Situaciones diversas Cambiar la rueda Aviso ● Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y Realice las siguientes operaciones para cambiar una rueda que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de apriete.
Página 274
Situaciones diversas Aflojar y apretar los tornillos de rueda – Retire el embellecedor de la rueda. Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levan- tar el vehículo. Embellecedores integrales de la rueda* Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder acceder a los tornillos de las ruedas Desmontar –...
Página 275
Situaciones diversas – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesi- ta el adaptador correspondiente. ATENCIÓN Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente) antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de accidente Aviso ●...
Página 276
Situaciones diversas piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p. – Tire de la tapa y extráigala de su alojamiento en el sentido de la ej. una estera de goma). ⇒ f ig. flecha 182.
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales Su vehículo viene equipado con un juego de reparaciones para pinchazos SEAT. llamado Tire Mobility-System. ...
Página 278
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre- lity-System “Observaciones generales y consejos para su segu- sa especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestio- narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje.
Página 279
Situaciones diversas – Conecte el compresor y controle la presión de llenado en el ma- ATENCIÓN nómetro. Conecte los intermitentes de emergencia y ponga el triángulo de emer- Finalice la reparación gencia. Esta medida lo protege a Ud y a los ocupantes de otros vehículos. –...
Situaciones diversas Fusibles eléctricos Tapa de los fusibles bajo volante – Desconectar el encendido y el consumidor eléctrico afectado. Cambiar un fusible – Averigüe qué fusible corresponde al consumidor eléctrico afec- tado ⇒ p ágina 280. Los fusibles fundidos se deben cambiar –...
Página 281
Situaciones diversas Los elevalunas eléctricos van protegidos por medio de fusibles automáticos ● Es recomendable llevar siempre en el vehículo algunos fusibles de re- que vuelven a conectarse automáticamente tras unos segundos, una vez puesto. Éstos pueden adquirirse en los Servicios Oficiales. eliminada la sobrecarga (p.
Página 282
Situaciones diversas Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de Número Consumidor Amperios instrumentos Park Pilot (Ayuda de aparcamiento) / Palanca de cambio/ Centralita ESC (ESP) Fusibles Libre Sensor alarma volumétrica/ Bocina alarma Número Consumidor Amperios Diagnosis / Sensor de lluvia/ Interruptor luces Libre Asistencial preinstalación gancho remolque Libre...
Página 283
Situaciones diversas Dotación de fusibles, parte izquierda del compartimiento Número Consumidor Amperios del motor Alzacristales posteriores Motor (Aforador, relé gasolina) Fusibles Centralita confort Número Consumidor Amperios Mandos calefactor Asientos calefactados Limpiaparabrisas Cambio DQ200 Techo abrible Centralita de cableado Lavafaros Asistencial preinstalación gancho remolque Cambio AQ Taxi (alimentación taxímetro) Cuadro de instrumentos/Columna dirección...
Situaciones diversas No tocar con la mano el cristal de las lámparas, ya que las huellas digitales Número Consumidor Amperios se vaporizarían por efecto del calor generado, provocando la reducción de Pedal freno, sensor de velocidad la vida de las lámparas y condensación en la superficie del reflector, redu- Gestión del motor ciendo así...
Página 286
Situaciones diversas Lámpara luz intermitente Luz de cruce Fig. 187 Lámpara luz in- termitente Fig. 188 Luz de cruce – Abra el capó del motor. ⇒ f ig. 187 – Gire el portalámparas a la izquierda y tirar. – Saque la bombilla presionando sobre el portalámpara girarla al mismo tiempo hacia la izquierda.
Página 287
Situaciones diversas ⇒ f ig. 189 – Extraiga el conector de la lámpara. ⇒ f ig. 189 – Desenganche el resorte retentor presionándolo hacia dentro y a la derecha. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo, quede en el rebaje del reflector.
Página 288
Situaciones diversas ⇒ f ig. 193 Luz de población – Extraiga el portalámparas hacia fuera. – Sustituya la bombilla tirando de la misma. – Proceda en orden inverso para su montaje. Luces posteriores En la carrocería – Luz intermitente, población y freno En el portón Fig.
Página 289
Situaciones diversas Luz intermitente, población y freno en la carrocería – Extraiga la lámpara fundida y cámbiela por una nueva. – Proceda en sentido inverso para su montaje y preste especial atención al colocar el portalámparas. Fig. 194 Luces en la ca- rrocería Fig.
Página 290
Situaciones diversas Luz de población, antiniebla y marcha atrás en el portón – Retire la tapa, tirando de ella. – Saque el portalámparas, presionando las patillas de sujeción y extráigalo hacia afuera. – Extraiga la lámpara fundida y cambiéla por otra. –...
Página 291
Situaciones diversas Intermitentes laterales Luz del maletero Fig. 198 Intermitente la- teral Fig. 199 Luz maletero – Presione el intermitente hacia la izquierda o a la derecha para extraer la lámpara. – Saque el portalámparas del intermitente. – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y colo- que una nueva.
Página 292
Situaciones diversas ⇒ f ig. – Presione la lámpara lateralmente y extraígala del alojamiento – Para retirar la tulipa, desenrosque los tornillos 201. ⇒ f ig. 200. – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ ...
