Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Por tratarse del manual general para el modelo ALHAMBRA, algunos de los Nota relativa al medio ambiente equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la...
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la búsqueda y la consulta de la información. El contenido de este manual está dividido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Preparativos para el viaje y seguridad durante la conducción Nunca se distraiga del tráfico, por ejemplo, para ajustar o activar algún menú, por otros pasajeros, o para atender una llamada telefónica. Trate de adecuar siempre la velocidad y el estilo de conducción al estado Lista de comprobación del terreno o a la calzada, a las condiciones meteorológicas y a la situación Por su propia seguridad, por la de todos los ocupantes del vehículo, y la de...
Compruebe la profundidad del agua antes de atravesar la calzada. El vehículo. SEAT recomienda, antes de salir al extranjero, que se informe en un agua no deberá superar en ningún caso el borde inferior de la carrocería Servicio Técnico sobre las prescripciones legales y los siguientes puntos:...
Conducción segura Ajustar la posición del asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de retención Introducción al tema homologado y adecuado a su tamaño y peso página 42, página 32. Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha. Número de plazas Nunca coloque, por ejemplo, los pies sobre el asiento o sobre el tablero de instrumentos y nunca los saque por la ventanilla.
Conducción segura Peligro de lesiones por ir sentado en una posición incorrecta ¡ATENCIÓN! (continuación) Mantenga la mayor separación posible respecto al volante y al tablero No colocarse el cinturón de seguridad, o llevarlo mal puesto, incrementa el de instrumentos. riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Los cinturones de seguridad garantizan una protección óptima sólo si se llevan colocados correctamente.
SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. Por su propia seguridad y para evitar lesiones en caso de frenada o maniobra brusca, o de accidente, SEAT recomienda las siguientes posiciones: Válido para todos los ocupantes del vehículo: Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la cabeza, en ningún...
Conducción segura Transporte de objetos Las personas de elevada estatura deberán subir completamente el apoya- cabezas. Coloque el respaldo del asiento en posición vertical, de modo que la Introducción al tema espalda se apoye completamente sobre el respaldo. Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha. Transporte siempre las cargas pesadas en el maletero y procure que los Ajuste y abróchese correctamente el cinturón de seguridad página 22.
Conducción segura Transporte de la carga ¡ATENCIÓN! (continuación) Guarde los objetos en el interior del vehículo de modo que durante la Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura marcha no puedan desplazarse a la zona de los airbags. Distribuya las cargas en el vehículo, en el techo y en el remolque de la Durante la marcha mantenga siempre los compartimentos portaobjetos manera más uniforme posible.
Conducción segura ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Conecte la turbina de la calefacción y el calefactor al nivel más alto. Conducir con el portón trasero desbloqueado o abierto puede causar graves lesiones. Conduzca siempre con el portón trasero cerrado. ¡Cuidado! Fije todos los objetos en el vehículo de forma segura. Los objetos que Con el portón trasero abierto cambia la longitud y la altura del vehículo.
Conducción segura Información específica del peso del vehículo Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para el modelo básico. En el portadatos incluido en el Programa de Manteni- miento o en la documentación del vehículo figura el motor con el que ha sido equipado.
Los niños deben viajar protegidos por un sistema de retención para vehículo, al equipamiento y al año de modelo. SEAT recomienda que acuda niños adecuado a su peso y altura, y con los cinturones de seguridad abro- al Servicio Técnico.
Encargue inmediatamente que sustituyan los cinturones de seguridad por cinturones homologados para el vehículo en cuestión por SEAT. Después de un accidente, acuda a un taller especializado para que le cambien los cinturones de seguridad que se hayan distendido en exceso a Fig.
Página 21
Cinturones de seguridad Cuando se abrocha o desabrocha un cinturón de seguridad en las plazas Se ilu- traseras, el estado del cinturón se indica durante unos 30 segundos. La indi- mina o Posible causa Solución cación se puede ocultar pulsando la tecla 0.0 / SET parpadea Si durante la marcha se desabrocha un cinturón de seguridad en las plazas...
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físicas en caso de accidente frontal: en cuanto un vehículo se pone en movimiento fig. 5 se origina, tanto en el vehículo como en los ocupantes del mismo, la denominada Accidentes frontales y leyes físicas “energía cinética”.
Cinturones de seguridad Peligros de no utilizar el cinturón de seguridad Incluso circulando a poca velocidad, en caso de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas que no se pueden contrarrestar apoyándose únicamente con los brazos y las manos. En caso de colisión frontal, los ocupantes del vehí- culo que no lleven puesto del cinturón de seguridad se verán lanzados de forma incontrolada hacia delante y se golpearán, por ejemplo, contra el volante, el tablero de instrumentos o el parabrisas...
Cinturones de seguridad Función protectora de los cinturones de seguridad sólo pretende “ir a la vuelta de la esquina”. Asegúrese de que todos los pasa- jeros se han colocado correctamente el cinturón. Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación han demostrado que llevar correctamente puesto el cinturón de seguridad reduce considerable- mente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibilidades de sobrevivir en caso de accidente grave.
Cinturones de seguridad Abrochar o desabrochar un cinturón de seguridad con cierre No aprisione ni dañe el cinturón de seguridad ni la lengüeta de cierre, por ejemplo, al cerrar la puerta. Nunca desmonte, modifique o repare el cinturón de seguridad ni los elementos de fijación del cinturón.
Cinturones de seguridad Abrocharse o desabrocharse el cinturón de seguridad con Abrocharse el cinturón Abróchese el cinturón de seguridad antes de cada viaje. dos cierres Ajuste correctamente el asiento delantero y el apoyacabezas página 10. Encastre el respaldo del asiento trasero en posición vertical Tire de la lengüeta del cinturón y coloque la banda uniformemente sobre el pecho y la región pélvica.
Cinturones de seguridad Encastre la lengüeta en el cierre del asiento correspondiente ¡ATENCIÓN! Tire del cinturón para comprobar que ambas lengüetas han quedado bien encastradas en los cierres. Si la banda del cinturón de seguridad está mal colocada puede ocasionar lesiones graves o mortales en caso de accidente.
Página 28
Cinturones de seguridad En el caso de mujeres embarazadas, el cinturón de seguridad debe pasar de forma uniforme sobre el pecho y lo más bajo posible por la zona pélvica con la banda plana para que no se presione el vientre; además, debe utilizarse durante todo el embarazo fig.
óptima de la banda del cinturón, deberán informarse en un taller quedado bien encastrado. especializado sobre los posibles dispositivos especiales para lograr la protección óptima del cinturón y del airbag. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. ¡ATENCIÓN! Nunca ajuste la altura del cinturón durante la marcha.
Cinturones de seguridad extrae con rapidez, en caso de frenadas bruscas, tramos montañosos, curvas Como consecuencia, en caso de accidente los pretensores podrían no y al acelerar. funcionar correctamente, o no activarse en absoluto. Para que no se interfiera en la función protectora de los cinturones de segu- Pretensor de los cinturones ridad y para que los componentes desmontados no ocasionen heridas ni Los cinturones de seguridad de los asientos delanteros y de los asientos...
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción ¡ATENCIÓN! (continuación) El sistema de airbags protege óptimamente cuando los cinturones de Introducción al tema seguridad están correctamente abrochados, reduciéndose entonces el riesgo de sufrir lesiones página 22, “Cinturones de seguridad”. El vehículo dispone de airbag frontal para conductor y acompañante. Los Todos los ocupantes deben adoptar una posición correcta en el asiento airbags frontales pueden proteger adicionalmente la región torácica y la antes de cada viaje, abrocharse correctamente el cinturón de seguridad...
Página 32
Nunca limpie el tablero de instrumentos y la superficie de los módulos nentes del sistema afectados por nuevos componentes homologados por de airbag con limpiadores con disolvente. SEAT para el vehículo. Encargue las reparaciones y modificaciones del vehículo a un taller especializado. Los talleres especializados cuentan con las herramientas necesarias, los equipos de diagnóstico, la información sobre las repara-...
Sistema de airbags Testigo de control Fig. 16 Testigo de control en el tablero de instru- mentos para la desactiva- ción del airbag frontal del acompañante. se enciende Lugar Posible causa Solución Anomalía en el sistema de airbags y de tensores Acuda inmediatamente a un taller especializado para que Cuadro de instrumentos de los cinturones.
Sistema de airbags Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los ¡ATENCIÓN! (continuación) airbags son el tipo de accidente, el ángulo de colisión, la velocidad del vehí- culo y las características del objeto contra el que choca el vehículo. Por ese ¡Nunca monte un asiento para niños en el asiento del acompañante, o motivo, los airbags no se disparan cada vez que el vehículo resulta visible- retire el asiento para niños montado! El airbag frontal del acompañante se...
Página 35
Sistema de airbags Asimismo, limitadores de la tensión del cinturón del conductor y del Situaciones en las que no se dispara el airbag frontal, para las rodillas, acompañante. lateral y para la cabeza: Si el encendido está desconectado durante la colisión. Ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros y, dado el caso, en las plazas exteriores de la segunda fila de asientos.
Sistema de airbags Airbags frontales Fig. 17 Ubicación y campo de acción del airbag frontal del conductor. Fig. 18 Ubicación y campo de acción del airbag frontal del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en combinación con los cinturones de Siempre debe mantenerse la máxima separación posible respecto al airbag seguridad, una protección adicional para la zona de la cabeza y del pecho del frontal.
¡ATENCIÓN! Existen dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante de El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran velo- SEAT: cidad. Mantenga siempre libre los campos de acción de los airbags frontales. Nunca fije objetos a las cubiertas, ni en el campo de acción de los Características del airbag frontal del...
Página 38
Sistema de airbags Desactivación del airbag frontal del acompañante Airbag frontal del acompañante Desconecte el encendido. en el tablero de instrumentos. Abra la guantera en el lado del acompañante. Testigo de control en el tablero de Despliegue el paletón de la llave del vehículo página 77.
Página 39
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! El airbag frontal del acompañante únicamente debe desconectarse en casos especiales. Desconecte y conecte el airbag frontal del acompañante con el encen- dido desconectado para evitar daños en el sistema de airbags. La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la posición correcta recae en el conductor.
Sistema de airbags Airbags laterales fila de asientos también pueden disponer de airbags laterales, situados entre los respaldos de los asientos y la zona de acceso. Su posición está indi- cada con la inscripción “AIRBAG”. La zona marcada en rojo (línea de puntos) fig.
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área del módulo del airbag lateral deben repararse inmediatamente en un taller especializado. Airbags para la cabeza Fig. 22 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y campo de acción del airbag para la cabeza.
Página 42
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) No fije objetos sobre la cubierta ni en el campo de acción del airbag para la cabeza. Entre los ocupantes de los asientos delanteros, así como de las plazas traseras exteriores y el campo de acción de los airbags no deben interpo- nerse otras personas, animales u objetos.
Sistema de airbags Airbag para las rodillas La zona enmarcada en rojo fig. 25 queda cubierta por el airbag para las rodillas cuando se dispara (campo de acción). Por este motivo, nunca se deberá colocar o fijar objetos en estas zonas. ¡ATENCIÓN! El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran velo- cidad.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños del programa de accesorios de Ponga el respaldo en posición vertical cuando en esa plaza se utilice un SEAT. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su utili- asiento para niños.
Si no se utiliza el asiento para niños durante la marcha, fíjelo siempre Tenga en cuenta las disposiciones legales específicas de cada país. de forma segura o guárdelo en el maletero. Por motivos de seguridad, SEAT recomienda que los menores de 12 años viajen siempre en los asientos traseros. Nota Únicamente en casos excepcionales se podrá...
Página 46
Seguridad infantil Durante la marcha, no deje juguetes u otros objetos sueltos en el asiento Los asientos traseros son adecuados para asientos para niños con sistema para niños o en el asiento. ISOFIX especialmente diseñados para este tipo de vehículo según la norma- tiva ECE-R 44.
Seguridad infantil Diferentes sistemas de fijación Sistemas de fijación específicos para cada país Europa: anillas de sujeción ISOFIX y cinturón de fijación superior página 48 y página 49. Cinturón de seguridad de tres puntos y cinturón de fijación superior página 47. Los sistemas incluyen la fijación del sistema de retención para niños con un cinturón de fijación superior (Top Tether) y con puntos de anclaje inferiores en el asiento.
Seguridad infantil ñante y permanece activo, está prohibido transportar niños en el asiento del ¡ATENCIÓN! (continuación) acompañante frontal, ya que el asiento para niños sería golpeado violentamente por el Puntos a observar si se utiliza un asiento para niños en el asiento del airbag y lanzado contra el respaldo.
Seguridad infantil estatura del niño. Preste atención a la posición correcta del acompañante Grupo (categoría Categoría ISOFIX del Posición del asiento en los página 10. de peso) asiento para niños asientos traseros Desplace completamente hacia atrás la segunda y la tercera hileras de asientos y enclávelas.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños con los puntos de anclaje El ajuste de altura del cinturón de seguridad debe estar en la posición más alta. inferiores (ISOFIX, LATCH*) Abroche el cinturón de seguridad o hágalo pasar por la estructura del asiento para niños del modo descrito en las instrucciones del fabricante.
Seguridad infantil Coloque el asiento para niños sobre la banqueta y enganche los ganchos Suba el apoyacabezas situado detrás del asiento para niños hasta que de los cinturones de fijación en las anillas de fijación página 48, fig. encastre. Tense los cinturones de sujeción de forma uniforme con el dispositivo de Fije el asiento para niños en los puntos de anclaje inferiores ajuste correspondiente.
Seguridad infantil Asiento integrado para niños ¡ATENCIÓN! (continuación) La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del Introducción al tema mismo, pero nunca sobre el cuello o el brazo. El cinturón de seguridad debe quedar bien ceñido a la parte superior del El asiento integrado para niños sólo es apto para niños del grupo 2 (15- cuerpo.
