Página 3
Prólogo Este manual de instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos con detenimiento, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Poner en marcha y parar el motor ... . Sistema de información SEAT ....Información para el usuario ....
Página 6
Índice Accesorios, cambio de piezas y Motor diésel 2.0 TDI CR 100 kW (136 CV) ..modificaciones Motor diésel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) ........Motor diésel 2.0 TDI CR 130 kW (177 CV) .
Página 7
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para el modelo ALHAMBRA, algunos de los Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- equipos y funciones que se describen aquí no se incluyen en todos los ti- tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1. Seguridad Información sobre los equipos de su vehículo relacionados con la seguri- dad pasiva, tales como cinturones de seguridad, airbags, asientos, etc. 2. Manejo Información de la distribución de los mandos en el puesto de conducción de su vehículo, de las distintas posibilidades de ajuste de los asientos, de cómo crear un buen clima en el habitáculo, etc.
Conducción segura Seguridad Conducción segura ¡La seguridad es lo primero! pistas sin asfaltar, etc. SEAT recomienda realizar el montaje en un servicio técnico. Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver- ATENCIÓN tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
CUIDADO el cinturón de seguridad puesto correctamente ⇒ p ágina 37. SEAT no se responsabiliza de los daños que pueda ocasionar al vehículo un – Siéntese correctamente. Aconseje también a sus acompañantes combustible de calidad inferior, un servicio insuficiente, o la no disponibili- que se sienten correctamente ⇒ ...
Conducción segura Equipamiento Plazas en la Plazas en la se- Plazas en las ATENCIÓN parte delantera gunda fila de tercera fila de asientos asientos En recorridos a través de agua, barro, nieve derretida, etc., el efecto de la frenada puede retrasarse, incrementando la distancia de frenado necesa- 5 plazas –...
Página 12
Conducción segura ● No viaje nunca en la zona reposapiés. ATENCIÓN (continuación) ● No se siente nunca en los reposabrazos. ● Ajuste el asiento del conductor de tal forma que quede una distancia ● No viaje nunca sin llevar puesto el cinturón de seguridad. mínima de 25 cm (10 pulgadas) entre el tórax y el centro del volante.
Posición correcta en el asiento Por su propia seguridad y para evitar lesiones en caso de frenada o manio- bra brusca, o de accidente, SEAT recomienda las siguientes posiciones: Válido para todos los ocupantes del vehículo: ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, en la me- dida de lo posible, a la altura de la parte superior de la cabeza, en ningún...
Conducción segura ● Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha. vehículo tienen repercusiones en el comportamiento de la marcha y la capa- cidad de frenado ⇒ ● Ajuste y abróchese correctamente el cinturón de seguridad ⇒ p ágina 20. ATENCIÓN Válido adicionalmente para el conductor: ●...
Conducción segura Aviso ATENCIÓN Tenga en cuenta la información para la carga de un remolque ⇒ p ágina 224 El comportamiento de la marcha y la capacidad de frenado cambian al y el portaequipajes de techo ⇒ p ágina 136. ...
Conducción segura ● Si es necesario, tenga en cuenta las indicaciones para conducir con re- ATENCIÓN molque ⇒ p ágina 224. ● Si es necesario, tenga en cuenta las indicaciones para el portaequipajes Los gases tóxicos pueden entrar en el interior del habitáculo cuando el de techo ⇒ ...
● Encargue inmediatamente que sustituyan los cinturones de seguridad ción del estado del cintu- por cinturones homologados para el vehículo en cuestión por SEAT. Des- rón en las plazas traseras pués de un accidente, acuda a un taller especializado para que le cam- (aquí, en un vehículo de 7...
Cinturones de seguridad Indicación del estado del cinturón en las plazas traseras La indicación del estado del cinturón muestra al conductor en la pantalla del cuadro de instrumentos cuando conecta el encendido si los posibles ocupantes de las plazas traseras se han abrochado sus cinturones de segu- ridad.
Cinturones de seguridad Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de manos. En caso de colisión frontal, los ocupantes del vehículo que no lle- seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas ven puesto del cinturón de seguridad se verán lanzados de forma incontro- personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- lada hacia delante y se golpearán, por ejemplo, contra el volante, el tablero...
Cinturones de seguridad energía cinética liberada. De este modo disminuye la energía cinética que Aunque no pueda desdoblar el cinturón, abrócheselo de todos modos. En se está liberando y, al mismo tiempo, el riesgo de resultar herido. Por este ese caso, la zona doblada no deberá encontrarse en una zona en contacto motivo hay que ponerse los cinturones antes de poner el vehículo en mar- directo con el cuerpo.
Cinturones de seguridad Ajuste correcto de los cinturones de Abrocharse el cinturón Abróchese el cinturón de seguridad antes de cada viaje. seguridad ● Ajuste correctamente el asiento delantero y el apoyacabezas ⇒ p ági- na 9. Abrochar o desabrochar un cinturón de seguridad ●...
Cinturones de seguridad Abrocharse o desabrocharse el cinturón de seguridad con Quitarse el cinturón de seguridad dos cierres Quítese el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido ⇒ ⇒ f ig. 12 ● Presione la tecla roja en el cierre .
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Colocación correcta del cinturón ● La banda del hombro debe pasar siempre sobre el centro del hombro; jamás sobre el cuello, sobre el brazo o bajo el brazo, o por detrás de la es- palda.
● Dé un tirón brusco al cinturón para comprobar si el dispositivo ha que- tección óptima del cinturón y del airbag. SEAT recomienda que acuda al ser- dado bien encastrado.
Cinturones de seguridad Pretensores del cinturón Aviso Si se procede a desguazar el vehículo o a desmontar algunas piezas del sis- tema, es imprescindible observar las normas de seguridad al respecto. Los Enrollador automático del cinturón, pretensor del cinturón, talleres especializados conocen dichas normativas ⇒ p ágina 24. ...
Página 27
Cinturones de seguridad Nota relativa al medio ambiente Los módulos del airbag y los pretensores del cinturón pueden contener per- clorato. Tenga en cuenta las disposiciones legales para desecharlas. Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
⇒ p ágina 20, Ajuste correcto de los cinturones SEAT para el vehículo. de seguridad. ● Encargue las reparaciones y modificaciones del vehículo a un taller ●...
Sistema de airbags Testigo de control ATENCIÓN Al dispararse los airbags puede desprenderse un polvo fino. Esto es nor- mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo. ● Este polvo fino puede irritar la piel y las mucosas oculares, así como provocar dificultades respiratorias, en especial en personas que sufran o hayan sufrido asma u otras enfermedades del aparato respiratorio.
Sistema de airbags Los airbags no protegen los brazos ni la parte inferior del cuerpo. ATENCIÓN Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los air- En caso de avería del sistema de airbags, el airbag podría dispararse con bags son el tipo de accidente, el ángulo de colisión, la velocidad del vehí- dificultades, no dispararse en absoluto o incluso dispararse de forma culo y las características del objeto contra el que choca el vehículo.
Sistema de airbags ● Cinturones de seguridad optimizados en todas las plazas. ● En caso de vuelco. ● Pretensores del cinturón para el conductor y el acompañante y, dado el ● Cuando la velocidad del impacto es inferior al valor de referencia prefija- caso, en los asientos exteriores de la segunda fila de asientos en do en la unidad de control.
Sistema de airbags del acompañante. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de los siguientes capítulos: ● Asientos para niños y airbag del acompañante ⇒ p ágina 40, Uso del asiento para niños en el asiento del acompañante. ● Distancia de seguridad con respecto al airbag del acompañante ⇒ Introducción al tema de la página 26.
ATENCIÓN Existen dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante de El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran veloci- SEAT: dad. ● Mantenga siempre libre los campos de acción de los airbags fronta- les.
Página 34
Sistema de airbags Desactivación y activación manual del airbag frontal del Activación del airbag frontal del acompañante acompañante con el interruptor de llave ● Desconecte el encendido. ● Abra la guantera en el lado del acompañante. ● Introduzca el espadín de la llave en la ranura prevista en el conmutador ⇒ ...
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● Desconecte el airbag frontal del acompañante únicamente cuando, en casos excepcionales, se deba fijar un asiento para niños. ● Conecte de nuevo el airbag frontal del acompañante en cuanto se deje de usar el asiento para niños en el asiento del acompañante. ●...
Sistema de airbags Airbags para la cabeza ATENCIÓN (continuación) ● No monte piezas accesorias en las puertas. ● Utilice únicamente fundas para los asientos homologadas para el ve- hículo. De lo contrario, el airbag lateral podría no desplegarse en caso de activarse.
Sistema de airbags Airbag para las rodillas En caso de colisión lateral, se disparará el airbag para la cabeza del lado afectado. El airbag cubre las ventanillas y los montantes. En caso de colisión lateral, los airbags para la cabeza de los asientos delan- teros y de los asientos traseros exteriores reducen el riesgo de sufrir lesio- nes en la parte del cuerpo directamente expuesta al impacto.
Página 38
Sistema de airbags ATENCIÓN El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran veloci- dad. ● El airbag para las rodillas se despliega delante de las rodillas del con- ductor. Mantenga siempre libre el campo de acción del airbag para las ro- dillas.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños del programa de accesorios de SEAT. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su ● Preste atención a que el recorrido de la banda del cinturón sea correc- utilización en vehículos SEAT.
Seguridad infantil Utilice únicamente asientos para niños aptos para el vehículo, autorizados ATENCIÓN y homologados. En caso de duda, acuda siempre a un servicio técnico o a un taller especializado. En caso de frenada o maniobra brusca y de accidente, un asiento para ni- ños vacío y suelto podría salir despedido por el habitáculo y causar lesio- Normas relativas a los asientos infantiles específicas para cada país nes.
Seguridad infantil Diferentes sistemas de fijación Los asientos para niños homologados según la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el distintivo de homologación correspondiente. El distintivo es una E mayúscula en un círculo y, debajo, el número de identificación. ATENCIÓN Por lo general, el asiento trasero siempre es el lugar más seguro para los niños correctamente abrochados en caso de accidente.
Seguridad infantil Sistemas de fijación específicos para cada país acompañante y permanece activo, está prohibido transportar niños en el asiento del acompañante ⇒ Europa: anillas de sujeción ISOFIX y cinturón de fijación superior ⇒ p ágina 43 y ⇒ p ágina 43. Puntos a observar si se utiliza un asiento para niños en el asiento del Cinturón de seguridad de tres puntos y cinturón de fijación superior acompañante:...
Seguridad infantil Uso del asiento para niños en el asiento trasero ATENCIÓN Si se fija un asiento para niños en el asiento trasero, se debe adaptar la po- Si se monta un asiento para niños en el asiento del acompañante, au- sición del asiento delantero de tal modo que el niño tenga suficiente espa- menta para el niño el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso cio.
Seguridad infantil Fijar asientos para niños con el cinturón de seguridad Grupo (catego- Categoría ISOFIX del Posición de la sillita en los ría de peso) asiento para niños asientos traseros Fijar el asiento para niños con el cinturón de seguridad Grupo 0: hasta 10 kg ●...
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños con los puntos de anclaje ● Tense los cinturones de sujeción de forma uniforme con el dispositivo de ajuste correspondiente. El asiento para niños debe quedar ceñido al inferiores (ISOFIX) asiento del vehículo. ●...
Seguridad infantil ● Guíe el cinturón superior de fijación del asiento para niños hacia atrás, ATENCIÓN al respaldo del asiento trasero, por debajo o a ambos lados del apoyacabe- zas (dependiendo del modelo de asiento para niños). Los niños que no lleven abrochado el cinturón de seguridad o que no va- ●...
A y montar B. El asiento integrado para niños se puede equipar con el apoyacabezas late- ral. SEAT recomienda utilizar siempre el asiento integrado para niños con el apoyacabezas lateral montado y sólo usarlo para niños de más de 3 años.
Seguridad infantil Recorrido de la banda del cinturón con asiento integrado Levantar el cojín ⇒ f ig. 31 para niños ● Tire del cojín hacia delante por la palanca de desbloqueo ⇒ f ig. 31 en la dirección de la flecha ⇒ ...