Situaciones diversas Luz del parasol – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ f ig. afuera 204. Ayuda de arranque Cables de emergencia Los cables de emergencia deben tener una sección suficien- temente ancha. Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería, puede utilizar la batería de otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Página 294
Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción 2. Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi- ⇒ f ig. 205 ⇒ f ig. 206 tivo del vehículo con la batería descargada 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo positivo del vehículo que suministra la corriente 4.
Página 295
Situaciones diversas 11. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehí- ATENCIÓN (continuación) culo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos ● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a de tensión que se producen al desembornar.
Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones generales Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer- – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. lo por remolcado.
Página 297
Situaciones diversas bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores ● Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí- inexpertos deben abstenerse. culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus- pendida.
Página 298
Situaciones diversas Argollas de remolque – Retire la tapa delantera, haciendo presión en la zona izquierda de la misma. – Retire la tapa trasera, haciendo presión en la zona derecha de la tapa. – Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el senti- ⇒ ...
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com- bustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia antidetonante de la gasolina. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre ...
Página 300
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo el lado izquierdo del vehículo, en el ángulo inferior del parabrisas. También se encuentra en el lado derecho dentro del hueco motor. Los datos más importantes se encuentran en la placa del Portadatos del vehículo modelo y en el portadatos del vehículo.
Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible Pesos El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque Consumo de combustible lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg. equivalentes al peso del conductor.
Página 302
Descripción de los datos países. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía ⇒ Cargas de apoyo La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico del dispositivo de remolque no debe superar los 75 kg. Se recomienda aprovechar al máximo la carga de apoyo autorizada para mayor seguridad en la marcha.
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de la ⇒ p ágina 297. Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive- les de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líqui- dos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 63 (85)/ 5000 Par motor máximo en Nm a 1/min 132/ 3800 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/ 1390 Combustible Súper 95 ROZ / Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.6 75 kW (102 CV) Datos del motor Funcionando con GLP Funcionando con gasolina o E-85 Potencia kW (CV) a 1/min 72 (98)/ 5600 75 (102)/ 5600 Par motor máximo en Nm a 1/min 144/ 3800 148/ 3800 Nº...
Datos técnicos Cargas de remolque Funcionando con GLP Funcionando con gasolina o E-85 Remolque sin freno en kg Remolque con freno en pendientes hasta 8% en kg 1500 1500 Remolque con freno en pendientes hasta 12% en kg 1200 1200 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox.
Datos técnicos Pesos sin Start&Stop con Start&Stop Peso máximo autorizado en kg 1934 1939 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1390 1395 Carga autorizada sobre eje delantero en kg Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1025 1025 Carga autorizada sobre techo en kg...
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 10,5 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2022 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1478 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1004 Carga autorizada sobre eje trasero...
Página 309
Datos técnicos Rendimientos Manual Automático Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg Pesos Manual Automático Peso máximo autorizado en kg 2049 2069 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1505 1525 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1068...
Datos técnicos Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) con/sin DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 66 (90)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 230/1500-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/1598 Combustible Mín.
Datos técnicos Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105)/ 4400 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/1500-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4/1598 Combustible Min.
Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,5 litros Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) Start&Stop Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 77 (105)/ 4400 Par motor máximo en Nm a 1/min 250/1500-2500...
Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,5 litros Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 103 (140)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/ 1750 - 2500...
Datos técnicos Cargas de remolque Manual Automático Remolque sin freno en kg Remolque con freno en pendientes hasta 8% en kg 1500 1500 Remolque con freno en pendientes hasta 12% en kg 1500 1500 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox.
Página 315
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno en kg Remolque con freno en pendientes hasta 8% en kg 1650 Remolque con freno en pendientes hasta 12% en kg 1650 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,5 litros ...
Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4467 mm/ 1768 mm Alto a peso en vacío 1575 mm Voladizos frontal y trasero 913 mm/ 976 mm Batalla 2578 mm Diámetro de giro 10,7 m Anterior Posterior Ancho de vía 1527 mm 1506 mm 1541 mm...
Página 318
Índice alfabético Asistente de frenada hidráulico ... 202 Bloqueo electrónico del diferencial ..206 Cambio de lámparas luces posteriores testigo de control ..... 86 luz del maletero .
Página 319
Índice alfabético sin abrochar ......22 Conductor testigo de control ..... 19 véase Posición correcta .
Página 320
Índice alfabético Duplicados de llaves ....105 Espejos Función antiaprisionamiento espejo de cortesía ....130 techo corredizo / deflector .
Página 321
Índice alfabético Intermitentes del remolque Limpieza de tapizados ....228 testigo de control ....127 Limpieza de ventanillas .
Página 322
Índice alfabético Luz interior delantera tipo 1 Mandos en el volante sistema audio Modo manual Apagar la luz ......128 versión audio .
Página 323
Índice alfabético otros compartimentos portaobjetos ..152 Programas de conducción ....187 reposabrazos central ....148 Propiedades de los aceites .
Página 324
Índice alfabético Regulador de velocidad ....198 Sensor volumétrico* Sistema ISOFIX ......53 testigo de control .
Página 325
Índice alfabético Triángulo de preseñalización y botiquín ..159 Túnel de lavado automático ....221 Vano motor trabajos en el vano motor ... . . 239 Varilla de medición de aceite .
Página 326
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.