El asiento integrado para niños se puede equipar con el apoyacabezas el apoyacabezas lateral montado y sólo utilizar este asiento para niños de lateral. SEAT recomienda utilizar siempre el asiento integrado para niños con más de 3 años. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Seguridad infantil Recorrido de la banda del cinturón con asiento integrado Levantar el cojín Tire del cojín hacia delante por la palanca de desbloqueo página 51, para niños fig. 29 en la dirección de la flecha página 51, fig. 29 Pliegue hacia arriba ambos lados página 51, fig.
Seguridad infantil Desmontar el asiento para niños Asa-guía del cinturón Fije el asa-guía del cinturón en el apoyacabezas lateral por el lado de la ventanilla. El asa-guía va fijada con un pulsador. Abra el pulsador superior del asa-guía del cinturón y haga pasar la banda del cinturón por debajo del apoyacabezas lateral y a través del asa-guía.
Página 56
Seguridad infantil ¡Cuidado! Al bajar el asiento integrado para niños, presione sólo sobre el centro del cojín página 53, fig. 33 . De lo contrario, el cojín se podría torcer y no encastrar correctamente.
Página 57
Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Puesto de conducción Cuadro de instrumentos Símbolo Significado Véase ¡No prosiga la marcha! Testigos de control y de advertencia página 87 Al menos una de las puertas del vehículo se encuentra abierta, o no está bien cerrada. Los testigos de control y de advertencia son indicadores de avisos ¡No prosiga la marcha! anomalías o funciones determinadas.
Página 62
Puesto de conducción Anomalía en freno de estacionamiento electró- Anomalía en el sistema de airbags y de tensores página 193 página 32 nico. de los cinturones. Luz antiniebla trasera encendida. página 103 El airbag frontal del acompañante está desco- página 32 nectado (PASSENGER AIRBAG se enciende: Luz de marcha total o parcialmente página 339...
Puesto de conducción Instrumentos Símbolos sin color Símbolo Significado Véase Introducción al tema Inmovilizador electrónico activo. página 180 Información complementaria y advertencias: Indicador de intervalos de servicio. página 66 Testigos de control y de advertencia página 59 Indicador de la marcha engranada (cambio automático) página 184 Indicaciones relativas a los intervalos de inspección cuaderno...
Puesto de conducción Vista del cuadro de instrumentos Fig. 35 Cuadro de instrumentos, en el tablero de instru- mentos. colocar la palanca selectora en D, o bien retirar el pie del acelerador Explicaciones sobre los instrumentos fig. Botón de ajuste de la hora Indicador de la temperatura del refrigerante del motor Pulse la tecla para seleccionar el indicador de la hora o de los...
Puesto de conducción Color de Nota relativa al medio ambiente Tipo de men- los símbo- Explicación Al cambiar con antelación a una marcha superior se reducen el consumo de saje combustible y los ruidos. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combinado con señales acústicas.
Página 66
Puesto de conducción permanece encendido hasta que la temperatura exterior sea superior a +6 °C Pulsar una vez la tecla 0.0 / SET . En lugar del cuentakilómetros total, se (+43 °F) visualizará brevemente “mph” o bien “km/h”. Con ello se activa el segundo indicador de velocidad. Para desactivarlo, Con el vehículo detenido, con la calefacción estacionaria funcionando proceder del mismo modo.
Página 67
Puesto de conducción Brújula* ¡ATENCIÓN! (continuación) A una temperatura exterior por encima de +4 °C (+39 °F), e incluso sin visualizar el símbolo del “cristal de hielo”, es posible que se formen placas de hielo en la calzada. ¡No fiarse jamás del indicador de temperatura exterior! ¡Cuidado! Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de texto, podrían producirse averías en el vehículo.
El avance de la técnica ha hecho posible que se reduzcan considerablemente los trabajos de mantenimiento. Gracias a la tecnología O BIEN: seleccionar el menú Ajustes. utilizada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar un...
En un concesionario especializado se podrán programar o modificar funciones adicionales, en función del equipamiento del vehículo. SEAT reco- Si, con el servicio de larga duración vigente, se pone a cero el indicador de mienda que acuda al Servicio Técnico.
Puesto de conducción Mientras se muestre una advertencia de prioridad 1 en la pantalla, no se Calefacción estacionaria página 172 podrán visualizar los menús. Para visualizar los menús, confirmar la adver- Activación tencia con la tecla Programa On / Off Información complementaria y advertencias: Desconexión Retrovisores exteriores...
Página 71
Puesto de conducción Confort página 74 Servicio Apert. puerta Info modo manual Reset modo automático Ajuste predefinido Seguro para niños On / Off Confirmación alarma antirrobo On / Off Manejo de las ventanillas Todas Conductor Inclinación de los espejos On / Off Regulación retrovisores Sincronizado Individual...
Puesto de conducción Utilizar los menús en el cuadro de instrumentos Si se visualiza un mensaje o el pictograma del vehículo, pulsar la tecla fig. 37 o bien fig. 38). Si se maneja mediante la palanca del limpiaparabrisas: aparecerá la lista del menú...
Puesto de conducción Menú principal Menú Función Véase Calefacción Información y configuraciones posibles de la página 172 estacionaria calefacción estacionaria: Menú Función Véase activar o desactivar la calefacción estaciona- Información y posibles configuraciones del página 71 ria. Seleccionar la duración y el modo de fun- indicador multifunción (MFA).
Página 74
Puesto de conducción Menú Función Con el encendido conectado, y visualizando la memoria 1 ó 2, pulse breve- mente la tecla para cambiar de una memoria a otra. Autonomía Distancia aproximada en km (o millas) que puede recorrerse todavía con el combustible que queda en La memoria recopila los valores del trayecto recorrido y del el depósito, siempre que se mantenga el mismo Memoria...
Puesto de conducción Asimismo, ajustar durante los 5 segundos siguientes la velocidad Menú Función deseada mediante la tecla basculante en la palanca del limpiaparabrisas, o Configuración bien con las teclas del volante multifunción. Seguidamente, pulsar Luces & de nuevo o esperar algunos segundos. La velocidad quedará memori- Configuración de la iluminación del vehículo página 75.
Puesto de conducción Menú Función Configuración Servicio Consultar las notificaciones de servicio o poner a cero el indicador de intervalos de servicio Ajuste fábrica Algunas funciones del menú Configuración se restablece- rán a su valor predefinido de fábrica. Atrás Se vuelve a visualizar el menú principal. Submenú...
Se vuelve a visualizar el menú Configuración. Submenú Luces & visibil. Ajustes de confort personalizados Cuando dos personas utilizan un vehículo, SEAT recomienda que cada Menú Luces & persona emplee siempre “su” propia llave de control remoto. Al desconectar Función visibil.
Página 78
Puesto de conducción Luz reposapiés Intermitentes de confort Los ajustes memorizados se activarán automáticamente, a más tardar, al conectar el encendido. Véase también la información y los consejos relativos a la memoria de los asientos página 125.
Juego de llaves del vehículo Llave del vehículo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Ajustes en el sistema de información de SEAT página 67 Cierre centralizado y sistema de cierre página 81 Ponga en marcha y pare el motor página 180...
Página 80
Apertura y cierre Llaves del vehículo Nota Con la llave del vehículo página 77, fig. 39 página 77, fig. 40 Presione únicamente el botón de la llave del vehículo cuando se necesite puede bloquear y desbloquear el vehículo a distancia. realmente la función correspondiente.
Apertura y cierre Testigo de control en la llave del vehículo acciona un botón prolongadamente, parpadeará varias veces (por ejemplo en la apertura de confort). Cuando el testigo de control no se enciende al pulsar el botón, se deben cambiar las pilas de la llave del vehículo página 80.
Fig. 44 Llave del vehí- ambiente. culo: retirar la pila. La pila de la llave del vehículo puede contener perclorato. Tenga en cuenta las disposiciones legales para desecharlas. SEAT le recomienda que acuda a un taller especializado para cambiar la pila.
Apertura y cierre Sincronizar la llave del vehículo Información complementaria y advertencias: Ajustes personales de confort en el sistema de información SEAT página 67 Si pulsa frecuentemente el botón fuera del radio de acción, es posible que el vehículo ya no se pueda bloquear o desbloquear con la llave del vehículo.
Apertura y cierre Descripción del cierre centralizado Bloquear y desbloquear el vehículo desde el exterior El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas las puertas y el portón trasero de forma centralizada: Desde el exterior, con la llave del vehículo. Desde el interior, con el botón de cierre centralizado página 83.
Apertura y cierre Bloquear y desbloquear el vehículo desde el interior Función Manejo con las teclas de la llave del vehículo Desbloqueo del vehículo. Pulse la tecla . Manténgalo pulsado para la apertura de confort. Cierre el vehículo. Pulse la tecla .
Apertura y cierre Las puertas pueden abrirse y desbloquearse desde el interior tirando de Testigo de control en la puerta del conductor la maneta de la puerta. En caso necesario, hay que tirar dos veces de la Tras bloquear el vehículo: Significado maneta de la puerta.
Página 87
Apertura y cierre ¿Cuándo se dispara la alarma? Si se desbloquea la puerta del conductor mecánicamente con la llave, sólo se desbloqueará esta puerta y no todo el vehículo. Sólo tras conectar el La alarma antirrobo emite sonidos acústicos durante unos 30 segundos y encendido quedarán todas las puertas sin asegurar -pero no desbloqueadas- señales de advertencia ópticas durante cinco minutos cuando, con el vehí- , y se activará...
Apertura y cierre Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolque* molque dispara la alarma si el vehículo está bloqueado cuando se detecta el vehículo está siendo elevado. Conectar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolque Cierre el compartimento portaobjetos fig. 49 de la consola del techo, pues de lo contrario no se garantiza la función de vigilancia del habitáculo (flecha) sin restricciones.
Apertura y cierre Si el compartimento para las gafas en la consola del techo está abierto. ¡ATENCIÓN! (continuación) Cuando el techo corredizo panorámico está total o parcialmente abierto. Al cerrar, asegúrese de que la puerta haya quedado bien cerrada. La Cuando haya objetos como colgantes en el espejo retrovisor (ambienta- puerta cerrada deberá...
Apertura y cierre instrumentos. La indicación también es visible con el encendido desconec- ¡ATENCIÓN! tado. La indicación desaparece unos 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo. Abrir las puertas corredizas durante la marcha es peligroso. La puerta corrediza podría cerrarse o abrirse por efecto de la aceleración o decelera- ción del vehículo y causar lesiones graves.
Página 91
Apertura y cierre Todas las puertas corredizas eléctricas se pueden abrir y cerrar también Función Operaciones necesarias a realizar manualmente, haciendo más fuerza. Con la puerta corrediza desbloqueada, Abra la puerta corrediza desde abra la puerta por completo tirando de la Función Operaciones necesarias a realizar el exterior.
Apertura y cierre Función antiaprisionamiento de las puertas corredizas Seguro eléctrico para niños eléctricas La función antiaprisionamiento de las puertas corredizas eléctricas puede reducir el peligro de sufrir lesiones al abrir y cerras las puertas corredizas Si un objeto se interpone en el recorrido de la puerta corrediza mientras ésta se cierra, se abrirá...
Apertura y cierre ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado Con el seguro eléctrico para niños activado, la puerta correspondiente no cerrado y bloqueado correctamente para que no pueda abrirse durante la podrá abrirse desde el interior. marcha.
Apertura y cierre Testigo de advertencia Abrir el portón trasero Posible causa Solución enciende El portón trasero está abierto ¡No siga conduciendo! o no está correctamente Abra el portón y vuelva a cerrado. cerrarlo. Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos testigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función.
Apertura y cierre Cerrar el portón trasero Apertura con la llave de contacto Pulse el botón de la llave del vehículo hasta que el portón trasero se abra automáticamente. Abrir con el mando de la consola central Pulse la tecla en la consola central página 92, fig.
Apertura y cierre Accionar el portón trasero eléctricamente Un portón trasero cerrado pero no bloqueado se bloquea automática- mente a una velocidad de unos 9 km/h (7 mph). ¡ATENCIÓN! El cierre inadecuado o incontrolado del portón trasero puede causar lesiones graves. Nunca deje el vehículo sin vigilar, ni deje jugar a los niños dentro o alre- dedor del mismo, especialmente si el portón trasero está...
Página 97
Apertura y cierre O BIEN: Mantenga pulsada la tecla en la consola central durante un Para abrir completamente de nuevo el portón trasero el ángulo de apertura segundo, aproximadamente página 92, fig. debe memorizarse nuevamente. O BIEN: Accione la tecla página 92, fig.
Abrir o cerrar las ventanillas eléctricamente Elevalunas eléctricos Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 67 Cierre centralizado y sistema de cierre página 81 Fig. 57 En la puerta del conductor: teclas para los elevalunas delanteros y ¡ATENCIÓN!
Apertura y cierre Para las ventanillas de las puertas delanteras. Para la función de subida automática: Tire de la tecla de la ventanilla corres- pondiente hacia arriba, hasta el segundo nivel. Para las ventanillas de las puertas corredizas. Para bloquear las puertas corredizas y las ventanillas de las puertas Para la función de bajada automática: Pulse la tecla de la ventanilla corres- corredizas.
Apertura y cierre Si lo intenta durante los siguientes 10 segundos y la ventanilla sube de ¡ATENCIÓN! nuevo con dificultad o se encuentra con un obstáculo, la función de subida automática dejará de funcionar durante unos 10 segundos. Utilizar los elevalunas eléctricos descuidada o descontroladamente puede Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia, causar lesiones graves.
Apertura y cierre Techo panorámico corredizo* Abrir o cerrar el techo panorámico corredizo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 67 Cierre centralizado y sistema de cierre página 81 Cierre o apertura de emergencia página 327 ¡ATENCIÓN!
Apertura y cierre Abrir o cerrar la persianilla parasol Operaciones necesarias a Función Ajuste del conmutador realizar página 99, fig. 58 Abrir completa- mente el techo corredizo: Poner el techo corre- Gire el conmutador a la dizo en la posición posición deseada.