Seguridad infantil Desmontar el asiento para niños Asa-guía del cinturón ● Fije el asa-guía del cinturón en el apoyacabezas lateral por el lado de la ventanilla. El asa-guía va fijada con un pulsador. ● Abra el pulsador superior del asa-guía del cinturón y haga pasar la ban- da del cinturón por debajo del apoyacabezas lateral y a través del asa-guía.
Página 50
Puesto de conducción Fig. 36 Tablero de instrumentos.
– Activar el menú principal del teléfono o aceptar una lla- mada telefónica – Botones de manejo del sistema de información SEAT , , Manilla interior de la puerta .......
Página 52
Puesto de conducción Regulador de la calefacción del asiento izquierdo Conmutador del freno de estacionamiento electrónico ... . Sistema de radio o de navegación (montado en fábrica) Pulsador de arranque (sistema de cierre y arranque sin llave ⇒ ...
Puesto de conducción Instrumentos Botón de ajuste de la hora – Pulse la tecla para seleccionar el indicador de la hora o de los mi- nutos. Vista del cuadro de instrumentos ⇒ f ig. 37 – Para proseguir con el ajuste, pulse la tecla .
Puesto de conducción y, en determinados casos, mediante señales acústicas. Según la versión del CUIDADO cuadro de instrumentos, la representación puede ser diferente. Para no dañar el motor, la aguja del cuentarrevoluciones no podrá mante- nerse en la zona roja más que durante un breve período de tiempo. Color de Tipo de men- los símbo-...
Página 55
Puesto de conducción Indicador de la temperatura exterior ● Ponga el motor en marcha. ● Pulsar tres veces la tecla . La indicación del cuentakilómetros total Cuando la temperatura exterior es inferior a +4 °C (+39 °F), junto a dicha ...
En vehículos con sistema de navegación montado de fábrica, no será nece- sario calibrar la brújula. La opción brújula desaparece. En SEAT se distingue entre servicios con cambio del aceite del motor (Servi- cio de mantenimiento) y servicios sin cambio del aceite del motor (Servicio ...
Página 57
Gracias a la tecnología que se visualice el símbolo de la llave inglesa . utilizada por SEAT, con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar un ● O BIEN: seleccionar el menú Servicio de Mantenimiento cuando el vehículo lo requiera. Para determinar Ajustes el Servicio de Mantenimiento (máx.
Puesto de conducción No colocar a cero el indicador entre dos intervalos, pues de lo contrario las Según el equipamiento del vehículo, es posible que en vez de encenderse indicaciones visualizadas serán incorrectas. un testigo, se visualice un símbolo en la pantalla del cuadro de instrumen- tos.
Página 59
Puesto de conducción Símbolo Significado ⇒ Símbolo Significado ⇒ Véase Véase Cambiar Anomalía en el catalizador. ⇒ p ágina 171 ¡Pise el pedal del freno! Frenar se ilumina: preencendido del motor diésel. ⇒ p ágina 178 parpadea: Anomalía en la gestión del motor. ⇒ ...
Página 60
Puesto de conducción Símbolo Significado ⇒ Otros testigos de control Véase Símbolo Significado ⇒ Véase ⇒ p ágina 258 El depósito de gasolina no está bien cerrado. ⇒ p ágina 165 Inmovilizador electrónico activo. El asistente de aviso de salida de carril (Lane ...
Desconexión ■ En un taller especializado se podrán programar o modificar funciones adi- ■ Temporizador 1-3 cionales, en función del equipamiento del vehículo. SEAT recomienda que ■ Día acuda al servicio técnico. ■ Hora Algunas opciones del menú...
Página 62
Puesto de conducción Configuración ⇒ p ágina 63 Luces & visibilidad ⇒ p ágina 65 ■ ■ ■ Datos del indicador multifunción ■ Coming Home Duración del viaje Leaving Home ■ ■ Consumo actual Luz reposapiés ■ ■ ■ Consumo medio ■...
Puesto de conducción Utilizar los menús en el cuadro de instrumentos Seleccionar un submenú ⇒ f ig. 39 ● Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia abajo, o bien, en el volante multifunción, las teclas con flechas , hasta marcar ...
Página 64
Puesto de conducción Menú MFA (indicador multifunción) Menú Función Véase Información del sistema de navegación: El indicador multifunción (MFA) cuenta con dos memorias automáticas: 1 - con la navegación al destino activa, se Memoria parcial y 2 - Memoria total. En la parte superior derecha de la pan- muestran las flechas de cambio de dirección talla se indica la memoria visualizada en ese momento.
Puesto de conducción Memorizar una velocidad para el aviso de velocidad Menú Función ● Seleccionar la indicación Advertencia de velocidad a --- km/h Tras conectar el encendido, el consumo medio (en l/ 100 km o bien m.p.g.) comienza a visualizarse tras ●...
Puesto de conducción Submenú Confort Menú Configu- Función ración Ajustes de las funciones de confort del vehículo Menú Confort Función Confort ⇒ p ágina 64. Activación o desactivación de la apertura controlada por Easy Open sensores del portón trasero (Easy Open) ⇒ p ágina 71. Configuración de la iluminación del vehículo Luces &...
Confort Inclina hacia abajo el retrovisor del acompañante al engra- Inclinación del Cuando dos personas utilizan un vehículo, SEAT recomienda que cada per- nar la marcha atrás. Permite visualizar, por ejemplo, el bor- retrovisor sona emplee siempre “su” propia llave de control remoto. Al desconectar el dillo de la acera ⇒ ...
Las llamadas realizadas mediante las teclas y tienen prioridad sobre las No rige si hay montado un sistema de navegación SEAT Media System 2.2 con manejo por llamadas normales. Si pulsa la tecla o bien durante una conversación voz.
Puesto de conducción Aviso Si pulsa la tecla de llamada de asistencia durante una llamada de infor- mación, se interrumpe la llamada de información y se efectúa la de asisten- cia y viceversa. Aviso Para poder efectuar llamadas de información y de asistencia debe haber co- bertura de telefonía móvil.
Apertura y cierre Apertura y cierre Juego de llaves del vehículo El emisor con pilas va incorporado a la llave del vehículo. El receptor se en- cuentra en el habitáculo del vehículo. El radio de alcance de la llave del ve- hículo con pilas nuevas es de varios metros alrededor del vehículo.
Apertura y cierre Aviso ATENCIÓN ● Presione únicamente el botón de la llave del vehículo cuando se necesi- El uso descuidado o incontrolado de las llaves del vehículo puede causar te realmente la función correspondiente. Pulsar el botón de forma innecesa- lesiones graves y accidentes.
SEAT le recomienda que acuda a un taller especializado para cambiar la pi- La pila se encuentra en la parte trasera de la llave del vehículo, bajo una ⇒ f ig.
Apertura y cierre Sincronizar la llave del vehículo ATENCIÓN Si pulsa frecuentemente el botón fuera del radio de acción, es posible El uso incorrecto del cierre centralizado puede causar lesiones graves. que el vehículo ya no se pueda bloquear o desbloquear con la llave del ve- ●...
Apertura y cierre En caso de averiarse la llave del vehículo o el cierre centralizado, las puer- Aviso tas y el portón trasero pueden bloquearse y desbloquearse manualmente. ⇒ f ig. 47 Si se pulsan las teclas de la llave del vehículo o una de las teclas Bloqueo automático (Auto Lock) ⇒ ...
Apertura y cierre Bloquear y desbloquear el vehículo desde el interior Función Manejo con las teclas de la llave del ve- hículo Desbloqueo del vehículo. Pulse la tecla . Manténgalo pulsado para la apertura de confort. Cierre el vehículo. Pulse la tecla .
Apertura y cierre ● Las puertas pueden abrirse y desbloquearse desde el interior tirando de la maneta de la puerta. En caso necesario, hay que tirar dos veces de la ma- neta de la puerta. ● Si la puerta del conductor está abierta, esta no se bloqueará. Así se evi- Fig.
Página 77
Apertura y cierre Abra o cierre el portón trasero de forma normal ⇒ p ágina 84. El cierre centralizado y el sistema de cierre funcionan igual que el sistema normal de desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian los mandos. Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de forma automática. En los si- El desbloqueo del vehículo se confirma con un parpadeo doble de los inter- guientes casos el portón trasero no se bloquea automáticamente después mitentes;...
Página 78
SEAT. ● Antes de montar un portabicicletas o de enganchar un remolque, de- Los sensores se volverán a activar: sactive siempre la función Easy Open en el sistema de información SEAT. ...
Página 79
Apertura y cierre Sistema de seguridad "Safe" CUIDADO Las superficies sensoras de las manillas de las puertas podrían activarse al Función Operaciones necesarias a realizar recibir un chorro de agua o de vapor a gran presión en el caso de que hu- Bloquee el vehículo y active el Pulse una vez el botón de la llave del...
Apertura y cierre Cuando el sistema de seguridad “safe” está desactivado hay que tener en ● Apertura de una puerta desbloqueada mecánicamente con la llave del cuenta lo siguiente: vehículo sin conectar el encendido durante los 15 segundos siguientes. ● El vehículo se puede desbloquear y abrir desde dentro con la manilla de ●...
Apertura y cierre ● Si se desbloquea la puerta del conductor mecánicamente con la llave, Desconectar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolque sólo se desbloqueará esta puerta y no todo el vehículo. Únicamente tras co- La vigilancia del habitáculo se desactiva al pulsar dos veces la tecla de ce- nectar el encendido quedarán todas las puertas sin asegurar, pero no des- del mando a distancia.
Apertura y cierre Testigo de advertencia Aviso Si al activar la alarma aún se encuentra abierta alguna puerta o el portón Se ilumi- trasero, sólo se activará la alarma antirrobo. La vigilancia del habitáculo y el Posible causa Solución sistema antirremolque sólo se activarán tras cerrar las puertas o el portón Al menos una puerta del ve- ...
Apertura y cierre Abrir y cerrar manualmente la puerta corrediza ATENCIÓN (continuación) ● Al cerrar, asegúrese de que la puerta corrediza haya quedado bien ce- rrada. La puerta corrediza cerrada deberá quedar enrasada con las partes colindantes de la carrocería. ●...
Apertura y cierre Abrir y cerrar eléctricamente la puerta corrediza* Función Operaciones necesarias a realizar ⇒ f ig. 53 Pulse la tecla en el tablero de instrumentos, en la llave del vehículo o en el revestimiento interior de la puerta corrediza. La puerta corrediza se cierra con la función antiaprisionamiento mientras no se pulse de Cierre eléctrico de nuevo la tecla.
Apertura y cierre Cerrar la puerta corrediza sin función antiaprisionamiento los niños no abran una puerta por error durante la conducción. Con la tecla ⇒ f ig. 54 izquierda o derecha se activa el seguro para niños en el la- ●...
Apertura y cierre Portón trasero ATENCIÓN (continuación) gún la época del año, en un vehículo cerrado puede haber temperaturas muy altas o muy bajas que pueden ocasionar graves lesiones y enferme- Introducción al tema dades o causar la muerte, especialmente a los niños pequeños. ●...
Apertura y cierre Antes de abrir el portón trasero retire siempre la carga sujeta en el porta- ATENCIÓN equipajes del mismo ⇒ Si el portón no está correctamente cerrado, podría abrirse inesperada- Apertura con la llave de contacto mente durante la marcha y causar graves lesiones. Pulse el botón de la llave del vehículo hasta que el portón trasero se ...
Apertura y cierre El bloqueo sólo es posible si el portón trasero está bien cerrado y encastra- Aviso A temperaturas exteriores inferiores a 0 °C (+32 °F), los amortiguadores por ● El portón trasero también se bloquea con el cierre centralizado. gas presurizado no siempre pueden levantar automáticamente el portón.
Apertura y cierre ⇒ f ig. 56 Accionar el portón trasero eléctricamente ● O BIEN: accione la tecla (flecha) del portón trasero. ⇒ f ig. 58 ⇒ ● Pulse la tecla en el portón trasero abierto ● Desplace el portón trasero manualmente para cerrarlo. El portón trasero baja por sí...
Apertura y cierre ● Desbloquee el portón trasero y ábralo hasta la altura memorizada. CUIDADO ● Tire manualmente del portón trasero hacia arriba hasta el tope. Para ello Con el uso repetido, el sistema se desconecta para evitar un sobrecalenta- habrá...
Página 91
Apertura y cierre Teclas de la puerta del conductor ATENCIÓN (continuación) Leyenda del fig. ● Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo si bloquea el vehículo. Las ventanillas no se podrán abrir en caso de emer- Para las ventanillas de las puertas delanteras.
Apertura y cierre ● Cierre todas las puertas y ventanillas. ● Compruebe por qué no se ha cerrado la ventanilla. ● Tire hacia arriba de la tecla de la ventanilla correspondiente y mantén- ● Intente cerrar de nuevo la ventanilla. gala al menos un segundo en esta posición.
Apertura y cierre Techo panorámico corredizo* Abrir o cerrar el techo panorámico corredizo Introducción al tema ATENCIÓN Utilizar el techo corredizo panorámico descuidada o descontroladamente puede causar lesiones graves. ● Abra o cierre el techo panorámico corredizo y la persianilla parasol Fig.
Apertura y cierre Abrir o cerrar la persianilla parasol Ajuste del con- Operaciones necesarias a rea- Función mutador lizar ⇒ f ig. 60 Abrir por completo el te- cho corredizo: Poner el techo corredizo Gire el conmutador a la posi- en la posición de confort: ción deseada.
Apertura y cierre ⇒ f ig. 61 ● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo o bloqueo de la llave del ve- atrás (flecha ) hasta que el techo panorámico corredizo quede hículo. El techo panorámico corredizo se ajusta o se cierra. completamente cerrado.
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Se ilumi- Posible causa Solución Luz antiniebla trasera encendi- Introducción al tema ⇒ p ágina 96. Faros antiniebla encendidos. Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país para el uso de las luces del vehículo.
Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera vehículos que no tengan el menú Luces & Visibilidad la función puede de- sactivarse en un taller especializado. ATENCIÓN El uso inadecuado de la luz de carretera puede causar accidentes y lesio- nes graves, puesto que la luz de carretera puede distraer y deslumbrar a otros conductores.
Luces y visibilidad Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país para tencia en los casos que se mencionan a continuación: esto le recordará que el uso de las luces del vehículo. debe apagar la luz. ● Cuando la luz de estacionamiento esté encendida ⇒ p ágina 95. En los vehículos con enganche para remolque de serie: si el remolque está...
Luces y visibilidad Cuando el mando de las luces se encuentra en la posición , se encien- ATENCIÓN den y se apagan automáticamente las luces del vehículo y la iluminación de los instrumentos y los mandos en las siguientes situaciones ⇒ Si la vía no está...
Luces y visibilidad Encender y apagar ATENCIÓN Cómo se ejecuta El mayor confort que proporciona la regulación de la luz de carretera Conexión: – Con el encendido conectado, gire el mando de las luces a (también la automática) no debe inducir a correr ningún riesgo. El siste- la posición ...
– Gire el mando de las luces a la posición . modificar la orientación de los faros de forma permanente, habrá que acu- – Conecte el encendido. dir a un taller especializado. SEAT recomienda acudir para ello a un servicio técnico. ...
Luces y visibilidad Regulación del alcance de las luces, iluminación de los Valor Estado de carga del vehículo instrumentos y los mandos Todas las plazas ocupadas y el maletero lleno. Con remol- que con carga de apoyo mínima Ocupado sólo el asiento del conductor y el maletero lle- no.
Luces y visibilidad Equipamiento para protegerse del sol Tecla/Posi- Función ción Encienda el mando de contacto de la puerta (posición cen- Parasoles tral). Las luces interiores se encienden automáticamente al des- bloquear el vehículo, abrir una puerta o retirar la llave del en- cendido.
Luces y visibilidad ⇒ f ig. 67 ● Tire de la cortinilla por el asa saliente completamente hacia ATENCIÓN arriba. ● Enganche la varilla de sustentación por ambas argollas en los aloja- Los parasoles abatibles y las persianillas parasol desenrolladas pueden mientos previstos .
Luces y visibilidad Palanca del limpiacristales ATENCIÓN Las escobillas limpiacristales gastadas o sucias reducen la visibilidad y aumentan el riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves. ● Cambie las escobillas limpiacristales siempre que estén dañadas o gastadas y no limpien lo suficiente el parabrisas. CUIDADO Si se han producido heladas, compruebe si las escobillas se han helado antes de poner en marcha el limpiaparabrisas.
Luces y visibilidad Sistema limpia/lavafaros CUIDADO El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar los faros. Si se desconecta el encendido con el limpiaparabrisas conectado, el limpia- parabrisas vuelve a limpiar cuando se conecta de nuevo el encendido en el Tras conectar el encendido, y al conectar por primera y cada quinta vez el mismo nivel.
Luces y visibilidad Sensor de lluvia* Con el limpiaparabrisas en la posición de servicio pueden subirse los bra- ⇒ f ig. zos del limpiaparabrisas 69. Para colocar el limpiaparabrisas en posi- ción de servicio, proceda del modo siguiente: ● El capó del motor debe estar cerrado ⇒ p ágina 268. ●...
Página 108
Luces y visibilidad Sensor de lluvia desactivado. ATENCIÓN Sensor de lluvia activo; barrido automático si es necesario. Es posible que el sensor de lluvia no detecte la lluvia de modo suficiente Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y active el limpiaparabrisas. –...
Luces y visibilidad Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Levantar y desplegar los brazos limpialunetas El brazo portaescobilla sólo puede levantarse agarrándolo por la zona don- de va fijada la escobilla. En el caso del limpia/lavaparabrisas tenga en cuenta: antes de desplegarlo, el limpiaparabrisas debe colocarse en la posición de servicio ⇒ ...
● Para rellenar, mezcle agua con un producto limpiacristales recomenda- gastadas, o cuando ya no limpien suficientemente el parabrisas. do por SEAT ⇒ . Tenga en cuenta la proporción de mezcla que figura en el envoltorio. ● En caso de temperaturas frías añada un anticongelante especial para CUIDADO que el agua no se pueda congelar ⇒ ...
Luces y visibilidad Retrovisor Retrovisor interior Introducción al tema ATENCIÓN El espejo retrovisor antideslumbrante automático contiene un líquido electrolítico que puede salir en caso de rotura del espejo. Este puede irri- tar la piel, los ojos y los órganos respiratorios. ●...
Luces y visibilidad Retrovisores exteriores Retrovisor antideslumbrante automático Leyenda de fig. Testigo de control Mando Sensor para detectar la incidencia de luz Esta función se puede activar y desactivar pulsando el mando del retrovisor ⇒ f ig. 76 interior . Cuando está activada, se ilumina el testigo Estando el encendido conectado, el sensor coloca automáticamente el retrovisor interior en posición antideslumbrante dependiendo de la inciden-...
Página 113
Luces y visibilidad ● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retrovisor derecho se ajustará ATENCIÓN simultáneamente (de forma sincronizada). ● Si fuera necesario, corrija el ajuste del retrovisor del lado derecho: gire Plegar y desplegar el retrovisor exterior sin prestar atención puede cau- el mando hasta la posición R.
Página 114
Luces y visibilidad Nota relativa al medio ambiente La calefacción de los retrovisores exteriores sólo debe permanecer encendi- da el tiempo necesario. De lo contrario supone un consumo de combustible innecesario. Aviso ● La calefacción de los retrovisores exteriores calienta inicialmente con la potencia más alta, después de unos 2 minutos lo hace en función de la temperatura ambiental.
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Ajuste de los asientos fig. 78 Función Operaciones necesarias a realizar Ajustar el respaldo del Gire la ruedecilla. asiento. Mandos mecánicos en el asiento delantero Mueva la palanca hacia arriba o ha- Ajustar la altura del cia abajo;...
Página 116
Asientos y portaobjetos Mandos eléctricos en el asiento delantero* fig. 79 Pulse el mando en la dirección de la flecha: Desplazar el asiento hacia delante o hacia atrás. Elevar o bajar el asiento. Ajustar la inclinación de la banqueta. Hacia delan- te o hacia Ajustar la inclinación del respaldo.
Asientos y portaobjetos Ajustar los asientos traseros Fig. 81 Ajustar los asien- tos traseros. ⇒ f ig. 81 Función Operaciones necesarias a realizar Tire de la palanca y ajuste el respal- do en la posición que desee ⇒ . ¡El respaldo debe encastrar al soltar la Ajustar el respaldo del palanca! En la tercera fila de asientos...
Asientos y portaobjetos Funciones de los asientos ⇒ f ig. ⇒ f ig. 83 Función Acción Activar Pulse la tecla . La calefacción del asiento está conectada con la máxima intensidad. Calefacción del asiento* Ajustar la potencia tér- Pulse la tecla repetidas veces, hasta ajustar la mica intensidad deseada.
Asientos y portaobjetos Memorizar los ajustes del retrovisor exterior para la marcha adelante CUIDADO ● Conecte el freno de estacionamiento automático. ● Para no dañar los elementos calefactores de la calefacción del asiento, ● Coloque el cambio en punto muerto. no se ponga de rodillas sobre los asientos ni someta a la banqueta o al res- ●...
Asientos y portaobjetos ● Desbloquee la puerta del conductor. Aviso ● Mantenga pulsada cualquier tecla de memoria. El retrovisor exterior del acompañante abandona automáticamente la posi- ● Durante los tres segundos siguientes, pulse la tecla para abrir en la ción memorizada para la marcha atrás en cuanto se circula hacia delante a llave del vehículo.
Página 121
Asientos y portaobjetos ● Si los hubiera, retire los objetos situados en la zona reposapiés de la se- ATENCIÓN (continuación) gunda fila de asientos ⇒ . ● Retire las manos, los dedos y los pies u otras partes del cuerpo del ●...
Asientos y portaobjetos CUIDADO ● Antes de abatir y reincorporar el respaldo del asiento trasero, se debe- rán ajustar los asientos delanteros de forma que el apoyacabezas o el res- paldo no choque contra ellos al abatirlo. ● Los objetos situados en la zona reposapiés de la segunda fila de asien- tos pueden resultar dañados al plegar hacia delante el asiento trasero.
Página 123
Asientos y portaobjetos Levantar el respaldo del asiento del acompañante ATENCIÓN ● Compruebe que ningún objeto o parte del cuerpo se interponga en la zona de las bisagras. Los anclajes del asiento y las bisagras al descubierto con el respaldo del asiento del acompañante abatido podrían producir lesiones graves en ca- ●...
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Ajustar la altura ⇒ f ig. 88 ● Suba el apoyacabezas en la dirección de la flecha o bájelo ⇒ f ig. 89 al pulsar el botón ⇒ Ajustar los apoyacabezas ● El apoyacabezas debe encastrar de forma segura en una posición. En la segunda fila de asientos hay tres posiciones posibles;...
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) ● Todos los ocupantes deben ajustar correctamente el apoyacabezas de acuerdo con su estatura para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervica- les en caso de accidente. El borde superior del apoyacabezas debe que- dar situado, en la medida de lo posible, a la misma altura que la parte superior de la cabeza, en ningún caso por debajo de los ojos.
Página 126
Asientos y portaobjetos Desmontaje de los apoyacabezas delanteros en vehículos con ● Desplace el apoyacabezas hacia abajo a la vez que pulsa el botón apoyacabezas regulables en dirección longitudinal ● Vuelva a colocar el respaldo del asiento trasero hacia atrás asegurándo- ●...
Asientos y portaobjetos Reposabrazos central Maletero Introducción al tema Transporte siempre las cargas pesadas en el maletero y procure que los res- paldos estén encastrados en posición vertical. Utilice siempre las argollas con una cuerda adecuada. No sobrecargue nunca el vehículo. Tanto la carga útil como la distribución de la carga en el vehículo tienen repercusiones en el comportamiento de marcha y la capacidad de frenado ⇒ ...