Apertura y cierre Techo panorámico corredizo: funcionamiento Si el techo panorámico corredizo o la persianilla parasol siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia, se detendrá en el punto correspondiente. A continuación cierre el techo panorámico corredizo Apertura y cierre de confort o la persianilla parasol sin la función antiaprisionamiento.
Página 104
Apertura y cierre Nota La función antiaprisionamiento también interviene en el caso del cierre de confort de las ventanillas y del techo panorámico corredizo con la llave del vehículo página 97.
Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 67 Avería de la luz de curva. página 107. Cambio de lámparas página 339 Luz antiniebla trasera encen- dida.
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera parpadea Posible causa Solución Fallo en el sistema de la luz de Acuda a un taller especializado curva. página 106. Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos testigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función.
Luces y visibilidad Los intermitentes de control se encienden y apagan desde el menú Luces & Nota Visibilidad en la pantalla del cuadro de instrumentos página 67. En los vehículos que no tengan el menú Luces & Visibilidad la función puede desac- El intermitente sólo funciona con el encendido conectado.
Luces y visibilidad cuando el encendido esté cuando el encendido esté conec- ¡ATENCIÓN! desconectado tado La luz de posición o la luz diurna no alumbra lo suficiente como para ver Luces antiniebla, luz de cruce Luces apagadas o luz diurna bien la vía o para ser visto por los conductores de otros vehículos.
Página 109
Luces y visibilidad Luces de curva estáticas Activación de las luces diurnas Desactivación de las luces diurnas Al girar lentamente para cambiar de dirección o en curvas muy cerradas se Pulse y mantenga la palanca de Pulsa y mantenga la palanca de encienden automáticamente las luces de curva estáticas integradas.
Es posible que el regulador de la luz de carretera no reconozca correc- taller especializado. SEAT recomienda acudir para ello a un Servicio tamente todas las situaciones de conducción y funcione con limitaciones Técnico.
Luces y visibilidad Función “Coming home” y “Leaving home” (luces de Iluminación del entorno en los retrovisores exteriores orientación) La iluminación del entorno en los retrovisores exteriores ilumina el entorno inmediato de las puertas al subir y bajar. Se enciende al desbloquear el vehí- culo, al abrir una puerta del vehículo y al activar la función “Coming home”...
Luces y visibilidad Iluminación de los instrumentos y los mandos ¡ATENCIÓN! Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los instrumentos y los mandos girando el mando página 109, fig. 63 Los objetos pesados en el vehículo pueden hacer que los faros deslumbren y distraigan a otros conductores.
Luces y visibilidad Parasoles Iluminación ambiental La iluminación ambiental en el revestimiento delantero del techo ilumina los mandos de la consola central desde arriba cuando la luz de posición o la luz de cruce están encendidas. Adicionalmente se puede iluminar la maneta en la moldura de la puerta. Nota Las luces de lectura se apagan al bloquear el vehículo, o transcurridos unos minutos tras retirar la llave del encendido.
Luces y visibilidad Cortinillas de las ventanillas laterales traseras Fig. 65 En la ventanilla trasera derecha: corti- nilla. Las cortinillas de los cristales laterales de la parte trasera van integradas en el guarnecido lateral, debajo de cada ventana. Tire de la cortinilla por el asa saliente fig.
Luces y visibilidad Limpialavaparabrisas vehículo puede ser de ayuda colocar el limpiaparabrisas en posición de servicio página 115. Introducción al tema Testigo de control Información complementaria y advertencias: Recirculación de aire del climatizador página 164 Preparativos para trabajar en el vano motor página 284 Posible causa Solución...
Luces y visibilidad Palanca del limpiacristales Mueva la palanca a la posición deseada OFF Limpiaparabrisas desconectado. Barrido a intervalos para el limpiaparabrisas. Con el mando fig. 66 ajuste los niveles de intervalo (en vehículos sin sensor de lluvia), o bien la sensibilidad del sensor de lluvia.
Luces y visibilidad El barrido a intervalos para el limpiaparabrisas se realiza en función de la de carretera están encendidas. La suciedad que pudiera haber quedado velocidad del vehículo. Cuando más rápido se conduce, más a menudo incrustada en los faros (como pueden ser los restos de insectos) deberá limpia el limpiaparabrisas.
Luces y visibilidad Sensor de lluvia* Con el limpiaparabrisas en la posición de servicio pueden subirse los brazos del limpiaparabrisas. página 115, fig. 68 Para colocar el limpiaparabrisas en posición de servicio, proceda del modo siguiente: El capó del motor debe estar cerrado página 284.
Luces y visibilidad Pulse la palanca a la posición deseada página 116, fig. ¡ATENCIÓN! Sensor de lluvia desactivado. Es posible que el sensor de lluvia no detecte la lluvia de modo suficiente y Sensor de lluvia activo; barrido automático si es necesario. active el limpiaparabrisas.
En caso de temperaturas frías añada un anticongelante especial para que Información complementaria y advertencias: el agua no se pueda congelar Ajustes personales de confort en el sistema de información SEAT Cantidades de llenado página 67 La cantidad de llenado del depósito es de aprox. 3,0 litros; en vehículos con Memoria de los asientos página 125...
Luces y visibilidad ¡ATENCIÓN! (continuación) En caso de ingesta de líquido electrolítico, lávese la boca con abun- dante agua durante 15 minutos como mínimo. No intente vomitar si no es por recomendación del médico. Pida ayuda médica de inmediato. ¡Cuidado! En caso de rotura de un espejo retrovisor antideslumbrante automático podría salir un líquido electrolítico.
Luces y visibilidad La función antideslumbrante automática se desactiva cuando está engra- Gire el mando a la posición deseada: nada la marcha atrás o las luces interiores o de lectura están encendidas. Plegado eléctrico de los retrovisores exteriores Nota Encienda la calefacción de los retrovisores exteriores. Sólo se Si se obstaculiza o se detiene la incidencia de la luz en el sensor, p.
Página 123
Luces y visibilidad Conecte el freno de estacionamiento automático. ¡ATENCIÓN! (continuación) Conecte el encendido. Los retrovisores convexos o asféricos aumentan el campo visual y los Coloque el cambio en punto muerto. objetos se ven más pequeños y más lejanos. En el menú Ajustes - Confort active la función Inclinación de los El uso de estos retrovisores para valorar la distancia hasta el vehículo retrovisores .
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Ajuste de los asientos fig. 75 Función Operaciones necesarias a realizar Tire de la palanca y desplace el Desplazar el asiento Mandos mecánicos en el asiento delantero asiento delantero. ¡El asiento delan- delantero hacia delante tero debe encastrar al soltar la o hacia atrás.
Página 125
Asientos y portaobjetos Mandos eléctricos en el asiento delantero* En el asiento se pueden combinar mandos de ajuste mecánico y de ajuste eléctrico. fig. 76 Pulse el mando en la dirección de la flecha: Desplazar el asiento hacia delante o hacia atrás. Elevar o bajar el asiento.
Asientos y portaobjetos pági Nota na 122, Función Operaciones necesarias a realizar Si la batería del vehículo se encuentra muy descargada, es posible que no fig. 75 se pueda ajustar eléctricamente el asiento. Tire de la palanca y ajuste el respaldo Al arrancar el motor, se interrumpe la posibilidad de ajustar el asiento.
Asientos y portaobjetos Funciones de los asientos Calefacción del asiento* Introducción al tema Información complementaria y advertencias Ajustar la posición del asiento página 10 Cinturones de seguridad página 22 Sistema de airbags página 32 Asientos para niños (accesorios) página 42 Fig.
Asientos y portaobjetos Asiento con memoria de posiciones* ¡ATENCIÓN! Aquellas personas cuya percepción del dolor y de la temperatura esté afec- tada por la toma de algún tipo de medicamento, paraplejia o enfermedad crónica (por ejemplo, diabetes) pueden sufrir quemaduras en la espalda, nalgas y piernas por el uso de la calefacción de los asientos, que pueden suponer un largo proceso de curación o que no lleguen a curarse completa- mente.
Página 129
Asientos y portaobjetos Coloque el cambio en punto muerto. Durante los diez segundos siguientes, pulse la tecla para abrir en la llave del vehículo. Una señal acústica confirma la desactivación. Conecte el encendido. Pulse la tecla de memoria deseada. Inicializar la memoria de posiciones de los asientos Engrane la marcha atrás.
Asientos y portaobjetos Ayuda de acceso para la tercera fila de asientos Entrar y salir del vehículo con cuidado Recolocar el asiento de la segunda hilera Levante el respaldo del asiento trasero hacia arriba, en posición vertical. El asiento completo se recoge hacia atrás El asiento trasero debe quedar bien encastrado para poder garantizar el efecto protector de los cinturones de seguridad en las plazas del asiento trasero.
Asientos y portaobjetos Abatir el respaldo del asiento del acompañante* ¡ATENCIÓN! (continuación) Cuando un asiento está ocupado y el respaldo correspondiente no está correctamente encastrado, en caso de frenada brusca, maniobras repen- tinas o accidente, el ocupante se desplazará hacia adelante con el respaldo.
Página 132
Asientos y portaobjetos Si se transportan objetos sobre el asiento del acompañante abatido, se debe ¡ATENCIÓN! (continuación) desconectar el airbag frontal del acompañante página 32. Mientras el respaldo del asiento del acompañante esté abatido, el Abatir el respaldo del asiento del acompañante airbag frontal debe permanecer desconectado y el testigo PASSENGER Retire los objetos de la banqueta del asiento del acompañante AIRBAG OFF...
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Todas las plazas están equipadas con apoyacabezas. Ajustar la altura Desplace el apoyacabezas en el sentido de la flecha, hacia arriba o hacia Ajustar los apoyacabezas abajo a la vez que presiona la tecla fig. 84 fig.
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca ajuste el apoyacabezas durante la marcha. Desmontar y montar los apoyacabezas Fig. 87 Desmontar el apoyacabezas trasero. Todas las plazas están equipadas con apoyacabezas. Desmontar el apoyacabezas delantero Desplace el apoyacabezas completamente hacia arriba en “Ajustar los apoyacabezas”, página 131.
Asientos y portaobjetos Reposabrazos central Desmontar los reposacabezas de la segunda y tercera hileras de asientos Abata el respaldo del asiento trasero hacia delante página 134. Desplace el apoyacabezas completamente hacia arriba Extraiga el apoyacabezas por completo manteniendo pulsada la tecla fig.
Asientos y portaobjetos Maletero ¡ATENCIÓN! (continuación) dente. Esto pasa especialmente cuando los objetos son golpeados por el Introducción al tema airbag al dispararse y salen despedidos por el interior del vehículo. Para reducir cualquier riesgo tenga en cuenta lo siguiente: Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura.
Asientos y portaobjetos ¡Cuidado! Nota Los filamentos térmicos o la antena de la luneta pueden dañarse con el Para que el aire viciado pueda salir del vehículo, no cubra las ranuras de roce de objetos transportados sobre la bandeja portaobjetos. ventilación situadas entre la luneta térmica y la bandeja.
Página 138
Asientos y portaobjetos Fig. 90 Tercera fila de asientos: plegar el asiento trasero para cargar y colocarlo de nuevo Cada asiento trasero se puede plegar individualmente para ampliar el male- Baje el respaldo plegado hacia delante hasta que éste este encastrado en tero.
Página 139
Asientos y portaobjetos Tire de la maneta página 136, fig. 90 hacia arriba y pliegue el ¡ATENCIÓN! respaldo hacia delante. El asiento trasero se pliega hacia delante y el cojín se mueve también hacia delante. Plegar y levantar los asientos traseros descontroladamente o sin prestar Pliegue la bandeja del asiento hacia adelante, encima del asiento atención puede causar lesiones graves.
Página 140
Asientos y portaobjetos Los objetos situados en la moldura del asiento tras la tercera hilera de Los elementos de fijación y los soportes de la red colocados en el sistema asientos pueden resultar dañados al abatir y reincorporar la tercera hilera de de raíles pueden resultar dañados al abatir y recolocar la tercera hilera de asientos.
Página 141
Asientos y portaobjetos Fig. 92 Retire los soportes de la bandeja y guárdela de forma segura La bandeja puede montarse tras la segunda o la tercera hilera de asientos Montar la bandeja detrás de la tercera hilera de asientos Retire la bandeja del soporte de los revestimientos laterales fig.
Asientos y portaobjetos Además, al desmontar tras la tercera hilera de asientos: Cubra los ¡ATENCIÓN! soportes de los revestimientos laterales con sus cubiertas. Sólo con 5 plazas: Asegure la bandeja desmontada guardándola en el Los objetos sin sujetar o mal sujetados, o los animales en la bandeja del compartimento delantero del suelo del maletero página 150.
Página 143
Asientos y portaobjetos Montar la red de separación detrás de los asientos delanteros Enganche la red de separación en el soporte izquierdo delantero del techo fig. 94 . Asegúrese para ello de guiar la varilla desde la parte superior hacia abajo. Enganche la red de separación en el soporte delantero derecho del techo presionando la varilla.
La carga máxima de las argollas de amarre es de aprox. 3,5 Kn (3,57 Kp). Pueden adquirirse cintas de transporte adecuadas y sistemas de sujeción de carga en un taller especializado. SEAT recomienda que acuda al Servicio Fig. 95 En el maletero: argollas de amarre.
Página 145
Asientos y portaobjetos Sistema de raíles con elementos de fijación* Sujetar la carga Estire el cinturón a través del elemento de fijación y asegure la carga ¡ATENCIÓN! En caso de accidente o de frenadas bruscas, los elementos de fijación situados en el tramo de los raíles de la zona de los asientos de la tercera hilera podrían ocasionar heridas a los ocupantes.
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Cuidado! Los elementos de fijación colocados en el sistema de raíles pueden Los objetos sueltos en el maletero pueden desplazarse de forma ines- resultar dañados al abatir y recolocar la tercera hilera de asientos, pudién- perada y modificar el comportamiento del vehículo.
Página 147
Asientos y portaobjetos Montar un elemento de fijación móvil en cada una de las guías inferiores página 143. Enganchar la red para equipaje en los soportes. Enganche la cinta de fijación de la red para equipaje por debajo en uno de los elementos de fijación móviles página 144, fig.
Asientos y portaobjetos Ganchos para bolsas ¡ATENCIÓN! (continuación) Siempre que se ocupen los asientos de la tercera hilera, deberá extraer los soportes para la red los raíles, o bien desplazarlos por los raíles completamente hacia atrás. ¡ATENCIÓN! Los soportes de la red para equipaje que no estén encastrados y bloqueados de forma segura pueden soltarse del raíl en caso de frenadas bruscas o de accidente.
La red para equipaje enganchada está bajo tensión homologados por SEAT. Desenganche los ganchos de la red para equipaje de las argollas de ¿Cuándo hay que desmontar el portaequipajes de techo? amarre fig.
Asientos y portaobjetos Transportar página 13 Nota relativa al medio ambiente Conducción ecológica página 231 Con un portaequipajes de techo montado se consume más combustible a Ruedas y neumáticos página 304 causa de la mayor resistencia al aire. Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones página 264 Fijar los soportes básicos y el portaequipajes de techo ¡ATENCIÓN!
Asientos y portaobjetos Cargar el portaequipajes de techo Hay que seguir necesariamente las instrucciones de montaje que se adjuntan con el portaequipajes de techo. La carga sólo puede sujetarse de forma segura cuando el sistema del portae- Los orificios de posicionamiento se encuentran en el lado interior de la quipajes de techo está...
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Fije los objetos pesados en la parte delantera y distribuya la carga En frenadas bruscas o maniobras repentinas, los objetos sueltos podrían uniformemente. salir volando por el habitáculo del vehículo. Ello podría ocasionar heridas graves a los ocupantes, así...
Asientos y portaobjetos Compartimento en el cuadro de instrumentos* Los objetos transparentes a la luz depositados en el interior del vehículo tales como lentes, lupas o ventosas transparentes en las lunas pueden concentrar los rayos del sol y ocasionar daños en el vehículo. Nota Para que el aire viciado pueda salir del vehículo, no cubra las ranuras de ventilación situadas entre la luneta térmica y la bandeja.
Asientos y portaobjetos Compartimento en la consola central delantera Compartimento en el reposabrazos central delantero Fig. 105 Compartimento portaobjetos en el repo- Fig. 104 Compartimento sabrazos central delan- en la consola central tero. delantera. En la consola central delantera hay un compartimento abierto fig.
Asientos y portaobjetos Compartimento para tarjetas* Guantera Fig. 106 Parte inferior de la consola central: compartimento para Fig. 107 Guantera. tarjetas. En la parte inferior de la consola central hay un compartimento fig. 106 para depositar monedas, tarjetas, resguardos de aparcamiento o similares. Nota Para evitar el robo o uso por terceros, no utilizar el compartimento para guardar tarjetas de crédito, para cajero automático o similares.
Página 156
Asientos y portaobjetos Compartimentos en la zona reposapiés trasera* Tire de la maneta para abrir página 153, fig. 107. Presione la tapadera hacia arriba para cerrar. Compartimento para la documentación de a bordo La guantera se ha previsto para guardar la documentación del vehículo. La documentación de a bordo se debería guardar siempre en este comparti- mento.
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! el compartimento cerrado y el asiento para niños quede debidamente Si el cajón se encuentra abierto, podría obstruir el manejo de los pedales. asegurado. Si no se asegura dicho compartimento al utilizar un asiento Esto podría ocasionar un accidente de graves consecuencias.
Asientos y portaobjetos Otros compartimentos portaobjetos ¡ATENCIÓN! Durante el trayecto, la mesita plegable debería estar siempre recogida para evitar el riesgo de heridas. Papelera portátil* Fig. 113 En el maletero: compartimento portaob- jetos lateral. Fig. 112 Papelera portátil en el revesti- miento de la puerta corre- diza izquierda.
Asientos y portaobjetos del reloj. Para abrir el compartimento , levante la cubierta. En el comparti- ¡ATENCIÓN! mento puede encontrarse el cambiador de CDs montado de fábrica.. En la cubierta del compartimento pueden guardarse de modo seguro las Las prendas de ropa colgadas pueden limitar la visibilidad del conductor y cubiertas de los soportes de la bandeja.
Asientos y portaobjetos Portabebidas en la consola central delantera ¡ATENCIÓN! El uso indebido de los portabebidas puede provocar lesiones. No colocar bebidas calientes en los portabebidas. Durante la conduc- ción, si hubiera que frenar o maniobrar bruscamente, una bebida caliente podría verterse y provocar quemaduras.
Asientos y portaobjetos Portabebidas, detrás* Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones página 264. ¡ATENCIÓN! El uso indebido del cenicero y del encendedor puede provocar un incendio u ocasionar quemaduras y otras lesiones graves. Nunca introduzca papel u otros objetos inflamables en el cenicero. Cenicero Fig.
Asientos y portaobjetos Vaciar el cenicero Vuelva a colocar el encendedor en su soporte. Extraiga el cenicero del portabebidas o bien del revestimiento de la puerta tirando del mismo hacia arriba. ¡ATENCIÓN! Tras vaciar el cenicero, encájelo desde arriba en el portabebidas o en el El uso indebido del encendedor puede provocar un incendio u ocasionar revestimiento de la puerta.
Página 163
Asientos y portaobjetos Los equipos sin apantallar pueden producir interferencias en el equipo de ¡ATENCIÓN! radio y en la electrónica del vehículo. Si se utilizan equipos eléctricos cerca de la antena de la luneta trasera, El uso indebido de tomas de corriente y de dispositivos eléctricos puede pueden producirse interferencias en la recepción de emisoras AM.
Asientos y portaobjetos Tomas de corriente del vehículo Consumo máximo de potencia En función de la versión de su vehículo usted puede disponer Toma de corriente Consumo máximo de potencia de una toma de corriente de 12 voltios y/o de una toma de 12 voltios 120 vatios corriente de 230 voltios...
Página 165
Acuda a una tienda especializada para que le asesoren de 230 voltios. De lo contrario, el seguro integrado para niños se desconec- sobre accesorios para adaptar al conector. SEAT recomienda que acuda al tará y el conector quedará bajo corriente.
Cualquier reparación del climatizador requiere conocimientos y herra- Asegúrese siempre de que todos los cristales estén libres de hielo y de mientas especiales. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. nieve, y de que no estén empañados para ver bien lo que sucede en el exte- En vehículos con climatizador no se debe fumar cuando la recirculación...
Página 167
Con el sistema de refrigeración desconectado, el aire que entre del exte- no significa que hayan fugas! rior no se deshumedecerá. Para evitar que se empañen las lunas, SEAT le recomienda que deje conectada la refrigeración (compresor). Pulse para ello Para no perjudicar el rendimiento de la calefacción o de la refrigeración y...
Página 168
Climatización Fig. 122 Detalle de la consola central: Mandos del Climatronic. Pulse la tecla correspondiente para activar o desactivar una función concreta. Tecla, Información complementaria. Climatic página 165, Cuando se conecta una función, se iluminará el testigo de la tecla correspon- regulador fig.
Página 169
Climatización Tecla, Información complementaria. Climatic página 165, Tecla, Información complementaria. Climatic página 165, regulador fig. 121; Climatronic fig. 122. regulador fig. 121; Climatronic fig. 122. Climatic: función de descongelación. El flujo de aire es diri- Climatic: gire el regulador del ventilador a la posición 0. Desconec- gido hacia el parabrisas.
Página 170
Climatización Tecla, Información complementaria. Climatic página 165, Nota regulador fig. 121; Climatronic fig. 122. En modo REAR, no todas las teclas del Climatronic están operativas. Climatronic: pulse la tecla REST para aprovechar el calor resi- Cuando se está descongelando, la tecla queda bloqueada.
Página 171
Climatización Pulse la tecla para conectar la refrigeración. El testigo de la tecla se Filtro de polvo y polen enciende. El filtro de polvo y de polen con cartucho de carbono activo, reduce las impu- rezas del aire introducido en el habitáculo. Con Climatronic El filtro para el polvo y el polen debe cambiarse dentro de los intervalos indi- Pulse la tecla...
Climatización Difusores de aire Fig. 123 Difusores de aire en el tablero de instrumentos. Difusores de aire Recirculación de aire Para garantizar la calefacción, refrigeración y ventilación dentro del habitá- culo, nunca cierre totalmente los difusores de aire fig. 123 Importante La recirculación del aire funciona de dos modos: Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire la ruedecilla en la dirección...
Página 173
Climatización Conectar y desconectar manualmente la recirculación del aire Transcurridos más de dos segundos, vuelva a pulsar la tecla para activar de nuevo la recirculación automática del aire. El testigo de control Conectar: pulse la tecla correspondiente repetidas veces hasta que se bajo el símbolo se enciende.
(si la capa es fina). Conexión o desconexión de la calefacción independiente Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 67 Repostar página 272 Conectar la calefacción independiente:...
Climatización Mando a distancia Desconectar la calefacción independiente: Manualmente, con la tecla de activación inmediata página del climatizador. Manualmente, con el mando a distancia. página Automáticamente, una vez transcurrido el tiempo página programado. página Automáticamente, al iluminarse el testigo (reserva de combustible).
Página 176
Climatización Testigo de la batería Es posible que el mando a distancia no reciba, en el límite de su radio de acción, la Significado señal enviada por el receptor del vehículo. En este caso, el mando a distancia enviará página 173, fig. 124 un mensaje de error, a pesar de que la calefacción independiente se haya conectado o bien desconectado.
Climatización Opciones del Nota relativa al medio ambiente Descripción menú Las pilas gastadas deben desecharse respetando el medio ambiente. Ajustar si desea que se conecte automáticamente la La pila del mando a distancia puede contener perclorato. Tenga en cuenta calefacción independiente, y cuándo. Seleccione para las disposiciones legales para desecharlas.
Página 178
Climatización Verificar la programación En función del motor, los vehículos con calefacción independiente pueden llevar una segunda batería en el maletero, la cual se encargaría de suminis- Si se ha activado el temporizador, tras desconectar el encendido, el testigo trar la corriente a la calefacción independiente. de la tecla de activación inmediata permanecerá...
Conducción Conducción Dirección Testigos de advertencia y control Introducción al tema Posible causa Solución enciende La dirección asistida no es hidráulica, sino electromecánica. La ventaja de tal Acuda lo antes posible a un Dirección electromecánica dirección es que permite prescindir de manguitos hidráulicos, aceite hidráu- taller especializado para revisar (rojo) averiada.
Conducción Información referente a la dirección parpadea Posible causa Solución Anomalía en el bloqueo elec- ¡No siga conduciendo! Bloqueo electrónico de la columna de la dirección trónico de la columna de (rojo) Solicite ayuda de personal espe- Si abre primero la puerta del conductor y luego desconecta el encendido, el dirección.
Conducción ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! El sistema de asistencia de contravolante, conjuntamente con el ESP, asiste Un uso inadecuado del ajuste de la posición del volante y un ajuste inco- al conductor a dirigir el vehículo en situaciones de conducción críticas. En rrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales.
Conducción Poner en marcha y parar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Los sistemas de asistencia a la frenada y a la dirección, el sistema de Introducción al tema airbags, los cinturones de seguridad, así como determinados equipos de seguridad, sólo están activos estando el motor en marcha. Indicación del inmovilizador Apague el motor sólo con el vehículo parado.
Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) No utilice nunca una protección adicional para los bajos del vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los catalizadores, los elementos de protección térmica o el filtro de partículas diésel. Cerradura de encendido Fig. 126 Posiciones de la llave del vehículo. Llave no autorizada para el vehículo Llaves del vehículo fig.
Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) Paso Pise el pedal de freno y manténgalo pisado hasta haber reali- Cada vez que abandone el vehículo, llévese siempre consigo todas las zado el paso 5. llaves. El motor puede ponerse en marcha y se podría manejar el equipa- miento eléctrico como los elevalunas, lo que podría ocasionar graves En vehículos con cambio manual: Pise a fondo el pedal del 1 a.
Conducción A temperaturas inferiores a +5 °C (+41 °F) puede originarse algo de humo ¡ATENCIÓN! debajo del vehículo cuando el calefactor adicional está conectado. Un aerosol para el arranque en frío podría explotar o causar un aumento repentino del régimen del motor. Nunca utilice un aerosol para arrancar en frío.
213 Por esta razón, el vehículo sólo se puede poner en marcha con una llave Sistema de asistencia en marcha atrás (Rear Assist) página 218 original SEAT codificada correctamente. Puede adquirir llaves codificadas en los Servicios Técnicos página 77. Climatización...
Conducción Testigos de control y advertencia Gestión del motor y sistema de depuración de gases de escape página 234 Cierre o apertura de emergencia página 327 Posible causa Solución enciende ¡ATENCIÓN! (rojo) ¡Pedal del freno no pisado! Pise a fondo el pedal del freno. Acelerar rápidamente puede provocar una pérdida de tracción y derrapar, Para seleccionar una gama de especialmente sobre firme resbaladizo.
Página 188
Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) Si el vehículo se para, o hay que detenerlo para una reparación, estació- nelo siempre a una distancia segura del tráfico rodado, encienda las luces de emergencia, pare el motor y adopte cuantas medidas de seguridad sean oportunas para advertir a los otros usuarios de la vía.
Conducción Desplace la palanca del cambio a la posición deseada. ¡ATENCIÓN! (continuación) En algunos países debe pisarse a fondo el pedal del embrague para arrancar Asegúrese de que ningún objeto caiga en la zona reposapiés del el motor. conductor durante la conducción. Engranar la marcha atrás Con el vehículo detenido, pise a fondo el pedal del embrague y mantén- ¡Cuidado!