Página 128
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) Aviso ● Fije siempre los objetos con cuerdas o cintas de sujeción adecuadas, Para que el aire viciado pueda salir del vehículo, no cubra las ranuras de ya que de no ser así podrían ser impulsados dentro del habitáculo y des- ventilación situadas entre la luneta térmica y la bandeja.
Asientos y portaobjetos Plegar los asientos traseros como superficie de carga Plegar los asientos traseros de la segunda fila para cargar ● Si es necesario abra la lazada del cinturón y enrolle el cinturón de segu- ridad manualmente. ● Si es necesario desmonte los apoyacabezas de los asientos integrados para niños y vuelva a montarlos ⇒ ...
Página 130
Asientos y portaobjetos ⇒ f ig. 94 ● Tire de la maneta hacia arriba y pliegue el respaldo hacia ATENCIÓN delante. El asiento trasero se pliega hacia delante ⇒ y el cojín se mueve también hacia delante. Plegar y levantar los asientos traseros descontroladamente o sin prestar ●...
Página 131
Asientos y portaobjetos ● Los objetos situados en la moldura del asiento tras la tercera fila de asientos pueden resultar dañados al abatir y reincorporar la tercera fila de asientos. Antes de abatir y recolocar el asiento, retire los objetos que se in- terpongan.
Página 132
Asientos y portaobjetos Montar la bandeja detrás de la tercera fila de asientos ATENCIÓN ⇒ f ig. 96 ● Retire la bandeja del soporte de los revestimientos laterales Para ello, presione la bandeja hacia arriba (flecha) y extráigala. Los objetos sin sujetar o mal sujetados, o los animales en la bandeja del maletero pueden causar lesiones graves en caso de maniobra brusca, fre- ●...
Asientos y portaobjetos Red de separación* Desplegar la red de separación Desplegar totalmente las varillas transversales de la red de separación ⇒ f ig. 97 en la dirección de la flecha hasta que se oiga un “clic”. Montar la red de separación detrás de la segunda fila de asientos ●...
● La carga máxima de las argollas de amarre es de aproximadamente 3,5 kN (3,57 kp). ● Pueden adquirirse cintas de transporte adecuadas y sistemas de suje- ción de carga en un taller especializado. SEAT recomienda que acuda al ser- vicio técnico. ...
Página 135
Asientos y portaobjetos Sistema de raíles con elementos de fijación* ATENCIÓN En caso de accidente o de frenadas bruscas, los elementos de fijación si- tuados en el tramo de los raíles de la zona de los asientos de la tercera fila podrían ocasionar heridas a los ocupantes.
Asientos y portaobjetos Si los asientos de la tercera fila van a estar ocupados por personas, los so- CUIDADO portes para la red jamás deberán encontrarse en el tramo de los raíles si- tuado en la zona de los asientos ⇒ ●...
Asientos y portaobjetos Utilizar la red para equipaje como separador del maletero ATENCIÓN ● Monte un soporte de la red para equipaje en cada uno de los raíles su- periores. Los soportes de la red para equipaje que no estén encastrados y blo- queados de forma segura pueden soltarse del raíl en caso de frenadas ●...
Asientos y portaobjetos A la derecha del maletero hay unos ganchos para bolsas basculables Enganchar la red para equipaje en el suelo del maletero ⇒ f ig. 103 de los que se pueden colgar bolsas de compra ligeras. ⇒ f ig. 104 ●...
SEAT. de techo y la carga que se transporte. ● Asegúrese al abrir el portón de que este no toque la carga que pueda ¿Cuándo hay que desmontar el portaequipajes de techo?
Asientos y portaobjetos Cargar el portaequipajes de techo Hay que seguir necesariamente las instrucciones de montaje que se adjun- tan con el portaequipajes de techo. La carga sólo puede sujetarse de forma segura cuando el sistema del porta- Los orificios de posicionamiento se encuentran en el lado interior de las ba- equipajes de techo está...
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● No rebase la capacidad del portaequipajes de techo, aunque no lle- En frenadas bruscas o maniobras repentinas, los objetos sueltos podrían gue a la carga máxima permitida. salir volando por el habitáculo del vehículo. Ello podría ocasionar heridas ●...
Asientos y portaobjetos Para garantizar el funcionamiento de la vigilancia del habitáculo, al blo- CUIDADO quear el vehículo, el estuche de las gafas debe encontrarse cerrado ⇒ p ági- ● Los filamentos eléctricos de la luneta térmica pueden deteriorarse por el na 79.
Asientos y portaobjetos ⇒ f ig. 109 Compartimento en el cuadro de instrumentos* En la consola central delantera hay un compartimento abierto el cual puede hallarse una toma de corriente de 12 voltios ⇒ p ágina 149. Compartimento en el reposabrazos central delantero Fig.
Asientos y portaobjetos Guantera ATENCIÓN ¡El reposabrazos central no está concebido para transportar niños sobre el mismo! Compartimento para tarjetas* Fig. 112 Guantera. Fig. 111 Parte inferior de la consola central: com- partimento para tarjetas. ⇒ f ig. 111 En la parte inferior de la consola central hay un compartimento para depositar monedas, tarjetas, resguardos de aparcamiento o simila- res.
Página 145
Asientos y portaobjetos Compartimentos en la zona reposapiés trasera* La documentación de a bordo se debería guardar siempre en este comparti- mento. Introdúzcala transversalmente en la guantera. Refrigerar la guantera ⇒ f ig. 113 En el panel trasero hay un difusor de aire para introducir en la guantera aire fresco proveniente del climatizador (este ha de estar conecta- do).
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN un accesorio especial para que la base o el pie se apoye correctamente Si el cajón se encuentra abierto, podría obstruir el manejo de los peda- sobre el compartimento cerrado y el asiento para niños quede debida- les.
Asientos y portaobjetos Papelera portátil* Otros compartimentos portaobjetos Fig. 117 Revestimiento de la puerta corrediza iz- quierda: papelera portá- til. Fig. 118 En el maletero: compartimento portaob- La papelera portátil puede encajarse en el portabotellas del revestimiento jetos lateral. de la puerta corrediza izquierda. ATENCIÓN Con el fin de evitar el riesgo de incendio, no utilice la papelera portátil como cenicero.
Asientos y portaobjetos Compartimentos en el suelo del maletero Aviso En el suelo del maletero pueden encontrarse más compartimentos para En el compartimento posterior izquierdo del maletero se encuentra el boti- guardar objetos. quín. Función Operaciones necesarias a realizar Abrir el compartimento poste- ...
Asientos y portaobjetos Portabebidas, detrás* ATENCIÓN Las botellas cerradas en el interior del vehículo podrían estallar o resque- brajarse por efecto del calor o del frío. ● Nunca deje una botella cerrada en el vehículo si este se encuentra a una temperatura demasiado elevada o demasiado baja.
Asientos y portaobjetos Cenicero y encendedor* Encendedor Cenicero Fig. 123 Consola central delantera: encendedor. Fig. 122 Consola central En función del equipamiento podría haber un encendedor en la parte delan- delantera: cenicero cerra- ⇒ f ig. tera de la consola central 123, o bien en el compartimento de la parte delantera de la consola central.
Asientos y portaobjetos ● Para evitar daños por variaciones de tensión, apague todos los disposi- Aviso tivos conectados a las tomas de 12 V antes de conectar o desconectar el El encendedor puede utilizarse también como toma de corriente de 12 vol- encendido, así...
Asientos y portaobjetos Tomas de corriente del vehículo No se debe rebasar la capacidad máxima de cada toma de corriente. En la placa de homologación de cada aparato aparece su consumo de potencia. Si se conectan simultáneamente dos o más aparatos, el consumo total de todos los dispositivos acoplados jamás deberá...
Página 153
Acuda a una tienda especializada para que le asesoren ● Sobre la toma de corriente no deben derramarse líquidos. sobre accesorios para adaptar al conector. SEAT recomienda que acuda al ● No enchufar ningún adaptador o cable prolongador en el euroconec- servicio técnico.
● Cualquier reparación del climatizador requiere conocimientos y herra- les se consigue cuando el motor alcanza su temperatura normal de fun- mientas especiales. SEAT recomienda que acuda al servicio técnico. cionamiento. Póngase en marcha tan sólo cuando tenga buena visibili- ●...
Página 155
Climatización Aviso ● Con el sistema de refrigeración desconectado, el aire que entre del exte- rior no se deshumedecerá. Para evitar que se empañen las lunas, SEAT le recomienda que deje conectada la refrigeración (compresor). Pulse para ello la tecla .
Página 156
Climatización Tecla, regu- Información complementaria. Aire acondicionado manual Tecla, regu- Información complementaria. Aire acondicionado manual ⇒ f ig. ⇒ f ig. ⇒ f ig. ⇒ f ig. lador eléctrico 126; Climatronic 127. lador eléctrico 126; Climatronic 127. Aire acondicionado manual eléctrico: gire el regulador para Climatronic: función de descongelación.
Climatización Tecla, regu- Información complementaria. Aire acondicionado manual Aviso ⇒ f ig. ⇒ f ig. lador eléctrico 126; Climatronic 127. ● En modo REAR, no todas las teclas del Climatronic están operativas. Climatronic: aceptar los ajustes de temperatura del lado del ●...
Climatización se ha calentado excesivamente por haber estado expuesto al sol, se refrige- ● El fusible del aire acondicionado está fundido. rará con más rapidez manteniendo las ventanillas abiertas y el techo pano- ● La temperatura ambiente es inferior a +3 °C (+38 °F), aproximadamente. rámico corredizo eléctrico durante unos instantes.
Climatización Difusores de aire Conectar y desconectar la recirculación de aire manual en el aire acondicionado (Aire acondicionado manual eléctrico) Para garantizar la calefacción, refrigeración y ventilación dentro del habitá- ⇒ f ig. 129 culo, nunca cierre totalmente los difusores de aire Conectar: pulse la tecla ...
Climatización Calefacción independiente* (calefacción Desconectar: pulse la tecla hasta que no se encienda ningún testigo en la tecla. adicional) Desconectar provisionalmente la recirculación automática del aire ● Pulse una vez la tecla para pasar provisionalmente al modo manual Introducción al tema de recirculación de aire, en caso de percibir malos olores del exterior.
Climatización Mando a distancia CUIDADO Nunca sitúe alimentos, medicamentos u otros objetos sensibles al calor de- lante de los difusores de aire. Los alimentos, medicamentos u otros objetos sensibles al calor pueden deteriorarse o quedar inservibles a causa del aire que sale de los difusores de aire.
Página 162
Climatización lado (p. ej., con una moneda). Al cambiar la pila, utilizar otra pila del mismo Testigo de la batería fig. 130 Significado modelo y colocarla teniendo en cuenta la polaridad ⇒ . Parpadea lentamente en verde Alcance No se ha recibido la señal de conexión durante unos dos segundos.
Climatización Programar la calefacción independiente Opciones del me- Descripción nú Es posible programar la calefacción o ventilación del habitáculo durante un Modo de funciona- Ajustar si se debe calentar o ventilar el habitáculo al período de tiempo determinado. conectar la calefacción independiente. miento Ajustar el día de la semana actual.
Página 164
Climatización del habitáculo a través de los difusores de aire. Si los difusores de aire es- tán orientados, por ejemplo, hacia las ventanillas, se puede influir en el mo- do de distribuir el aire. Dependiendo de la temperatura exterior, la temperatura con la que la cale- facción independiente calienta el habitáculo puede ser algo superior si, an- tes de conectarse la calefacción, el regulador de temperatura de la calefac- ción o del climatizador se encuentra ajustado al máximo.
Conducción Conducción Dirección Testigos de advertencia y control Se ilumina Posible causa Solución Introducción al tema Acuda lo antes posible a un ta- Dirección electromecánica ller especializado para revisar la averiada. La dirección asistida no es hidráulica, sino electromecánica. La ventaja de (rojo) dirección.