Conducción Cambio automático*: Seleccionar las marchas Con el encendido conectado, en la pantalla del cuadro de instrumentos se visualizará la posición actual de la palanca selectora. Posicio- nes de la Denominación Significado palanca selectora Las ruedas motrices están mecánicamente bloqueadas. Bloqueo de Engranar sólo con el vehículo parado.
Página 191
Conducción Bloqueo de la palanca selectora ¡ATENCIÓN! El bloqueo de la palanca selectora impide que, estando en P o en N, se pueda engranar por descuido una relación de marchas y, con ello, que el vehículo se Movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar serias lesiones. ponga en movimiento accidentalmente.
Conducción Cambio de marcha con Tiptronic* cambie de marcha automáticamente debido a la situación del tráfico en ese momento. Manejo del Tiptronic con la palanca selectora Partiendo de la posición D, presione la palanca selectora hacia la derecha, a la pista de selección Tiptronic en “Cambio automático*: Seleccionar las marchas”, página 188.
Página 193
Conducción Conducción cuesta abajo Pisando el acelerador a fondo, el cambio automático cambia a una marcha más corta en función de la velocidad y del régimen del motor. De este modo Cuanto más pronunciada sea la pendiente, menor tendrá que ser la marcha se aprovecha la máxima aceleración del vehículo seleccionada.
Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Cuidado! Si se detiene en una cuesta con una relación de marchas engranada, no La responsabilidad a la hora de seleccionar la marcha correcta en cada intente evitar que el vehículo se vaya hacia atrás pisando el acelerador. Con situación sigue siendo del conductor, por ejemplo, si adelanta, asciende ello podría recalentar y dañar el cambio automático.
Conducción Frenar, parar y aparcar ¡ATENCIÓN! (continuación) Estacione el vehículo de modo que ningún componente del sistema de Introducción al tema escape pueda entrar en contacto con materiales fácilmente inflamables (por ejemplo, sobre madera, hojas, hierba seca, combustible derramado, etc.). Los sistemas de asistencia a la frenada son el sistema antibloqueo (ABS), el asistente a la frenada (BAS), el bloqueo electrónico del diferencial (EDS), la Conecte el freno electrónico de estacionamiento siempre que detenga...
Página 196
Conducción Testigos de advertencia y control Solución enciende Causa posible Encender y apagar el encendido. ESP desconectado por el sis- Solución enciende Causa posible Si es preciso, recorra un trayecto tema. corto. Junto con el testigo de control Anomalía en el ESP. Acuda a un taller especializado.
Página 197
Conducción ¡ATENCIÓN! Solución enciende Causa posible Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el Junto con el testigo de adver- vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían (ama- tencia parpadeando: Ano- producir accidentes y heridos graves.
Conducción Desconectar el freno de estacionamiento electrónico ¡Cuidado! Conecte el encendido. Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de Pulse la tecla . Pise al mismo tiempo con fuerza el pedal del freno o texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Página 199
Conducción Gire en su caso un poco el volante para enclavar la dirección. ¡ATENCIÓN! (continuación) Con cambio manual, engrane la 1ª marcha en llano y en cuestas, o bien podría desplazarse, incluso con el freno de estacionamiento electrónico la marcha atrás en pendientes, y suelte el pedal del embrague. activado.
Si se utiliza poco o nada los frenos, así como en caso de existir corrosión, SEAT aconseja frenar repetidas veces de forma brusca y a alta velocidad para limpiar así los discos Información sobre los frenos...
Página 201
Si es necesario, desmonte las ruedas para revisarlas a Seque siempre los frenos y libérelos de hielo y sal frenando varias fondo. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. veces con suavidad, siempre que la climatología y las condiciones de la calzada y del tráfico lo permitan.
Conducción Sistemas de asistencia a la frenada culo en la dirección deseada. Si se circula a una velocidad tal que el vehículo se va a salir de la calzada antes de que el ESP pueda intervenir, ya no será posible efectuar ningún tipo de ayuda. Los sistemas de asistencia a la frenada ESP, ABS, BAS, TCS y EDS sólo trabajan con el motor encendido y contribuyen significativamente a En el ESP están integrados los sistemas ABS, BAS, TCS y EDS.
Página 203
Conducción Asistente de frenada (BAS) ¡ATENCIÓN! (continuación) El asistente a la frenada puede reducir la distancia de frenado. El asistente de BAS, EDS, TCS y ESP proporcionen más seguridad, no asuma riesgos inne- frenada aumenta la fuerza que el conductor ejerce sobre el pedal de freno cesarios durante la conducción.
Conducción Conectar y desconectar el TCS ¡ATENCIÓN! (continuación) Las modificaciones en la suspensión del vehículo, o la utilización de combinaciones llanta/neumático no homologadas. puede afectar al funcio- namiento del ABS, BAS, ASL EDL y ESP, así como a su efectividad. La efectividad del ESP viene determinada, asimismo, por el uso de neumáticos apropiados página 304.
Para obtener el mejor funcionamiento del caciones requeridas. sistema de frenos, SEAT recomienda utilizar líquido de frenos conforme a la norma VW 501 14. Si no se dispone de dicho líquido de frenos, o se utiliza un líquido diferente por otros motivos, podrá...
Página 206
Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Guarde el líquido de frenos siempre en el recipiente original, correcta- Si el nivel del líquido de frenos es bajo, o el líquido de frenos no es el apro- mente cerrado, y fuera del alcance de los niños. piado o bien está...
Conducción Sistemas de asistencia en arrancada Función Auto Hold* Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 67 Frenar, parar y estacionar página 193 Batería del vehículo página 299 Ruedas y neumáticos página 304 Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones página 264...
Página 208
Conducción Si varía alguna de las condiciones necesarias para la función Auto Hold con El Auto Hold se conecta automáticamente en las condiciones siguientes: el vehículo detenido, el sistema se desconecta y el testigo de la tecla se apaga página 205, fig. 137.
Conducción En funcionamiento Start-Stop, el motor se apaga automáticamente cuando el ¡ATENCIÓN! vehículo está parado. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando es necesario. La tecnología inteligente del Auto Hold está condicionada por los límites de las leyes físicas. La mayor comodidad que supone el Auto Hold nunca La función se activa automáticamente cada vez que se conecta el encendido.
Página 210
Conducción En vehículos con Climatronic: el ventilador no se ha ajustado manual- Si el vehículo se encuentra en modo Stop cuando se desconecta manual- mente a gran velocidad. mente, el motor arranca de inmediato. El nivel de carga de la batería del vehículo es suficiente. La temperatura de la batería del vehículo no es demasiado baja o dema- ¡ATENCIÓN! siado alta.
Conducción Control de la distancia de aparcamiento* ¡ATENCIÓN! (continuación) sistema no detecta, o bien lo hace defectuosamente, dichos objetos y Introducción al tema personas que lleven el tipo de vestimenta mencionado. Las fuentes externas de sonido pueden influir en las señales de los sensores del controlador de la distancia de aparcamiento.
Página 212
Conducción Control de la distancia de aparcamiento* intervalos. Si se acerca demasiado al obstáculo, se escuchará una señal acústica continua. Conexión y desconexión del control de la distancia de aparcamiento Con el encendido conectado, pulse la tecla fig. 139. Conexión automática: engrane la marcha atrás. Desconexión automática: circule a más de 15 km/h.
Página 213
Conducción Sistema óptico de aparcamiento* (OPS) En la pantalla de la radio o del sistema de navegación montados de fábrica se representa la zona captada por los sensores delante y detrás del vehículo. Los posibles obstáculos se muestran en relación con el vehículo Función Operaciones necesarias a realizar Conectar el control de la distancia de aparca-...
Página 214
Conducción En la pantalla a color: Distancia del vehículo al obstá- Señal acús- color del segmento si se culo tica reconoce un obstáculo delante: aprox. 31 – 120 cm sonido inter- Amarillo detrás: aprox. 31 – 160 cm mitente aprox. 0 – 30 cm delante o pitido perma- Rojo nente...
Conducción Sistema de asistencia al volante para ¡ATENCIÓN! aparcar* (Park Assist) Pese a la ayuda que proporciona el sistema de asistencia al volante, no corra riesgos cuando aparque. El sistema no puede reemplazar la atención del conductor. Introducción al tema Movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar serias lesiones.
10 cm. Nota En caso de avería del sistema, diríjase a un taller especializado. SEAT reco- mienda que acuda al Servicio Técnico. Fig. 144 Hueco detectado: Coloque la marcha atrás para aparcar (en línea o en batería).
Página 217
Conducción Aparcar La maniobra de aparcamiento no ha finalizado y han transcurrido unos seis minutos desde que se activó el asistente automático del volante. Al aparcar en paralelo a la calzada: Pase junto al hueco a una velocidad máxima de 40 km/h y a una distancia de entre 0,5 m y 2 m. Se abre una puerta corrediza.
Conducción 40 km/h, o bien junto a un espacio en batería (perpendicular a la calzada) a Observe el entorno y acelere con cuidado, como máximo hasta 7 km/h. unos 20 km/h y, seguidamente, se pulsa la tecla El sistema de asistencia al volante para aparcar sólo se encarga de mover La barra de progreso en la pantalla del cuadro de instrumentos muestra el volante durante la maniobra.
Conducción Intervención de los frenos El sistema de asistencia al volante para aparcar asiste al conductor frenando automáticamente. La frenada automática no exime al conductor de su responsabilidad de controlar el acelerador, el freno y el embrague Frenar para evitar daños por una velocidad inadecuada Es posible que los frenos intervengan para evitar una velocidad inadecuada.
Conducción Asistente para marcha atrás* (Rear Assist) ¡ATENCIÓN! (continuación) Mantenga la lente de la cámara limpia y libre de nieve y hielo. No la Introducción al tema cubra. La cámara incorporada en el portón trasero asiste al conductor en las manio- ¡ATENCIÓN! bras de aparcamiento o de marcha atrás.
Página 221
Conducción Instrucciones de uso Mostrar la ayuda. En el esquema de ayuda se explican las superficies y líneas en la imagen de la cámara. Pulse para salir del mismo. Desconectar el sonido. Ajustar la indicación: brillo, contraste, color. Conectar los puntos de orientación para aparcar marcha atrás en perpen- dicular a la calzada (modo 1).
Página 222
Nota ejemplo, después de una colisión); acuda a un taller especializado a que SEAT recomienda practicar el aparcamiento con el asistente para marcha revisen el sistema. atrás en un lugar sin tráfico o en un parking para familiarizarse con el sistema, las líneas de orientación y su función.
Conducción Aparcar en perpendicular a la calzada (modo 1) Alinee el vehículo recto en la plaza de aparcamiento con ayuda de las líneas orientativas de color verde. Aparcar en paralelo a la calzada (modo 2) Fig. 147 Pantalla: líneas de orientación del espacio para aparcar detrás del vehículo.
Página 224
Conducción Punto de giro al aparcar. Cuando la línea amarilla toque el bordillo u otro límite del hueco para aparcar, se habrá alcanzado el punto para cambiar el sentido de giro (lupa). Espacio libre necesario para aparcar en paralelo al vehículo. La super- ficie mostrada debe caber por completo en el hueco.
Conducción Control de crucero (regulador de velocidad)* ¡ATENCIÓN! (continuación) Si se circula cuesta abajo el regulador no puede mantener la velocidad Introducción al tema constante. La velocidad puede aumentar debido al peso del vehículo. Reduzca de marcha o frene el vehículo pisando el pedal de freno. El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante la velocidad programada al circular hacia delante a partir de unos 20 km/h (12 mph).
Conducción Manejo del regulador de velocidad Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos testigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función. Se apagan transcurridos unos segundos. Indicación en la pantalla Existen distintas versiones del regulador de velocidad. En vehículos con indi- cador multifunción (MFA), la velocidad programada se muestra en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Página 227
Conducción Desconexión automática Posición del La regulación se desconecta automáticamente o se interrumpe temporal- Función mando, manejo del Acción mente: mando fig. 150 Si el sistema detecta un fallo que pudiera afectar el funcionamiento del Se vuelve a adoptar la velocidad GRA.
Conducción Sistema de control de los neumáticos ¡ATENCIÓN! Un manejo inapropiado de las ruedas y los neumáticos puede provocar Introducción al tema pérdidas repentinas de presión en los neumáticos, que se desprenda la banda de rodadura o incluso que reviente un neumático. El indicador de control de los neumáticos supervisa la presión de inflado de Compruebe la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y los cuatro neumáticos durante la conducción con ayuda de los sensores del...
Conducción Testigo de control No dañe las válvulas cuando cambie de neumáticos página 228. Nota relativa al medio ambiente Se ilu- Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de mina o Solución Causa posible combustible y el desgaste de los mismos. parpa- ¡Deténgase! ¡Reduzca la velo- Nota...
Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Si se enciende el testigo , deténgase inmediatamente y compruebe Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el los neumáticos. vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían producir accidentes y heridos graves.
Página 231
Conducción cambia el perímetro de rodadura de una rueda, el indicador de control de los neumáticos lo señala en el cuadro de instrumentos. El perímetro de rodadura de un neumático puede variar: Si la presión del neumático es insuficiente. Si la estructura del neumático presenta desperfectos. Si el vehículo está...
Conducción y medio ambiente Consejos prácticos Conducción y medio ambiente Rodaje Nota relativa al medio ambiente Si somete el motor a un buen rodaje, aumentará su vida útil y reducirá el Tenga en cuenta las instrucciones para efectuar el rodaje de componentes consumo de aceite del motor.
Conducción y medio ambiente Estilo de conducción económico de velocidad con sólo quitar el pie del acelerador. Entonces ya no será imprescindible frenar y acelerar activamente. Cambiar de marcha anticipadamente Conducción tranquila y uniforme Indicaciones generales: La marcha más larga es siempre la marcha más La constancia es más importante que la velocidad: Cuanto más uniforme- económica.