Conducción Si abre primero la puerta del conductor y luego desconecta el encendido, el Parpadea Posible causa Solución bloqueo electrónico de la columna de la dirección se activará a través de la Anomalía en el bloqueo ¡No siga conduciendo! ...
Conducción Ajustar la posición del volante ATENCIÓN (continuación) ● El volante ajustado siempre debe apuntar hacia el tórax y no hacia el rostro, para no limitar la protección del airbag frontal del conductor en caso de accidente. ● Durante la conducción, sujete siempre el volante con ambas manos por la parte exterior del mismo (posición de las 9 y las 3 horas) para re- ducir las lesiones en caso de que se dispare el airbag frontal del conduc- tor.
Conducción ATENCIÓN ATENCIÓN Apagar el motor durante la conducción dificultará la detención del vehí- Las piezas del sistema de escape alcanzan temperaturas muy elevadas. culo; como consecuencia puede perderse el control sobre el mismo, pro- Esto podría ocasionar un incendio y daños considerables. vocando un accidente de graves consecuencias.
Conducción ⇒ f ig. 132 Llaves del vehículo Aviso Encendido conectado. Precalentamiento del motor diésel. Se pue- ● Si la llave se encuentra en la cerradura de encendido con el motor apa- de desbloquear el bloqueo de la dirección. gado y durante un tiempo prolongado, se descargará la batería del vehícu- Ponga el motor en marcha.
Conducción El pulsador de arranque únicamente se puede utilizar si hay una llave válida Transcurrido este tiempo no se podrá volver a poner el motor en marcha si en el vehículo. no hay una llave válida en el interior del vehículo. Abriendo la puerta del conductor al salir del vehículo se activa el bloqueo ATENCIÓN electrónico de la columna de dirección si el encendido está...
Página 171
Conducción Solo realice las siguientes operaciones en el orden indicado. ATENCIÓN Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access Nunca abandone el vehículo sin vigilancia con el motor en marcha. El ve- Pise el freno y manténgalo pisado hasta que haya ejecutado el pa- hículo podría moverse de repente, en especial si hay una marcha o una so 5.
Conducción Solo realice las siguientes operaciones en el orden indicado. Aviso Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access ● Por ejemplo, si la pila de la llave está muy gastada o descargada no se Presione brevemente el pulsador podrá...
Por esta razón, el vehículo sólo se puede poner en marcha con una llave ori- ginal SEAT codificada correctamente. Puede adquirir llaves codificadas en los servicios técnicos ⇒ p ágina 68.
Conducción Testigos de control y advertencia Utilice sólo alfombrillas que dejen libre la zona de los pedales y estén fija- das correctamente en la zona reposapiés. Se ilumina Posible causa Solución Si fallara uno de los circuitos de freno, para frenar el coche deberá pisar el pedal de freno más de lo normal.
Conducción Cambio manual: Engranar las marchas ATENCIÓN Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en cuanto se engrana una marcha y se suelta el pedal del embrague. Esto también es válido con el freno de estacionamiento electrónico conectado. ●...
Página 176
Conducción La palanca selectora dispone de un bloqueo. Al cambiar la palanca selecto- Posicio- ra de la posición P a una relación de marchas, pise el pedal de freno y pulse nes de la Denominación Significado ⇒ el bloqueo de la palanca selectora, situado en la parte delantera del pomo, palanca ⇒ ...
Página 177
Conducción forma involuntaria. El testigo verde de control parpadea y, adicionalmen- CUIDADO te, se visualizará un texto informativo. Proceda del modo siguiente para en- Si, con el vehículo detenido, el freno de estacionamiento electrónico no es- clavar el bloqueo de la palanca selectora: tá...
Conducción Cambio de marcha con Tiptronic* Manejo del Tiptronic con la palanca selectora ● Partiendo de la posición D, presione la palanca selectora hacia la dere- cha, a la pista de selección Tiptronic ⇒ en Cambio automático*: seleccio- nar las marchas de la página 175. ●...
Página 179
Conducción ● Reduzca la velocidad. Programa Launch-Control ● Partiendo de la posición D, presione la palanca selectora hacia la dere- El programa Launch-Control posibilita una aceleración máxima estando pa- cha, a la pista de selección Tiptronic ⇒ p ágina 176. rado.
Conducción CUIDADO ATENCIÓN ● Si se detiene en una cuesta con una relación de marchas engranada, no La marcha recomendada es sólo una indicación auxiliar; nunca deberá intente evitar que el vehículo se vaya hacia atrás pisando el acelerador. Con sustituir la atención del conductor.
Página 181
Conducción ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN temperaturas muy altas o muy bajas que pueden provocar graves lesio- Conducir con pastillas de freno desgastadas o con anomalías en el siste- nes y enfermedades o causar la muerte, especialmente a los niños pe- ma de frenos puede ocasionar un accidente de graves consecuencias. queños.
Página 182
Conducción Testigos de advertencia y control Se ilumi- Causa posible Solución Conectar el ASR ⇒ p ágina 187. Se ilumi- Causa posible Solución ASR desactivado manual- El ASR se activa automática- mente. mente al conectar y desconectar Junto con el testigo de con- (amarillo) el encendido.
Conducción Freno de estacionamiento electrónico Al conectar el encendido se iluminan durante unos segundos algunos testi- gos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función. Se apagan transcurridos unos segundos. ATENCIÓN Tenga en cuenta las advertencias de seguridad ⇒ en Testigos de con- trol y de advertencia de la página 58.
Página 184
Conducción cinturón de seguridad puesto. Además, en vehículos con cambio manual ● Al conectar o desconectar el freno de estacionamiento electrónico pue- deberá pisarse a fondo el pedal del embrague antes de arrancar para que el den oírse ruidos. sistema reconozca que debe desconectar el freno de estacionamiento. ●...
zan poco o nada los frenos, así como en caso de existir corrosión, SEAT aconseja frenar repetidas veces de forma brusca y a alta velocidad para lim- piar así los discos y las pastillas de los frenos. Asegúrese al hacerlo de no Información sobre los frenos...
Página 186
Conducción velocidad y tenga en cuenta que para frenar habrá que pisar con más fuerza ATENCIÓN (continuación) el pedal y que la distancia de frenado será bastante más larga. ● Reduzca la velocidad o una marcha ante pendientes largas y pronun- Servofreno ciadas.
Si es necesario, desmonte las ruedas para revisarlas a vehículo, asistiendo en situaciones extremas y aprovechando al máximo los fondo. SEAT recomienda que acuda al servicio técnico. movimientos de la dirección que efectúa el conductor para mantener el ve- hículo en la dirección deseada.
Página 188
Conducción ● Pise el freno con fuerza y manténgalo pisado. ¡No retire el pie del pedal arrancar, acelerar o subir pendientes, incluso en situaciones en que las con- de freno, ni reduzca la fuerza de frenado! diciones de la calzada son poco favorables. ●...
Conducción ATENCIÓN (continuación) Aviso ● Conducir demasiado rápido sobre un firme mojado puede hacer que ● El ESC y el ASR sólo funcionan correctamente si los neumáticos de las las ruedas pierdan el contacto con la calzada, produciéndose el “aqua- cuatro ruedas son iguales.
SEAT ha desarrollado un líquido especial de frenos optimizado para el siste- ma de frenos de su vehículo. Para obtener el mejor funcionamiento del sis- tema de frenos, SEAT recomienda utilizar líquido de frenos conforme a la norma VW 501 14.
Página 191
Conducción CUIDADO ATENCIÓN El líquido de frenos daña la pintura del vehículo. Limpie inmediatamente Si el nivel del líquido de frenos es bajo, o no es el apropiado o bien está cualquier resto de líquido de frenos que entre en contacto con la pintura del envejecido, podría fallar el sistema de frenos o reducirse la potencia de vehículo.
Sistemas de asistencia al conductor Sistemas de asistencia al conductor Sistemas de asistencia en arrancada Función Auto Hold* Introducción al tema ATENCIÓN La tecnología inteligente de los sistemas de asistencia en arrancada no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas. La mayor como- didad que suponen los sistemas de asistencia en arrancada no deberán inducirle jamás a correr riesgos.
Página 193
Sistemas de asistencia al conductor Si varía alguna de las condiciones necesarias para la función Auto Hold con El Auto Hold se desconecta automáticamente en estas condiciones: el vehículo detenido, el sistema se desconecta y el testigo de la tecla se Cambio manual Cambio automático ⇒ ...
Sistemas de asistencia al conductor Funcionamiento Start-Stop* Condiciones importantes para la desconexión automática del motor ● El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado. ● La puerta del conductor tiene que estar cerrada. ● El capó está cerrado. ●...
Sistemas de asistencia al conductor Condiciones que hacen necesario arrancar con la llave Aviso El motor se tiene que arrancar manualmente si se dan las siguientes condi- ● En algunos casos puede ser necesario volver a arrancar el vehículo ma- ciones: nualmente con la llave.
Página 196
Sistemas de asistencia al conductor Aviso ATENCIÓN Las fuentes acústicas pueden provocar avisos erróneos del control de dis- El control de la distancia de aparcamiento y el sistema de aparcamiento tancia de aparcamiento, por ejemplo, un asfalto rugoso, adoquines o el rui- óptico no pueden reemplazar la atención del conductor.
Página 197
Sistemas de asistencia al conductor Sistema óptico de aparcamiento* (OPS) acústica intermitente. Cuanto menor sea la distancia, más cortos serán los intervalos. Si se acerca demasiado al obstáculo, se escuchará una señal acústica continua. Conexión y desconexión del control de la distancia de aparcamiento ⇒ ...
Página 198
Sistemas de asistencia al conductor Función Operaciones necesarias a realizar En la pantalla a color: co- Distancia del vehículo al obstá- Señal acústi- lor del segmento si se re- Conectar el control de la distancia de aparca- culo conoce un obstáculo miento ⇒ ...
Sistemas de asistencia al conductor Sistema de asistencia al volante para ATENCIÓN aparcar* (Park Assist) Pese a la ayuda que proporciona el sistema de asistencia al volante, no corra riesgos cuando aparque. El sistema no puede reemplazar la aten- ción del conductor. Introducción al tema ●...
10 cm. Aviso En caso de avería del sistema, diríjase a un taller especializado. SEAT reco- mienda que acuda al servicio técnico. Fig. 149 Hueco detectado: coloque la marcha atrás para aparcar (en línea o en batería).
Página 201
Sistemas de asistencia al conductor Aparcar ● La maniobra de aparcamiento no ha finalizado y han transcurrido unos 6 minutos desde que se activó el asistente automático del volante. ● Al aparcar en paralelo a la calzada: pase junto al hueco a una velocidad máxima de 40 km/h (25 mph) y a una distancia de entre 0,5 m y 2 m.
Sistemas de asistencia al conductor ● La barra de progreso en la pantalla del cuadro de instrumentos muestra ● El sistema de asistencia al volante para aparcar sólo se encarga de mo- simbólicamente la distancia relativa por recorrer. ver el volante durante la maniobra. El conductor maneja el acelerador, el embrague, el cambio y el freno.
Sistemas de asistencia al conductor Frenar para evitar daños debido a una velocidad inadecuada sistema de navegación montado de fábrica se muestra la imagen de la cá- mara junto a unos puntos de orientación generados por el sistema. Es posible que los frenos intervengan para evitar una velocidad inadecua- da.
Página 204
Sistemas de asistencia al conductor Instrucciones de uso ATENCIÓN La tecnología inteligente que incorpora el asistente para marcha atrás no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y por el propio sistema. Un uso descuidado o incontrolado del asistente para marcha atrás puede causar accidentes y graves lesiones.
Página 205
Sistemas de asistencia al conductor Conectar los puntos de orientación para aparcar marcha atrás en per- 1) No utilice el asistente para marcha atrás en los siguientes casos: pendicular a la calzada (modo 1). – Si el espacio detrás del vehículo no se reconoce con claridad o en su to- Mostrar el sistema óptico de aparcamiento.
La zona mostrada en amarillo finaliza a unos 3 me- Aviso tros detrás del vehículo, sobre la calzada. ● SEAT recomienda practicar el aparcamiento con el asistente para marcha atrás en un lugar sin tráfico o en un párking para familiarizarse con el siste- Aparcar ma, las líneas de orientación y su función.
Sistemas de asistencia al conductor Control de crucero* (Regulador de velocidad - Resumen de los puntos de orientación Significado de las líneas y superficies de orientación proyectadas en la pan- GRA) ⇒ f ig. talla 153. Todas las longitudes de las líneas de orientación toman co- mo referencia a un vehículo situado sobre una superficie horizontal.
Sistemas de asistencia al conductor Testigo de advertencia y de control GRA desconectado temporalmente. La velocidad programada aparece en cifras pequeñas. Error del sistema. Acuda a un taller especializado. GRA conectado. La memoria de velocidad está vacía. El GRA está activo. La velocidad programada aparece en cifras grandes. ATENCIÓN Tenga en cuenta las advertencias de seguridad ⇒ ...
Página 209
Sistemas de asistencia al conductor Posición del man- Posición del man- Función do, manejo del Acción Función do, manejo del Acción ⇒ f ig. 155 ⇒ f ig. 155 mando mando El sistema se enciende. Como to- Pulsación breve: Reduzca la velo- davía no se ha programado nin- cidad a intervalos de 10 km/h y Conectar el GRA.
Sistemas de asistencia al conductor Sistema de aviso de salida del carril (Lane Aviso Assist)* Si el sistema de aviso de salida del carril no funciona tal como se describe en este capítulo, no lo utilice y acuda a un taller especializado. Introducción al tema Aviso En caso de observar alguna anomalía en el sistema, acuda a un taller espe-...
Sistemas de asistencia al conductor Modo de funcionamiento Conexión o desconexión del sistema de aviso de salida del carril ● Seleccione la opción del menú correspondiente mediante la tecla para los sistemas de asistencia al conductor ⇒ p ágina 59. ●...
Sistemas de asistencia al conductor Desconecte el sistema de aviso de salida del carril en las ATENCIÓN siguientes situaciones Las indicaciones y las señales de tráfico mostradas por la detección de señales de tráfico pueden diferir de la situación actual del tráfico. En las siguientes situaciones desconecte el sistema de aviso de salida del carril debido a los límites del sistema: ●...
Sistemas de asistencia al conductor Indicación en la pantalla Textos de indicación de la Causa y solución detección de señales de trá- fico en el cuadro de instru- mentos Error: Sign Assist Fallo del sistema. Acuda a un taller especializado para que re- visen el sistema.
● Conecte o desconecte el sistema de asistencia en el menú Ajustes den- tro del sistema de información SEAT ⇒ p ágina 59. La detección de señales de tráfico no funciona en todos los países. Es nece- sario tener esto en cuenta cuando se viaje al extranjero.
Sistemas de asistencia al conductor ⇒ f ig. 158. El mensaje de la pantalla del cuadro de instrumentos se visuali- ATENCIÓN (continuación) za durante aproximadamente 5 segundos y, en caso necesario, se vuelve a ● ¡En caso del llamado “microsueño” al volante no tiene lugar ninguna repetir una segunda vez.
Sistemas de asistencia al conductor Si a continuación se vuelve a circular más deprisa, se volverá a evaluar el ATENCIÓN comportamiento al volante. Un manejo inapropiado de las ruedas y los neumáticos puede provocar pérdidas repentinas de presión en los neumáticos, que se desprenda la banda de rodadura o incluso que reviente un neumático.
Sistemas de asistencia al conductor Testigo de control Nota relativa al medio ambiente Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de Se ilumi- combustible y el desgaste de los mismos. na o par- Causa posible Solución padea Aviso ...
Sistemas de asistencia al conductor ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Una presión excesiva o demasiado baja reduce la vida útil del neumá- Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una presión tico, empeorando además el comportamiento dinámico del vehículo. demasiado baja, puede estropearse algún neumático, y se puede perder ●...
Página 219
Sistemas de asistencia al conductor ● Si el vehículo lleva montadas cadenas para la nieve. ● Si se ha cambiado una rueda de un eje. El indicador de control de los neumáticos puede reaccionar con retraso o no indicar nada en determinadas circunstancias (p. ej., conducción deporti- va, carreteras nevadas o sin pavimentar).
Conducción y medio ambiente Consejos Conducción y medio ambiente Rodaje Nota relativa al medio ambiente Si somete el motor a un buen rodaje, aumentará su vida útil y reducirá el Tenga en cuenta las instrucciones para efectuar el rodaje de componentes consumo de aceite del motor.
Conducción y medio ambiente Testigos de control Al conectar el encendido se iluminan durante unos segundos algunos testi- gos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función. Se apagan transcurridos unos segundos. Se ilumi- Posible causa Solución ATENCIÓN Anomalía en la gestión del...
Para contribuir al buen funcionamiento del proceso ● El estilo de conducción. de combustión, SEAT recomienda no realizar recorridos breves con mucha frecuencia. ● Las condiciones de uso del vehículo (situación meteorológica, estado de la calzada).
Conducción y medio ambiente Estilo de conducción económico variaciones de velocidad con sólo quitar el pie del acelerador. Entonces ya no será imprescindible frenar y acelerar activamente. Cambiar de marcha anticipadamente Conducción tranquila y uniforme Indicaciones generales: la marcha más larga es siempre la más económica. La constancia es más importante que la velocidad: cuanto más uniforme- A modo orientativo se puede decir para la mayoría de vehículos: a una velo- mente conduzca, menor será...
Conducción y medio ambiente Otros factores que aumentan el consumo de combustible (ejemplos): de gases contaminantes. En tales situaciones es decisiva también la tempe- ratura ambiental. ● Anomalía en la gestión del motor. ● Conducción en cuestas. fig. 160 muestra la diferencia del consumo en un mismo recorrido a +20 °C (+68 °F) y a -10 °C (+14 °F).
● Reciclaje y recuperación energética de los residuos (CDR). El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. ● Mejora de la calidad de las aguas residuales.
Con un enganche para remolque montado de fábrica o instalado posterior- volumen puede afectar a la dinámica del vehículo, causando un acciden- mente por SEAT, la función Start-Stop se desactiva automáticamente cuan- do se acopla un remolque. En enganches para remolque no instalados por ●...
Remolque ● SEAT recomienda bascular hacia dentro la bola del enganche si no se ATENCIÓN (continuación) utiliza remolque. En caso de colisión por detrás, los daños causados al ve- ● Los remolques con un centro de gravedad elevado pueden volcar más hículo con un enganche de bola montado pueden ser mayores.
Página 228
● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- verse con los retrovisores exteriores de serie del vehículo tractor, se requie- mente con remolque, SEAT recomienda que lo revise más a menudo, inclu- ren retrovisores exteriores adicionales según las disposiciones legales vi- so entre intervalos de inspección.
Página 229
Remolque Rótula desbloqueable eléctricamente* Devolver la rótula a su posición original ● Detenga el vehículo y accione el freno de estacionamiento eléctrico. ● Pare el motor. ● Desenganche el remolque y corte la conexión eléctrica entre el vehículo y el remolque. En caso necesario, retire el adaptador de la toma de corrien- ●...
Remolque ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Mientras la rótula se esté moviendo, no intervenga con algún útil o El uso indebido del enganche para remolque con un portabicicletas mon- herramienta. tado sobre la rótula puede provocar accidentes y lesiones. ● Nunca conduzca con remolque si el testigo de control no se ilumina. ●...
Remolque Luces traseras del remolque CUIDADO Procure que las luces traseras del remolque funcionen correctamente y No deje el remolque acoplado al vehículo si lo ha estacionado sustentándo- cumplan las disposiciones legales vigentes. Procure que el remolque no lo sobre la rueda de apoyo o sus soportes. Por ejemplo, al modificarse la consuma más de la potencia máxima permitida ⇒ ...
Remolque Para favorecer la seguridad vial, SEAT recomienda aprovechar siempre la ATENCIÓN carga de apoyo máxima permitida. Si la carga de apoyo es insuficiente, puede influir de forma negativa en el comportamiento de marcha del con- Si se excede la carga máxima autorizada sobre los ejes, la carga de apo- junto vehículo tractor y remolque.
Remolque Particularidades al conducir con remolque ● Arranque lentamente. Suelte para ello el pedal del embrague lentamen- te (con cambio manual). ● Cuando se trate de un remolque con freno por inercia, frene primero suavemente y a continuación, con rapidez. De esta forma evitará los tirones ●...
Página 234
Remolque Se reconoce que el estabilizador del conjunto está activado porque en el ta- ATENCIÓN blero de instrumentos el testigo del ESC permanece encendido unos dos segundos más que el testigo del ABS. Puede que la estabilización del conjunto no reconozca correctamente to- das las situaciones de conducción.
ATENCIÓN Si el enganche para remolque está mal montado o no es el adecuado, el SEAT recomienda acudir a un taller especializado para instalar un enganche remolque puede desprenderse del vehículo tractor. Ello podría ocasionar para remolque. Por ejemplo, puede ser necesario adaptar el sistema de re- un accidente de graves consecuencias.
Remolque Cargas de remolque máximas autorizadas Los pesos del conjunto indicados sólo son válidos para altitudes que no su- peren los 1.000 m por encima del nivel del mar. El peso máximo del conjun- to vehículo/remolque debe reducirse aproximadamente en un 10% por ca- Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre da 1.000 m de altura o fracción.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Conservación y limpieza del exterior del ATENCIÓN (continuación) vehículo ● Durante la aplicación pueden producirse vapores nocivos. Por este motivo, utilice los productos de conservación exclusivamente en el exte- rior o en recintos bien ventilados. Introducción al tema ●...
Sin embargo, el desgaste real al que se somete la pintura de- CUIDADO pende del tipo de túnel de lavado. SEAT recomienda los túneles de lavado sin cepillos. ● La temperatura del agua no deberá superar los +60 °C (+140 °F).
Conservación y limpieza CUIDADO ATENCIÓN Para evitar daños en el vehículo, le rogamos que tenga en cuenta los si- El uso incorrecto de aparatos de limpieza de alta presión podría provocar guientes puntos antes de entrar con el mismo en un túnel de lavado: daños permanentes, visibles o no visibles en los neumáticos y otros ma- ●...
Si quedan restos de Las ventanillas sucias y empañadas reducen la visibilidad en todas las di- cera sobre el parabrisas, las escobillas pueden llegar a rascar. SEAT reco- recciones e incrementan el riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
Limpieza de los cromados Limpie las piezas cromadas con un paño húmedo. SEAT recomienda limpiar las manchas y la suciedad de la superficie con un producto para el cuidado Conservación y pulido de la pintura del vehículo de cromados.
El polvo de abrasión de los frenos que queda depositado en las llantas pue- de eliminarse con un producto de limpieza industrial. Por este motivo, lim- Para descongelar el bombín de cierre de la puerta, SEAT recomienda reco- pie regularmente las llantas con una esponja aparte.
La capa protectora de los bajos puede deteriorarse con ción y el climatizador. el uso durante la conducción. Por ello, SEAT recomienda comprobar con re- gularidad el estado de la capa protectora de los bajos del vehículo y del Hay que retirar con regularidad la hojarasca y otros objetos sueltos de la cu- tren de rodaje, retocándola en caso necesario.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza del habitáculo ATENCIÓN (continuación) ● Durante la utilización de algunos productos pueden producirse vapo- res nocivos. Por ello, es aconsejable aplicarlos en el exterior o en lugares Introducción al tema con buena ventilación. ● No utilice jamás combustible, trementina, aceite de motor, quitaes- El tinte de los tejidos de muchas prendas de vestir modernas, como pueden maltes o cualquier otro líquido de fácil evaporación para el lavado, la ser, por ejemplo, unos vaqueros oscuros, no siempre es lo suficientemente...