Conducción y medio ambiente Otros factores que aumentan el consumo de combustible (ejemplos): Evitar trayectos cortos Anomalía en la gestión del motor. El consumo de combustible es mucho mayor con el motor en frío, inmediata- mente después de ponerlo en marcha. Hace falta recorrer algunos kilómetros Conducción en cuestas.
(intervalos de cambio de aceite Introducción al tema del motor). Información complementaria y advertencias: Al comprar aceite para motor, observe siempre la normativa, y que esté homologado por SEAT. Cambiar de marcha página 184 Repostar página 272...
Página 237
Conducción y medio ambiente Testigos de control parpa- Posible causa Solución Acuda inmediatamente a un Posible causa Solución Anomalía en la gestión del enciende taller especializado para que motor (motor diésel). revisen el motor. Anomalía en la gestión del Acuda inmediatamente a un motor (Electronic Power Con- taller especializado para que Reduzca la velocidad.
El filtro de partículas diésel filtra las partículas de hollín del gas de escape. El filtro retiene las partículas de hollín y las quema. Para contribuir al buen funcionamiento del proceso de combustión, SEAT recomienda no realizar recorridos breves con mucha frecuencia.
SEAT, la función Start-Stop se desactiva automáticamente cuando adentro siempre que no utilice remolque. se acopla un remolque. En enganches para remolque no instalados por SEAT debe desactivarse manualmente el modo Start-Stop mediante la tecla Nunca monte un enganche para remolque “que reparta el peso” o “que situada en el tablero de instrumentos antes de iniciar la marcha con el iguale la carga”.
Página 240
264. Los remolques con un centro de gravedad elevado pueden volcar más SEAT recomienda bascular hacia adentro la bola del enganche si no se fácilmente que los remolques con un centro de gravedad más bajo. utiliza remolque. En caso de colisión por detrás, los daños causados al vehí- Evite las maniobras bruscas y las frenadas repentinas.
Si duda sobre si la conexión eléctrica del remolque está bien conectada, pregunte en un taller especializado. SEAT recomienda que Utilice sólo un enganche para remolque homologado para el peso total auto- acuda a un Servicio Técnico.
Página 242
Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- mente con remolque, SEAT recomienda que lo revise más a menudo, incluso La rótula del dispositivo de remolque se encuentra en el paragolpes. La rótula entre intervalos de inspección.
Conducción con remolque El testigo se enciende únicamente con el portón trasero abierto y sin el ¡ATENCIÓN! (continuación) remolque enganchado. Mientras la rótula se esté moviendo, no intervenga con algún útil o Devolver la rótula a su posición original herramienta. Detenga el vehículo y accione el freno de estacionamiento eléctrico.
Conducción con remolque Luces traseras del remolque ¡ATENCIÓN! Procure que las luces traseras del remolque funcionen correctamente y cumplan las disposiciones legales vigentes. Procure que el remolque no El uso indebido del enganche para remolque con un portabicicletas consuma más de la potencia máxima permitida página 239.
El peso en la parte ante- Para favorecer la seguridad vial, SEAT recomienda aprovechar siempre la rior y posterior nunca deberá sobrepasar el peso total máximo autorizado carga de apoyo máxima permitida.
Conducción con remolque Si el vehículo tractor va vacío y el remolque cargado la distribución de la ¡ATENCIÓN! carga será inadecuada. Si tiene que viajar en estas condiciones, conduzca con cuidado y reduzca la velocidad en consonancia. Si la carga se desliza, la estabilidad y la seguridad del conjunto vehí- culo/remolque se verán considerablemente afectadas y podrían causar un Arrancar con un remolque en pendiente accidente de graves consecuencias.
Conducción con remolque Se aprovecha la carga de apoyo máxima. ¡ATENCIÓN! (continuación) El remolque debe tener una lanza fija. Adecue la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visi- Los remolques con freno deben estar equipados con un freno de inercia bilidad, de la calzada, al tráfico y a la climatología.
Nota En cualquier caso deberán respetarse las cotas de separación al montar un Utilice sólo enganches para remolque homologados por SEAT para el tipo de enganche para remolque. La distancia entre el centro de la rótula y la calzada vehículo correspondiente.
Conducción con remolque Cargas de remolque máximas autorizadas Los pesos del conjunto indicados sólo son válidos para altitudes que no superen los 1.000 m por encima del nivel del mar. El peso máximo del conjunto vehículo/remolque debe reducirse aproximadamente en un 10% Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre por cada 1.000 m de altura o fracción.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Conservación y limpieza del exterior del ¡ATENCIÓN! (continuación) vehículo No guarde nunca productos de conservación en latas de alimentos vacías, botellas ni otros envases, para evitar confusiones. Mantenga todos los productos de conservación lejos del alcance de los Introducción al tema niños.
Sin embargo, el desgaste real al que se somete la pintura tráfico. depende del tipo de túnel de lavado. SEAT recomienda los túneles de lavado sin cepillos. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta presión ¡Cuidado! La temperatura del agua no deberá superar los +60 °C (+140 °F). Si lava el vehículo con un aparato de limpieza de alta presión, deberá tener Para evitar daños en la pintura, no lave el vehículo expuesto a pleno sol.
Si quedan restos de cera Para evitar daños en la pintura, no lave el vehículo expuesto a pleno sol. sobre el parabrisas, las escobillas pueden llegar a rascar. SEAT recomienda Los sensores en el paragolpes deben mantenerse siempre limpios y sin que después de cada lavado del vehículo quite los restos de cera del para-...
Conservación y limpieza Limpieza y cambio de las escobillas del limpiaparabrisas ¡ATENCIÓN! Las ventanillas sucias y empañadas reducen la visibilidad en todas las direcciones e incrementan el riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves. Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los cristales.
Conservación y limpieza Compruebe el estado de las escobillas regularmente. Si las escobillas rascan Mantenga presionada la tecla de desbloqueo página 252, fig. 156 el cristal, se han de cambiar en caso de deterioro o limpiarlas en caso de y tire al mismo tiempo de la escobilla en el sentido que indica la flecha suciedad Es probable que tenga que emplear mucha fuerza.
Conservación y limpieza de las superficies anodizadas Aunque en el túnel de lavado automático se aplique con regularidad un conservante de cera, SEAT recomienda proteger la capa de pintura aplicando cera dura un mínimo de dos veces al año. Es difícil diferenciar una superficie anodizada y el aluminio casi a simple vista;...
La capa protectora de los bajos puede deteriorase con Si se haya dañado la capa de protección de la pintura (impactos de piedra, el uso durante la conducción. Por ello, SEAT recomienda comprobar con regu- por ejemplo), habrá que reparar de inmediato el desperfecto.
Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones sarias y las medidas generales de seguridad página 284. página 264 SEAT recomienda que encargue la realización de estos trabajos a un taller especializado. ¡ATENCIÓN! Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos y peli- ¡Cuidado!
Nota Podrá adquirir productos de conservación adecuados en un Servicio Nota Técnico. SEAT le recomienda acudir a un taller especializado para tratar cualquier mancha en el tapizado provocada por el desteñido de alguna prenda. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
Página 260
Conservación y limpieza Limpieza de tapizados, revestimientos textiles y tapizados Tipo de mancha Limpieza ® de Alcántara Manchas con una Aplique una solución de detergente para prendas base de agua, p. ej. delicadas con una esponja. Limpieza normal café o jugos de fru- Seque la zona ligeramente con un paño suave y Antes de aplicar productos de limpieza, lea detenidamente el manejo, las tas.
Nunca utilice cepillos para limpiar en húmedo porque podría dañar la Limpieza superficie del material. SEAT recomienda utilizar para la limpieza general un paño de algodón o lana ligeramente humedecido. No utilice equipos de limpieza a vapor, pues el vapor incrusta y fija la suciedad aún más en el tejido.
Éstos endurecen el de instrumentos con un producto especial sin disolventes para la limpieza y material, provocando su rotura prematura. conservación de plásticos que esté homologado por SEAT Trate los adornos de madera con una solución suave de agua jabonosa.
Encargue inmediatamente que sustituyan los cinturones de seguridad Jamás deberán desmontarse los cinturones de seguridad para limpiarlos. por cinturones homologados para el vehículo en cuestión por SEAT. Después de un accidente, acuda a un taller especializado para que le Retire la suciedad más gruesa con un cepillo suave cambien los cinturones de seguridad que se hayan distendido en exceso a Extraiga el cinturón de seguridad completamente y déjelo desenrollado.
SEAT no asume la responsabilidad si el vehículo no cumple total o parcial- Adhesivo de aviso de alta tensión* mente los requisitos legales de otros países o continentes.
Si se utilizan equipos eléctricos cerca de la antena incorporada al cristal, normativas. pueden producirse interferencias en la recepción de emisoras AM. Información sobre las reparaciones de SEAT ¡ATENCIÓN! Las reparaciones o modificaciones realizadas incorrectamente pueden ocasionar daños y fallos en el funcionamiento del vehículo y alterar la eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y del sistema de airbags.
Accesorios y recambios modificaciones SEAT recomienda se asesore en un Servicio Oficial antes de comprar acceso- rios y piezas de recambio o componentes operativos. Por ejemplo, en el caso de montar con posterioridad accesorios, o de sustituir algún componente. En Introducción al tema...
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Mantenga todos los líquidos y componentes funcionales lejos del Las reparaciones o modificaciones efectuadas en el vehículo de modo no alcance de los niños. profesional, pueden afectar el comportamiento de los airbags, así como provocar anomalías de funcionamiento o accidentes de consecuencias Lea y tenga siempre en cuenta la información y las advertencias de los mortales.
Si, por ejemplo, se utilizan combina- respetuoso con el medio ambiente. ciones de llantas y neumáticos no homologadas por SEAT, o se rebaja la altura del vehículo, se endurece la suspensión y se modifican muelles, patas...
SEAT ha homologado para su vehículo el uso de radioteléfonos bajo las siguientes condiciones: ¡ATENCIÓN! La antena exterior debe instarse profesionalmente.
Datos referidos al motor y a la caja de cambios ción y descripciones del manual de instrucciones no coincidirá con las Velocidad funciones originales. Por ello, SEAT recomienda hacer constar siempre cual- Dirección de la marcha quier tipo de modificación en el apartado “Otras anotaciones del taller” del Programa de Mantenimiento.
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones El Servicio Técnico deberá tener constancia sobre cualquier modificación en puede ser mayor que si el teléfono móvil estuviera conectado a una antena la programación. integrada o a otra antena exterior conectada. Si el vehículo está equipado con un dispositivo manos libres adecuado, Lectura de la memoria de averías del vehículo cumplirá...
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ¡ATENCIÓN! Al utilizar un teléfono móvil o radioteléfono sin conexión a una antena exte- rior, podría superarse el nivel máximo de radiación electromagnética en el vehículo. Lo mismo ocurre si la antena exterior está mal instalada. Mantenga entre las antenas del teléfono móvil y el marcapasos una distancia de al menos 20 centímetros, pues los teléfonos móviles pueden alterar el buen funcionamiento de los marcapasos.
Página 273
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ¡ATENCIÓN! (continuación) Antes de elevar el vehículo, tenga en cuenta las instrucciones del fabri- cante de la plataforma elevadora o del gato y, en su caso, también las disposiciones legales. Al elevar el vehículo, o una vez elevado, ninguna persona deberá encon- trarse en el interior del vehículo.
Repostar o manejar combustible con negligencia puede provocar una explosión o un incendio que ocasione graves quemaduras y lesiones. SEAT recomienda no llevar en el vehículo ningún bidón de reserva por Asegúrese siempre de cerrar correctamente el tapón del depósito para motivos de seguridad.
Repostar gasolina en un vehículo con motor diésel o gasoil en un motor de gasolina puede dañar gravemente el motor y el sistema de combustible, averías éstas excluidas de la Garantía SEAT. Si reposta por error otro tipo de combustible, en ningún caso ponga el motor en marcha. Incluso aunque haya repostado una cantidad pequeña del combustible equivocado.
Página 276
Verificación y reposición de niveles Posición del ¡Cuidado! indicador Solución Causa posible Tenga siempre en cuenta los testigos de control encendidos y las descrip- enciende fig. 159 ciones e indicaciones correspondientes para no ocasionar daños en el vehí- El depósito de combus- culo.
Página 277
Verificación y reposición de niveles Antes de repostar deberá apagarse el motor, el encendido, el teléfono móvil, ¡Cuidado! la calefacción independiente, y mantenerlos apagados mientras se reposta. Elimine inmediatamente el combustible que se derrame sobre la pintura Abrir el tapón del depósito de combustible del vehículo para no dañar el paso de rueda, el neumático y la pintura del La tapa del depósito se encuentra en el lateral derecho de la parte trasera vehículo.
SEAT recomienda repostar siempre combustible sin azufre o con poca Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones cantidad para reducir el consumo y prevenir daños en el motor.
Página 279
Los combustibles LRP (lead replacement petrol) también contienen aditivos metálicos en altas concentraciones. ¡Existe el riesgo de dañar el motor! En motores de gasolina, SEAT recomienda repostar combustible sin azufre o Basta con llenar una vez el depósito de combustible con plomo, para con poca cantidad para reducir el consumo.
Verificación y reposición de niveles tamiento del motor los gases de escape pueden adquirir un tono ligeramente La adición de biodiésel al gasóleo por parte del productor de gasóleo de azulado. La cantidad de gases de escape dependerá de la temperatura exte- acuerdo con la normativa EN 590 u otra equivalente (en Alemania, por rior.
Página 281
Verificación y reposición de niveles La medición del ciclo urbano comienza con un arranque en Ciclo urbano frío. A continuación se simula una circulación por ciudad entre 0 y 50 km/h. La simulación del ciclo en carretera consiste en acelerar y fre- Ciclo en nar el vehículo repetidamente en todas las marchas para carretera...
La reserva de AdBlue está que se indican página 282. baja. SEAT recomienda que acuda rillo) El AdBlue es un líquido irritante y corrosivo que puede causar heridas si para ello a un taller especiali- entra en contacto con la piel, los ojos o los órganos respiratorios.