Aviso ● En caso de inseguridad, acuda a una empresa de limpieza profesional. SEAT recomienda acudir a un taller especializado para tratar cualquier man- Limpieza del tapizado de las banquetas sin calefacción y de los asientos cha en el tapizado provocada por el desteñido de alguna prenda.
Página 246
Conservación y limpieza ● No utilice equipos de limpieza de alta presión o a vapor, ni aerosoles CUIDADO fríos. Si se empapa el tapizado de las banquetas de regulación eléctrica o con ca- ● Para la limpieza general, utilice una esponja suave o una gamuza co- lefacción o componentes del airbag, podrían resultar dañados determina- rriente de microfibra que no suelte pelusas ⇒ ...
Limpieza componentes del airbag. SEAT recomienda utilizar un paño de algodón o de lana ligeramente hume- Para limpiar los tapizados de cuero sintético sólo se deberá utilizar agua y decido para la limpieza general.
● Limpie las piezas de plástico (interior y exterior del vehículo) y el tablero de instrumentos con un producto especial sin disolventes para la limpieza y conservación de plásticos que esté homologado por SEAT ⇒ ● Trate los adornos de madera con una solución suave de agua jabonosa.
● Encargue inmediatamente que sustituyan los cinturones de seguridad han cumplido en el momento de fabricación. Adicionalmente, puede figurar por cinturones homologados para el vehículo en cuestión por SEAT. Des- el mes y el año de fabricación, así como el número del bastidor.
Información sobre las reparaciones de SEAT bilidad de recambios originales. ● SEAT no asume la responsabilidad si el vehículo no cumple total o par- cialmente los requisitos legales de otros países o continentes. ATENCIÓN ...
Página 251
Conservación y limpieza La recogida del vehículo usado es gratuita, siempre y cuando cumpla con las disposiciones legales nacionales. Acuda a un servicio técnico para solicitar más información sobre la recogida y desguace de vehículos al final de su vida útil. Desguace Al desguazar el vehículo o determinadas piezas del sistema de airbags y de los tensores de los cinturones habrá...
Accesorios y recambios modificaciones SEAT le recomienda que se asesore en un Servicio Oficial antes de comprar accesorios y piezas de recambio o componentes operativos. Por ejemplo, en el caso de montar con posterioridad accesorios o de sustituir algún com- Introducción al tema...
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● No guarde nunca líquidos operativos en latas de alimentos vacías, Las reparaciones o modificaciones efectuadas en el vehículo de modo no botellas ni otros envases, ya que otras personas podrían beber dichos lí- profesional pueden afectar al comportamiento de los airbags, así...
Si, por ejemplo, se utilizan com- respetuoso con el medio ambiente. binaciones de llantas y neumáticos no homologadas por SEAT, o se rebaja la altura del vehículo, se endurece la suspensión y se modifican muelles,...
● Velocidad ciones del manual de instrucciones no coincidirá con las funciones origina- les. Por ello, SEAT recomienda hacer constar siempre cualquier tipo de mo- ● Dirección de la marcha dificación en el apartado “Otras anotaciones del taller” del Programa de ●...
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones El servicio técnico deberá tener constancia sobre cualquier modificación en puede ser mayor que si el teléfono móvil estuviera conectado a una antena la programación. integrada o a otra antena exterior conectada. Lectura de la memoria de averías del vehículo Si el vehículo está...
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ATENCIÓN Al utilizar un teléfono móvil o radioteléfono sin conexión a una antena ex- terior, podría superarse el nivel máximo de radiación electromagnética en el vehículo. Lo mismo ocurre si la antena exterior está mal instalada. ●...
Página 259
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ATENCIÓN (continuación) ● Al elevar el vehículo, o una vez elevado, ninguna persona deberá en- contrarse en su interior. ● Elevar el vehículo sirviéndose únicamente de los puntos indicados en ⇒ f ig. 163 ⇒ ...
ATENCIÓN y pueden provocar quemaduras y otras lesiones graves. SEAT recomienda no llevar en el vehículo ningún bidón de reserva por ● Si al repostar el motor no está apagado o la pistola del surtidor no motivos de seguridad. Podría salir combustible e inflamarse, sobre todo está...
● Repostar gasolina en un vehículo con motor diésel o gasoil en un motor de gasolina puede dañar gravemente el motor y el sistema de combustible, averías estas excluidas de la garantía SEAT. Si reposta por error otro tipo de combustible, en ningún caso ponga el motor en marcha. Incluso aunque ha- Fig.
Página 262
Verificación y reposición de niveles Al conectar el encendido se iluminan durante unos segundos algunos testi- Aviso gos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función. La flechita situada junto al símbolo del surtidor en el cuadro de instrumen- Se apagan transcurridos unos segundos.
CUIDADO SEAT recomienda repostar siempre combustible sin azufre o con poca canti- ● Elimine inmediatamente el combustible que se derrame sobre la pintura dad para reducir el consumo y prevenir daños en el motor.
Página 264
Diésel SEAT recomienda los “Aditivos Originales del Grupo Volkswagen para moto- ROZ = RON (octanaje) res de gasolina”. En los concesionarios SEAT se pueden adquirir estos aditi- vos y obtener información sobre su utilización. Gasolina CUIDADO ● No reposte si en el surtidor se indica que el combustible contiene metal.
Página 265
Verificación y reposición de niveles Gasóleo sóleo de invierno que, de por sí, está preparado para soportar temperaturas de hasta -15 °C (+5,0 °F). Combustible diésel Si, a temperaturas inferiores a -24 °C (-11,2 °F), el combustible se hubiese El gasóleo deberá cumplir la normativa europea EN 590 (en Alemania, la vuelto tan espeso que no arrancara el motor, deje el vehículo durante algún normativa EN 590 o DIN 51628).
Verificación y reposición de niveles ● El motor diésel ha sido concebido para el consumo exclusivo de gasó- El cálculo del consumo medio combinado se realiza aplican- leo. Por ello no utilice nunca gasolina, fueloil, ni otros combustibles inade- do alrededor de un 37% de los valores calculados para el ci- Combinado cuados.
Página 267
● En caso de ingesta de AdBlue, aclárese la boca con abundante agua La reserva de AdBlue está llas) que se indican ⇒ p ágina 266. SEAT reco- durante 15 minutos como mínimo. No intente vomitar si no es por reco- baja.
⇒ p ági- na 265. SEAT recomienda que acuda para ello a un taller especializado. Si no es po- sible, debería reponer parcialmente un mínimo de 10,0 litros de AdBlue. Re- ponga sólo AdBlue expresamente homologado por SEAT.
Página 269
Reponer AdBlue ATENCIÓN Utilice únicamente AdBlue homologado por SEAT y que cumpla la normati- va ISO 22241-1. Utilice sólo envases originales. Guarde el AdBlue exclusivamente en el envase original, cerrándolo bien y colocándolo en un lugar seguro.
Verificación y reposición de niveles Preparativos para trabajar en el vano motor ATENCIÓN El vano motor es una zona que alberga peligros y puede dar lugar a lesio- Introducción al tema nes graves. ● En todo tipo de trabajos extreme siempre las precauciones, trabaje Antes de trabajar en el compartimento del motor, asegure el vehículo esta- con cuidado y tenga en cuenta las normas generales de seguridad vigen- cionándolo sobre un terreno horizontal y firme.
Página 271
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Con el motor caliente, el sistema de refrigeración permanece bajo pre- En el compartimento del motor hay piezas giratorias que pueden ocasio- sión. Nunca abra el tapón del depósito de expansión del líquido refrige- nar graves lesiones.
Verificación y reposición de niveles Apertura y cierre del capó del motor ATENCIÓN ¡Los líquidos para reponer y ciertos materiales pueden incendiarse con facilidad en el compartimento del motor y originar un incendio y graves lesiones! ● Nunca fume. ● No trabaje nunca cerca de lugares expuestos a llamas o chispas. ●...
Verificación y reposición de niveles ⇒ f ig. ● Tire de la palanca de desbloqueo en la dirección de la flecha 169. CUIDADO Por la reacción resorte del muelle, el capó del motor sale impulsado del elemento de bloqueo de la pieza portacierres ⇒ ●...
⇒ p ágina 273. En la medida de lo posible, utilice únicamente aceite del motor homologa- do por SEAT ⇒ . Si desea mantener el Servicio de larga duración, debe re- Parpadea Posible causa Solución poner únicamente aceites homologados para tal servicio según la norma de ...
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ● Reponga únicamente aceite para motor cuyas especificaciones estén ex- presamente homologadas por SEAT. ¡Utilizar otro tipo de aceite podría ave- riar el motor! ● No añada ningún lubricante adicional al aceite del motor. Cualquier tipo de daño originado por el empleo de este tipo de productos queda excluido...
Nota relativa al medio ambiente ● Reponga exclusivamente aceite para motor expresamente homologado por SEAT en pequeñas cantidades (no superiores a 0,5 l/1/2 cuarto de ga- ⇒ f ig. 171 El nivel de aceite no deberá rebasar en ningún caso la zona lón cada vez) ⇒ ...
SEAT recomienda que acuda al servicio técnico. Nota relativa al medio ambiente Deseche el aceite usado respetando el medio ambiente. Nunca tire el aceite En el Programa de mantenimiento encontrará...
Verificación y reposición de niveles Líquido refrigerante del motor Testigo de advertencia e indicador de temperatura del líquido refrigerante Introducción al tema ATENCIÓN ¡El líquido refrigerante del motor es tóxico! ● Guarde el líquido refrigerante exclusivamente en el envase original, Fig.
Verificación y reposición de niveles Posición ATENCIÓN Se ilumi- del indica- Posible causa Solución Tenga en cuenta las advertencias de seguridad ⇒ en Testigos de con- ⇒ f ig. 173 trol y de advertencia de la página 58. ¡Deténgase! Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige- rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigera- ción.
Página 281
● Reponga exclusivamente líquido refrigerante nuevo que cumpla con la gerante caliente o del vapor con un trapo grande y grueso. especificación de SEAT (⇒ p ágina 277) ⇒ . ● Al reponer líquidos, evite derramarlos sobre piezas del motor o del ●...
! Si es necesario, encargue todos los ● El ácido de la batería es muy agresivo. Puede corroer la piel y provo- trabajos a un taller especializado. SEAT recomienda que acuda al servicio car ceguera. Al manipular la batería, protéjase de las salpicaduras del técnico.
Página 283
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Sustituya la batería deteriorada o helada lo antes posible. Una bate- Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el ría descargada puede incluso helarse a temperaturas próximas a los 0 °C vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro- (+32 °F).
Verificación y reposición de niveles Comprobar el nivel de electrólito de la batería del vehículo Preparativos ● Prepare el vehículo para trabajar en el vano motor ⇒ p ágina 268. ● Abra el capó del motor ⇒ p ágina 268. Apertura de la cubierta de la batería En función de la motorización del vehículo, las cubiertas de la batería del vehículo son diferentes:...
⇒ p ágina 51. Respete los intervalos de mantenimiento máximos per- miento, rendimiento y seguridad de la nueva batería de su vehículo. SEAT mitidos ⇒ l ibro Programa de mantenimiento.
Página 286
Verificación y reposición de niveles ● se aumenta el régimen de ralentí para que el alternador suministre más ATENCIÓN (continuación) corriente. ● No cargue nunca una batería helada o recién descongelada. Una bate- ● si fuera necesario se rebaja la potencia de los dispositivos más potentes ría descargada puede incluso helarse a temperaturas próximas a los 0 °C o, incluso, se desconectan totalmente.
600 km (370 millas). El SEAT Alhambra va equipado de serie con neumáticos de tecnología anti- ● Compruebe la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y pinchazos (Conti-Seal).
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- den perder aire durante la marcha o reventar inesperadamente y, por con- tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña- siguiente, provocar accidentes y daños considerables. Si los neumáticos dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de for-...