Se apagan transcurridos unos segundos. y no se repone, no se podrá arrancar el motor posteriormente página 280. SEAT recomienda que acuda para ello a un taller especializado. Si no es posible acceder a un taller especializado, debería reponer parcialmente un ¡ATENCIÓN! mínimo de 10,0 litros de AdBlue.
Verificación y reposición de niveles Reponer AdBlue Fig. 161 En la parte trasera izquierda del maletero: depósito de AdBlue, detrás de una cubierta. Fig. 162 Depósito de AdBlue con cierre de la boca de llenado y botella para reponer. Para reponer AdBlue, el vehículo deberá encontrarse sobre un terreno llano y no se encuentra en terreno llano, el indicador de llenado podría no reconocer no, por ejemplo, con un lado subido al bordillo, o en pendiente.
Página 285
Reponer AdBlue ¡ATENCIÓN! Utilice únicamente AdBlue homologado por SEAT y que cumpla la normativa ISO 22241-1. Utilice sólo envases originales. Guarde el AdBlue exclusivamente en el envase original, cerrándolo bien y colocándolo en un lugar seguro.
Verificación y reposición de niveles Nota ¡ATENCIÓN! Podrá adquirir botellas de relleno de AdBlue adecuadas en un Servicio Si el vehículo se mueve inesperadamente, pueden producirse serias Técnico. lesiones. Nunca trabaje debajo del vehículo si no se ha inmovilizado éste para que no ruede.
Página 287
Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Conecte el freno electrónico de estacionamiento y posicione la En el compartimento del motor hay piezas giratorias que pueden ocasionar palanca selectora en P, o bien la palanca del cambio en punto muerto. graves lesiones.
Verificación y reposición de niveles Preparación del vehículo para trabajos en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) No trabaje nunca cerca de lugares expuestos a llamas o chispas. Lista de comprobación No vierta nunca líquidos operativos sobre el motor. Dichos líquidos Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes podrían inflamar las piezas calientes del motor y provocar lesiones.
Verificación y reposición de niveles Apertura y cierre del capó del motor Antes de abrir el capó, asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el parabrisas Abrir la puerta del conductor. Tire de la palanca de desbloqueo en la dirección de la flecha fig.
Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Cuidado! Para evitar dañar el capó y los brazos del limpiaparabrisas, abra el capó El contacto habitual con aceite para motor puede ser perjudicial para la sólo con los brazos apoyados en el parabrisas. piel.
Encargue la revisión del sensor Técnico es informado constantemente sobre cualquier modificación. Por ello, averiado. del aceite del motor. SEAT recomienda acudir a un Servicio Técnico para realizar el cambio de aceite. ¡ATENCIÓN! Especificaciones del aceite de motor Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el...
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del aceite del motor y reposición del Preparativos nivel Estacione el vehículo en llano para evitar que la lectura del nivel del aceite sea incorrecta. Después de apagar el motor, espere unos minutos para que el aceite pueda volver al cárter.
Reponga exclusivamente aceite para motor expresamente homologado Nota relativa al medio ambiente por SEAT en pequeñas cantidades (no superiores a 0,5 l / 1/2 cuarto de El nivel de aceite no deberá rebasar en ningún caso la zona página 290, galón cada vez)
SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. Nota relativa al medio ambiente En el Programa de Mantenimiento encontrará información detallada sobre Deseche el aceite usado respetando el medio ambiente.
! De lo contrario, acuda Nota relativa al medio ambiente a un taller especializado para que realicen todos los trabajos. SEAT reco- Los líquidos refrigerantes y los aditivos pueden contaminar el medio mienda que acuda al Servicio Técnico.
Página 296
Verificación y reposición de niveles En caso de un estilo de conducción normal, la aguja se encuentra en la zona Posición media. Al someter el motor a grandes esfuerzos, especialmente si la tempe- del indica- ratura exterior es muy elevada, es posible que el indicador también se desplace considerablemente hacia la derecha.
No mezcla nunca los aditivos originales con otros aditivos que no están por su coloración lila. homologados por SEAT. Si se mezclan se corre el riesgo de provocar daños Esta mezcla no sólo ofrece una protección anticongelante de hasta -25°C (- graves en el motor y en el sistema refrigerante del motor.
Página 298
Verificación y reposición de niveles inmediatamente. Pues podría provocar deficiencias graves en el funciona- miento y daños en el motor. Nota relativa al medio ambiente Los líquidos refrigerantes del motor y los aditivos pueden contaminar el medio ambiente. Recoja los líquidos operativos que se derramen en reci- pientes adecuados y deséchelos convenientemente respetando el medio ambiente.
Desenrosque el tapón con precaución Reponga exclusivamente líquido refrigerante nuevo que cumpla con la especificación de SEAT ( página 295) El nivel del líquido refrigerante debe encontrare dentro de las marcas grabadas en el depósito de expansión fig.
Página 300
Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! ¡Cuidado! Únicamente rellene agua destilada. Cualquier otro tipo de agua puede El vapor caliente o el líquido refrigerante pueden ocasionar quemaduras de causar una corrosión considerable en el motor debido a sus componentes gravedad. químicos.
! De lo contrario, acuda a un taller especia- cualquier trabajo: lizado para que realicen todos los trabajos. SEAT recomienda que acuda al Antes de cualquier tipo de trabajo en la batería, desconecte el encen- Servicio Técnico. Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesiones.
Página 302
Verificación y reposición de niveles ¡Cuidado! ¡ATENCIÓN! Nunca desemborne la batería del vehículo con el encendido conectado o Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el con el motor en marcha, pues se dañaría el sistema eléctrico o los compo- vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían nentes electrónicos.
Verificación y reposición de niveles Comprobar el nivel de electrólito de la batería del vehículo Los sistemas con funcionamiento Start-Stop ( página 207) están equi- pados con una baterías especiales, que llevan grabadas la inscripción “AGM”. Por motivos técnicos, en dichas baterías no es posible verificar el nivel del ácido.
Servicio Técnico para informarse sobre la compatibilidad electromagnética, el tamaño y los requisitos de manteni- miento, rendimiento y seguridad de la nueva batería de su vehículo. SEAT recomienda que encargue el cambio de batería a un Servicio Técnico.
Página 305
Verificación y reposición de niveles Desconexión automática de consumidores ¡ATENCIÓN! Mediante un sistema de gestión inteligente de la red de a bordo, en caso de solicitación excesiva de la batería, se aplicarán automáticamente ciertas Al cargar la batería se origina una mezcla de gases altamente explosiva. medidas para evitar su descarga: Cargue la batería únicamente en lugares bien ventilados.
(perímetro de rodadura) y perfil. Los neumáticos nuevos no desarrollan su máxima capacidad de adhe- SEAT recomienda que lleve su vehículo a un taller especializado para realizar rencia y capacidad de frenado hasta haberlos sometido a un rodaje. Para todos los trabajos relacionados con las llantas o los neumáticos.
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy impor- tantes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido dise- ñados para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de forma determinante a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas propiedades de marcha.
Página 308
311. culo. No exceda nunca la velocidad y la carga máxima permitida para el tipo de SEAT recomienda que sustituya los neumáticos que tengan más de seis años neumáticos montados página 314. por unos nuevos. Esto también rige para los neumáticos que por su aspecto Evite que los neumáticos entren en contacto con sustancias agresivas,...
Página 309
Si afloja o aprieta incorrectamente las uniones atornilladas de las llantas Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseñados para con aro atornillado, puede provocar accidentes de graves consecuencias. el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen considerable-...
Sustituya los neumáticos antiguos únicamente por neumáticos homolo- vehículo. Guarde bien dicho certificado y llévelo en el vehículo. gados por SEAT para ese modelo de vehículo en cuestión, teniendo en cuenta tamaño, diámetro, capacidad de carga y velocidad máxima permitida.
Ruedas y neumáticos Presión de inflado de los neumáticos Por norma general, la presión de los neumáticos que se indica es válida para un neumático en frío. Cuando el neumático está caliente, la presión aumenta. Por ello, nunca vacíe aire de un neumático caliente para ajustar la presión. En este caso la presión sería tan baja que se podría producir un reventón repen- tino del neumático.
Ruedas y neumáticos Profundidad del perfil e indicadores de desgaste ¡ATENCIÓN! (continuación) Revise la presión de los neumáticos con regularidad, pero como mínimo una vez al mes y también antes de realizar viajes largos. Asegúrese de que la presión de inflado de todos los neumáticos sea la adecuada para la carga del vehículo.
Ruedas y neumáticos Indicadores de desgaste en el neumático Reduzca la velocidad de inmediato si sospecha que alguna rueda puede estar dañada. En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos indica- dores de desgaste fig. 174 de 1,6 mm (1/16 de pulgada) de altura, Compruebe si los neumáticos o las llantas presentan daños.
A temperaturas recomienda que en invierno utilice siempre neumáticos de invierno o para inferiores a +7 °C (+45 °F), SEAT recomienda utilizar neumáticos de invierno. todo el año en todas las ruedas, para mejorar sobre todo el comportamiento Los neumáticos de invierno pierden muchas de sus cualidades si el perfil del...
No exceda nunca la velocidad y la carga máxima permitida para los SEAT le recomienda acudir a un Servicio Técnico para consultar las dimen- neumáticos de invierno montados. siones de llantas, neumáticos y cadenas.
Ruedas y neumáticos Si las cadenas están en contacto directo con la llanta, pueden dañarla o Condiciones de barro o nieve arañarla. SEAT recomienda utilizar siempre cadenas para nieve recubiertas. Composición de la estructura y materiales usados Carga máxima Grados de banda, tracción y temperatura Nota Presión máxima admisible...
Página 317
Ruedas y neumáticos Inscripción del tipo de Significado Inscripción del tipo de Significado neumático (ejemplo) neumático (ejemplo) SSR o DSST, Eufonia, Identificaciones específicas del fabricante para MAX LOAD 615 KG Indicación de carga de EE.UU., que indica la RFT, ROF, RSC, ZP, neumáticos con propiedades de rodadura de (1356 LBS) carga máxima permitida por neumático.
Página 318
Ruedas y neumáticos Neumáticos sujetos a rodadura unidireccional Algunos fabricantes usan las siglas “ZR” para los neumáticos con una velo- cidad máxima autorizada superior a 240 km/h (149 millas). Los neumáticos sujetos a rodadura unidireccional han sido desarrollados para girar en un solo sentido. Los flancos de los neumáticos sujetos a roda- dura unidireccional van marcados con unas flechas.
Ruedas y neumáticos Tapacubos integral* Capuchones de los tornillos de rueda Fig. 177 Quitar los capu- Fig. 176 Desmontar el chones de los tornillos de tapacubos integral. la rueda. Desmontar el tapacubos integral Tome el gancho de alambre de las herramientas de a bordo página 333.
Ruedas y neumáticos Cambio de rueda* ¡ATENCIÓN! (continuación) Si realiza el cambio de ruedas por su cuenta, deberá conocer bien las Introducción al tema operaciones necesarias. De lo contrario, solicite la ayuda de personal espe- cializado. El vehículo está equipado con neumáticos antipinchazos. Cambie las ruedas Utilice únicamente herramientas adecuadas y que no estén dañadas únicamente para sustituir los neumáticos de verano por los de invierno.
Ruedas y neumáticos 10. Extraiga las herramientas de a bordo del maletero. 11. Retire los embellecedores de las ruedas página 316. ¡ATENCIÓN! Si no respeta la lista de comprobación, elaborada por su propia seguridad, podrían producirse accidentes y heridas graves. Realice siempre las operaciones indicadas en la lista de comprobación y respete las normas generales de seguridad vigentes.
Página 322
Ruedas y neumáticos Utilice el adaptador para tornillos antirrobo de las herramientas de a ¡ATENCIÓN! (continuación) bordo. No utilice nunca tornillos de ruedas diferentes. Introduzca el adaptador hasta el tope en el tornillo antirrobo. Encaje por completo la llave para las ruedas en el adaptador. Los tornillos y las roscas deben estar limpios, exentos de aceite y grasa y poderse enroscar con facilidad.
Ruedas y neumáticos Elevar el vehículo con el gato Fig. 180 Puntos de apoyo del gato. Fig. 181 : gato colocado en la parte delantera izquierda del vehículo : gato colocado en la parte trasera izquierda del vehículo. El gato sólo se debe colocar en los alojamientos indicados (marcas en la situados detrás de los cantos delanteros fig.
Página 324
Si se eleva el vehículo indebidamente, podría resbalar cayéndose del gato y causando graves lesiones. Para reducir el riesgo de heridas, tenga en cuenta lo siguiente: Utilice únicamente un gato homologado por SEAT para su vehículo. Otros gatos, incluso homologados para otros modelos SEAT, podrían resbalar.
Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Enrosque los demás tornillos de la rueda en el sentido de las agujas del reloj, y apriételos un poco con la ayuda del hexágono interior del mango del destornillador. Baje el vehículo con el gato. Apriete todos los tornillos con la llave para las ruedas en el sentido de las agujas del reloj .
Página 326
Ruedas y neumáticos Nota En vehículos con indicador indirecto de control de los neumáticos, tras cambiar una rueda deberá “reprogramarse” el sistema si fuera preciso página 228.
Situaciones diversas Situaciones diversas En caso de emergencia Protegerse y asegurar el vehículo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Frenar, parar y estacionar página 193 Cierre o apertura de emergencia página 327 Herramientas del vehículo página 333 ¡ATENCIÓN! Fig. 183 En el centro del Un vehículo averiado durante el tráfico rodado representa un riesgo tablero de instrumentos: elevado de accidente para sí...
Página 328
Situaciones diversas Estacione el vehículo a una distancia segura del tráfico y en un firme ¡ATENCIÓN! (continuación) apropiado Encienda los intermitentes de emergencia con la tecla Realice siempre las operaciones indicadas en la lista de comprobación página 325, fig. 183. y respete las normas generales de seguridad vigentes.
Situaciones diversas Botiquín, triángulo de preseñalización, chalecos El extintor debe cumplir con las disposiciones legales vigentes, estar listo para su uso y ser controlado periódicamente. Véase el sello de certificación reflectantes y extintores* del extintor. ¡ATENCIÓN! Los objetos sueltos en el habitáculo pueden salir despedidos violenta- mente en caso de maniobras bruscas, frenadas repentinas y accidentes, provocando lesiones graves.
Situaciones diversas Bloquear o desbloquear manualmente la puerta del ¡ATENCIÓN! conductor Realizar una apertura o cierre de emergencia descuidados puede causar graves lesiones. Si el vehículo se bloquea desde fuera, las puertas y las ventanillas ya no se podrán abrir desde dentro. Nunca deje solos a niños o personas desvalidas en el vehículo.
Situaciones diversas Conecte el encendido. El inmovilizador electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma antirrobo. Nota La alarma antirrobo no se activa al bloquear manualmente el vehículo con el paletón página 81. Bloquear la puerta del acompañante y las puertas corredizas manualmente Fig.
Situaciones diversas Nota Las puertas pueden abrirse y desbloquearse desde el interior tirando de la maneta de la puerta. Si es necesario, tire dos veces de la maneta interior de la puerta página 81. Desbloqueo de emergencia del portón trasero Fig.
Situaciones diversas Cierre de emergencia del techo corredizo panorámico Gire la llave Allen para cerrar el techo corredizo panorámico. Vuelva a colocar el revestimiento. Lleve a revisar el techo corredizo panorámico a un taller especializado, dado que la operación de cierre de emergencia podría haber dañado la función o la de antiaprisionamiento del techo corredizo panorámico.
Situaciones diversas Desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca Si falla la alimentación del vehículo y debe empujarse o remolcarse el mismo (por ejemplo, por estar la batería descargada), la palanca selectora deberá selectora posicionarse en N empleando el desbloqueo de emergencia. El desbloqueo de emergencia se encuentra bajo la cubierta del panel del cambio, a la derecha en el sentido de la marcha.
Situaciones diversas Ubicación ¡Cuidado! Si el vehículo rueda con el motor parado y la palanca selectora en la posición N por un período de tiempo prolongado y a gran velocidad (por ejemplo, al remolcarlo), se dañará el cambio automático. Herramientas de a bordo* Introducción al tema Fig.
Elementos de las herramientas del vehículo fig. 195 Adaptador para el tornillo antirrobo. SEAT le recomienda llevar siempre en el vehículo el adaptador para los tornillos de las ruedas, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código de los tornillos de las ruedas.
Página 337
Situaciones diversas Fusibles ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles únicamente Introducción al tema por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tamaño. No repare nunca un fusible. A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los fusi- No sustituya nunca los fusibles por una tira metálica, una grapa o bles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para varios similar.
Situaciones diversas Fusibles del vehículo Distinción de los fusibles mediante colores Color Intensidad de la corriente en amperios lila Marrón claro Marrón Rojo Azul Amarillo blanco o transparente Fig. 196 En el tablero de Verde instrumentos del lado del conductor: tapa de la caja Naranja de fusibles.
Situaciones diversas ¡Cuidado! Desmonte las tapas de las cajas de fusibles y vuelva a montarlas correc- tamente para evitar desperfectos en el vehículo. Proteja las cajas de fusibles abiertas para evitar que penetre suciedad o humedad. La suciedad y la humedad en las cajas de fusibles pueden originar daños en el sistema eléctrico.
Página 340
Situaciones diversas Sustituya el fusible fundido por uno nuevo de idéntico amperaje (de igual color y grabado) e idéntico tamaño Coloque nuevamente la tapa. ¡Cuidado! Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podría dañar algún otro punto del sistema eléctrico.
284. En cualquier vehí- SEAT le recomienda que se dirija a un Servicio Técnico, o solicite la ayuda de culo, el compartimento del motor es una zona que alberga peligros y puede personal especializado.
Situaciones diversas Testigo de control ¡Cuidado! Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de texto, podrían producirse averías en el vehículo. Posible causa Solución enciende No funciona la lámpara del Nota alumbrado exterior del vehí- Cambie la lámpara averiada.
Situaciones diversas 12. Por regla general, no toque la ampolla de vidrio de la lámpara directa- ¡ATENCIÓN! mente con los dedos. Las huellas de los dedos se evaporan con el calor de la bombilla encendida, depositándose sobre el reflector e influyendo Si no respeta la lista de comprobación, elaborada por su propia seguridad, en la intensidad luminosa del faro.
Página 344
Situaciones diversas página 341, fig. 200, Intermitentes (portalám- página 341, fig. 201 Luz de cruce Luz diurna Luz de carretera Luz de posición paras pequeño) Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 340. Abra el capó del motor página 284.
Situaciones diversas Sustituir la lámpara en faros de xenón Intermitente Luz para curvas Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 340. Abra el capó del motor página 284. Gire la cubierta fig. 202 en el sentido de la flecha y extráigala. Gire el portalámparas Presione con fuerza el gancho de fig.
Situaciones diversas Sustituir la lámpara del parachoques delantero Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 340. Tire de la cubierta hacia delante, en el sentido de la flecha fig. 204. Desenrosque el tornillo de fijación fig.
Situaciones diversas Sustituir las lámparas de las luces del portón trasero Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 340. Abrir el portón trasero página 91. Extraiga la cubierta cuidadosamente haciendo palanca con la parte plana del destornillador de las herramientas de a bordo página 334, fig.
Situaciones diversas Sustituir las lámparas de las luces traseras en la carrocería Fig. 208 En el lateral del maletero: Desmontar las luces posteriores izquierda y derecha. retirar el capuchón; tornillo de fijación. Desmontaje de los grupos ópticos traseros Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones...
Página 349
Situaciones diversas Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Desenrosque el tornillo de fijación página 346, fig. 208 Encaje el grupo óptico trasero cuidadosamente en la abertura de la el destornillador de las herramientas de a bordo página 333.
Situaciones diversas Cambiar la lámpara de la luz de la matrícula Fig. 211 Luz de la matrí- Fig. 210 En el paracho- cula: Desmontar el porta- ques trasero: iluminación lámparas. de la matrícula. Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Luz de matrícula fijada Luz de matrícula atornillada Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias...
Página 351
Situaciones diversas Luz de matrícula fijada Luz de matrícula atornillada Encaje el portalámparas en la luz de la matrícula y gírelo hasta el tope Encaje el portalámparas en la luz de la matrícula. en sentido contrario al de la flecha página 348, fig.
Situaciones diversas Ayuda de arranque ¡ATENCIÓN! (continuación) ridad antes de trabajar con la batería página 299, “Batería del vehí- Introducción al tema culo”. La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión (12 voltios) y aproximadamente la misma capacidad (véase el adhesivo de la Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería del vehículo, batería) que la batería descargada.
Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo contrario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos. Polo positivo en los puntos de ayuda de arranque Fig. 213 Esquema de conexión de los cables de emergencia cuando un vehículo sin sistema...
Página 354
Situaciones diversas Los vehículos no deben tocarse. De lo contrario, podría fluir la corriente al Coloque los cables de modo que no puedan quedar atrapados por unir los polos positivos. ninguna pieza giratoria del compartimento del motor. Asegúrese de que el metal de las pinzas de los polos conectados tengan sufi- Arrancar el motor ciente contacto.
Situaciones diversas ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Los cables de conexión se deberán embornar en el orden correcto: Un vehículo con la batería descargada no debe remolcarse nunca. primero el cable positivo, después el cable negativo. No extraiga nunca la llave del contacto. El bloqueo electrónico de la El cable negativo no se deberá...
Situaciones diversas Indicaciones para el arranque por remolcado Indicaciones de remolcado Por regla general no se deberá arrancar un vehículo por remolcado. En su Cable de remolcado o barra de remolcado lugar, pruebe a arrancar con los cables de emergencia página 350.
Situaciones diversas Montaje de la argolla de remolque delantera Situaciones en las que no se debe remolcar un vehículo En los casos siguientes, no debe remolcarse el vehículo, sino transportarse sobre un remolque o vehículo especial: Si debido a una avería, la caja de cambios del vehículo no contiene lubri- cante.
Situaciones diversas Montaje de la argolla de remolque detrás (vehículos sin enganche de ¡Cuidado! remolque montado de fábrica) La argolla para remolque ha de estar siempre completa y firmemente enros- Tome la argolla de remolque de las herramientas de a bordo en el male- cada.
Página 359
Situaciones diversas Asegúrese al conducir de no generar fuerzas de tracción excesivas, ni tirones. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfaltar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación. Si se remolca el vehículo con los intermitentes de emergencia encendidos y el encendido conectado, se puede encender el intermitente para indicar un cambio de dirección.
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura Significado Importante Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre cia del motor.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Estos datos también figuran en el Programa de Mantenimiento. Placa de modelo La placa de modelo puede verse al abrir la puerta del conductor, en la parte inferior del montante. Los vehículos destinados a determinados países no llevan placa de modelo.
Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible La simulación del ciclo urbano comienza con un arranque en Ciclo urbano frío. A continuación, se simula la circulación por ciudad. Consumo de combustible La simulación del ciclo interurbano consiste en acelerar y fre- Ciclo interur- nar el vehículo repetidamente en todas las marchas, para Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el...
Descripción de los datos forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo ¡ATENCIÓN! tractor/ remolque. Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi- los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los guiente peligro de accidente.
Página 365
Descripción de los datos Tornillos de rueda Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica . El par de apriete en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm. ¡ATENCIÓN! Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes.
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Batería (bajo la cubierta) Depósito de agua lavacristales Periódicamente se deberían comprobar los diferentes niveles La verificación y reposición de los líquidos operativos se realizará en los de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos, componentes mencionados anteriormente.
Página 367
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 110 (150)/ 5800 Par motor máximo en Nm a 1/min 240/ 1500-4000 Nº de cilindros/ cilindrada 4/ 1390 en cm Combustible Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Página 368
Datos técnicos Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1170/1220 1170/1220 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1070/1120 1260/1310 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1800 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1800 Capacidad de relleno de aceite motor...
Página 369
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 11,1 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) 5 asientos 7 asientos Urbano 6,8/179 6,9/182 Interurbano 4,8/127 4,9/130 Total 5,5/143 5,6/146 Pesos 5 asientos 7 asientos Peso máximo autorizado en kg 2340...
Página 370
Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI CR 100 kW (136 CV). Automático Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 100 (136)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1968 en cm Combustible Min. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Rendimientos Velocidad máxima...
Página 371
Datos técnicos Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1220/1270 1230/1280 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1100/1150 1260/1310 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 2200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 2200 Capacidad de relleno de aceite motor...
Página 372
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 10,9 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) 5 asientos 7 asientos Urbano 6,8/179 6,9/182 Interurbano 4,8/127 4,9/130 Total 5,5/143 5,6/146 Pesos 5 asientos 7 asientos Peso máximo autorizado en kg 2340...
Página 373
Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV). Automático Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 103 (140)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1968 en cm Combustible Min. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Rendimientos Velocidad máxima...
Página 374
Datos técnicos Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1220/1270 1230/1280 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1100/1150 1260/1310 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 2200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 2200 Capacidad de relleno de aceite motor...
Página 375
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 6,7/177 Interurbano 5,4/143 Total 5,9/154 Pesos 5 asientos 7 asientos Peso máximo autorizado en kg 2370 2540 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1803...
Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4.854 mm 1.904 mm Alto a peso en vacío 1.720 mm Voladizos frontal y trasero Batalla 2.920 mm Diámetro de giro Anterior Posterior Ancho de vía 1.557 – 1.569 mm 1.605 – 1.617 mm Capacidades Depósito de combustible 70 l.
Página 378
Índice alfabético Anticongelante ......295 Desactivación del airbag frontal del Asistente de arrancada acompañante ..... . . 36 Véase "Sistemas de asistencia en arrancada"...
Página 379
Índice alfabético Ayuda de arranque ..... . 350 Bidón de reserva ......272 Calefacción independiente .
Página 381
Índice alfabético Cierre o apertura de emergencia ... 327 Climatizador ......164 Mesita plegable .
Página 382
Índice alfabético Conducción en invierno Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Consumidores eléctricos 161, 162, 176, 243, 326 Cadenas para nieve ....313 Consumo Cómo tratar los tapizados .
Página 383
Índice alfabético Cuadro general Presión de inflado de los neumáticos ..309 Testigo de advertencia ....177 Palanca de intermitentes y de luz de carretera . Tipo de combustible .
Página 385
Índice alfabético Puertas corredizas eléctricas ... . 90 Ganchos para la ropa ....156 Indicador de temperatura Techo panorámico corredizo .
Página 386
Índice alfabético Lavado ....... . 248 Limpieza de los En caso de emergencia ....325 a mano .
Página 387
Índice alfabético Luz de carretera ......105 Red ....... . 147 Motor Red de separación .
Página 388
Índice alfabético Humos ......176 Portabicicletas Incremento de los gases de escape . 277, 278 Carga máxima .
Página 389
Índice alfabético Preparativos Puesto de conducción ..... 57 Regulación dinámica del alcance de las luces 109 Batería del vehículo ....301 Regulación dinámica del alcance de las luces .
Página 390
Índice alfabético Enganchar ......242 Retrovisores exteriores ....120 Fallos en la alineación de las ruedas .
Página 391
Conservación del vehículo ... . . 260 Sistema de información SEAT ....67 Regulación de la luz de carretera ..107 Desactivación con el interruptor de llave .
Página 392
Índice alfabético Sistema óptico de aparcamiento ..211 Sustituir lámparas Cierre de confort ..... 101 Start-Stop .
Página 393
Índice alfabético Indicación de desgaste de las pastillas de freno Tornillos de rueda ....318, 319, 363 Triángulo de preseñalización ....327 Capuchones .
Página 394
Índice alfabético Verificar Presión de inflado de los neumáticos ..309 Viajes al extranjero Faros ....... 108 Lista de comprobación .
Página 395
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.