Página 289
● En todo caso evite que los neumáticos entren en contacto con produc- cos sea aproximadamente la misma. tos químicos, aceite, grasa, combustible, líquido de frenos u otras sus- tancias agresivas. SEAT recomienda que acuda a un taller especializado para cambiar las rue- das. ATENCIÓN Neumáticos que tienen más de 6 años Los neumáticos envejecen por procesos físicos y químicos, lo que puede...
● Compruebe regularmente si las llantas están dañadas y sustitúyalas de ser así. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseñados pa- ra el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen considerable- mente a una mejor estabilidad sobre el asfalto y a unas propiedades diná- ATENCIÓN...
● Sustituya los neumáticos antiguos únicamente por neumáticos homolo- blemente diferente. gados por SEAT para ese modelo de vehículo en cuestión, teniendo en ● En neumáticos homologados por SEAT, queda garantizado que las di- cuenta tamaño, diámetro, capacidad de carga y velocidad máxima permiti- mensiones reales se adaptan a su vehículo.
Página 292
Ruedas y neumáticos el pilar de la puerta del conductor o en la parte interior de la tapa del depó- ATENCIÓN sito de combustible. Si la presión de los neumáticos es demasiado alta o demasiado baja, el Una presión de inflado demasiado baja o demasiado alta reduce la vida útil neumático podría perder aire o reventar repentinamente durante la mar- de los neumáticos de un modo considerable y perjudica el comportamiento cha.
Ruedas y neumáticos Debido a las características de construcción y a la estructura del perfil, la Aviso profundidad del perfil de los neumáticos nuevos puede variar en función Al comprobar las presiones de inflado, tenga en cuenta las singularidades del diseño y del fabricante. del sistema de control de neumáticos ⇒ ...
ñada como se indica en el apartado ⇒ p ágina 303. Acuda a un taller espe- tando las normas de tráfico. cializado para su reparación o sustitución. SEAT recomienda acudir para ● Compruebe si los neumáticos o las llantas presentan daños.
Sin embargo, En condiciones invernales, las cadenas para la nieve no sólo mejoran la SEAT recomienda que en invierno utilice siempre neumáticos de invierno o tracción, sino también el comportamiento de frenado.
6 1/2 J x 16 ET 33 Inscripción del tipo de neumático SEAT le recomienda acudir a un servicio técnico para consultar las dimen- siones de llantas, neumáticos y cadenas. En la medida de lo posible, utilice siempre cadenas de eslabones finos que, incluido el cierre de la cadena, no sobresalgan más de 15 mm (37/64 de...
Página 297
Ruedas y neumáticos Grados de banda, tracción y temperatura Inscripción del tipo de Significado neumático (ejemplo) Presión máxima admisible DOT BT RA TY5 1709 Número de identificación del neumático (TIN Vehículo de pasajeros posiblemente sólo en el lado interior de la rue- Anchura nominal en milímetros da) y fecha de fabricación: Relación de aspecto...
Página 298
Ruedas y neumáticos Siglas de velocidad Inscripción del tipo de Significado neumático (ejemplo) La sigla de velocidad indica la velocidad máxima permitida para los neumá- ticos. TREADWEAR 280 Vida útil relativa del neumático, que hace refe- rencia a una prueba estándar específica de máx.
Ruedas y neumáticos Embellecedores de las ruedas* Tapacubos integral* Introducción al tema ATENCIÓN Si los embellecedores de las ruedas son inadecuados, o se montan inco- rrectamente, pueden producirse accidentes y desperfectos considera- bles. ● Los embellecedores de las ruedas montados incorrectamente pueden Fig.
Ruedas y neumáticos Capuchones de los tornillos de rueda El vehículo sólo incorpora las herramientas necesarias para realizar el cam- bio de las ruedas si va equipado de fábrica con neumáticos de invierno. De no ser así, se deberá acudir a un taller especializado para que realicen el cambio de ruedas.
Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda Aflojar los tornillos de rueda ⇒ f ig. ● Introduzca la llave de la rueda hasta el tope en el tornillo 184. ● Sujete la llave para la rueda por el extremo y gire el tornillo aproximada- mente una vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj ⇒ ...
Ruedas y neumáticos Elevar el vehículo con el gato Nunca engrase o lubrique los tornillos de las ruedas ni los pasos de rosca en los cubos de la rueda. Aunque estén apretados al par prescrito, podrían aflojarse durante la marcha. ATENCIÓN Si no se colocan correctamente los tornillos de la rueda, podrían salirse durante la conducción, ocasionando la pérdida de control sobre el vehí-...
Página 303
Para reducir el riesgo de heridas, tenga en cuenta lo siguiente: ● Utilice únicamente un gato homologado por SEAT para su vehículo. Otros gatos, incluso homologados para otros modelos SEAT, podrían res- Fig. 188 Cambio de rue- balar.
Ruedas y neumáticos Desmontaje de la rueda ATENCIÓN ● Aflojar los tornillos de la rueda ⇒ p ágina 299. ● Alzar el vehículo ⇒ p ágina 300. Si no se tratan adecuadamente los tornillos de la rueda, o no se aprietan al par adecuado, puede perderse el control sobre el vehículo, producién- ●...
Ruedas y neumáticos Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ATENCIÓN System)* El uso del kit antipinchazos puede ser peligroso, sobre todo al llenar el neumático en el arcén. Para reducir el riesgo de heridas graves tenga en cuenta lo siguiente: Introducción al tema ●...
Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el compartimento del maletero bajo el ● Las botellas de sellante se pueden adquirir en los concesionarios SEAT. revestimiento de la superficie de carga. Incluye los siguientes componentes ● Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del kit antipin- ⇒ ...
Ruedas y neumáticos ⇒ f ig. 189 Botella con sellante ● Acople el conector a una toma de corriente de 12 voltios del vehículo ⇒ p ágina 149. Obús de repuesto para válvula ⇒ f ig. 189 ● Encienda el compresor de aire con el conmutador ON/OFF El desmonta obuses de válvula tiene en el extremo inferior una ranura ●...
Ruedas y neumáticos ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Antes de guardar el equipo, déjelo enfriar. Circular con un neumático que no se puede sellar es peligroso y puede ● Si no se puede alcanzar una presión de inflado mínima de 2,0 bares provocar accidentes y lesiones graves.
Situaciones diversas Situaciones diversas En caso de emergencia Sitúe la palanca selectora en la posición intermedia o en la posición P ⇒ p ágina 171. Pare el motor y extraiga la llave del contacto ⇒ p ágina 165. Protegerse y asegurar el vehículo Haga que todos los ocupantes abandonen el vehículo y se sitúen lejos del tráfico rodado, por ejemplo, detrás del guardarraíl.
Página 310
Situaciones diversas Botiquín, triángulo de preseñalización, chalecos ATENCIÓN reflectantes y extintores* Un vehículo averiado durante el tráfico rodado representa un riesgo ele- vado de accidente para sí mismo y para otros usuarios de la vía. ● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo. Estacione el vehículo a una distancia segura del tráfico rodado para bloquear todas las puertas en caso de emergencia.
Situaciones diversas ATENCIÓN ATENCIÓN Los objetos sueltos en el habitáculo pueden salir despedidos violenta- El recorrido de puertas, del portón trasero y del techo corredizo panorá- mente en caso de maniobras bruscas, frenadas repentinas y accidentes, mico es peligroso y puede causar lesiones. provocando lesiones graves.
Situaciones diversas ● Desplegar el espadín de la llave ⇒ p ágina 68. ● Introduzca el espadín en la abertura de la tapa de la maneta de la puer- ⇒ f ig. 192 ta del conductor desde abajo (flecha) y retire la tapa de abajo ha- cia arriba.
Situaciones diversas Desbloqueo de emergencia del portón trasero Cierre de emergencia del techo corredizo panorámico Fig. 195 Desde el male- Fig. 197 En el revesti- tero: desmontaje de la ta- miento interior del techo: pa del portón trasero. retire la cubierta. Fig.
Situaciones diversas ● Vuelva a colocar el revestimiento. Si falla la alimentación del vehículo y debe empujarse o remolcarse el mis- mo (p. ej., por estar la batería descargada), la palanca selectora deberá po- ● Lleve a revisar el techo corredizo panorámico a un taller especializado, sicionarse en N empleando el desbloqueo de emergencia.
Situaciones diversas Ubicación CUIDADO Si el vehículo rueda con el motor parado y la palanca selectora en la posi- ción N durante un período de tiempo prolongado y a gran velocidad (p. ej., al remolcarlo), se dañará el cambio automático. ...
⇒ f ig. 202 Elementos de las herramientas del vehículo Adaptador para el tornillo antirrobo. SEAT le recomienda llevar siempre en el vehículo el adaptador para los tornillos de las ruedas, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va graba- do el código de los tornillos de las ruedas.
Página 317
Situaciones diversas Utilización correcta ATENCIÓN Los calzos plegables pueden utilizarse para bloquear la rueda diagonal- mente opuesta a la que se vaya a cambiar. ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se pueden recibir descargas y graves quemaduras, pudiendo llegar a causar la muerte! Los calzos deben colocarse directamente delante y detrás de la rueda y solo ●...
Situaciones diversas Fusibles del vehículo Color Intensidad de la corriente en amperios Rojo Azul Amarillo Blanco o transparente Verde Naranja Abrir la caja de fusibles del tablero de instrumentos Fig. 204 En el tablero de ● Para liberar la tapa desplace hacia la derecha la maneta de acciona- instrumentos del lado del ⇒ ...
Un cambio de lámparas requiere cierta habilidad manual. Si no está seguro, car un fusible. SEAT le recomienda que se dirija a un servicio técnico, o solicite la ayuda de personal especializado. Por lo general se necesita un especialista, si aparte Preparativos de las lámparas hay que desmontar otros componentes del vehículo o se...
Página 320
Situaciones diversas Debería llevar siempre en el vehículo las lámparas de repuesto imprescindi- ATENCIÓN (continuación) bles para la seguridad durante la marcha. Puede adquirir lámparas de re- ● Nunca sustituya las lámparas por su cuenta si no está familiarizado puesto en servicios técnicos. En algunos países la ley obliga a llevar lámpa- con las operaciones necesarias.
Situaciones diversas Sustituir las lámparas de faros halógenos Al conectar el encendido se iluminan durante unos segundos algunos testi- gos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función. Se apagan transcurridos unos segundos. Control de las lámparas del remolque enganchado En vehículos con dispositivo para remolque montado de fábrica se contro- lan también determinadas lámparas del remolque, si la toma de corriente del mismo se encuentra correctamente acoplada.
Situaciones diversas Sustituir la lámpara en faros de xenón Intermitentes Luz de Luz de carrete- Luz de posi- (portalámparas cruce diurna ción pequeño) Abra el capó del motor ⇒ p ágina 268. Retire la cubierta de goma de la parte posterior del faro correspondiente.
Situaciones diversas Sustituir la lámpara del parachoques delantero Intermitente Luz para curvas Gire el portalámparas Presione con fuerza el gancho de ⇒ f ig. 211 hacia la izquierda has- alambre hacia abajo y extraiga ta el tope y extráigalo junto con hacia atrás el portalámparas la lámpara retirándolo hacia ⇒ ...
Situaciones diversas Incline el faro ligeramente hacia delante y extráigalo de sus aloja- ⇒ f ig. 213 mientos laterales (flechas pequeñas). ⇒ f ig. 213 Desbloquee el conector y retírelo. ⇒ f ig. 213 Gire el portalámparas hasta el tope hacia la izquier- da, en el sentido de la flecha, y extráigalo junto con la lámpara reti- rándolo hacia atrás.
Situaciones diversas Sustituir las lámparas de las luces traseras en la carrocería Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Abrir el portón trasero ⇒ p ágina 84. Desplace el soporte de la toma Abrir el compartimento portaob- de corriente de 12 voltios presio- jetos en el lado izquierdo del ma- nando levemente hacia abajo letero ⇒ ...
Situaciones diversas Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Encaje el grupo óptico trasero cuidadosamente en la abertura de la carrocería. Para ello, encaje la guía superior de la carcasa del faro en la anilla de fijación. Apriete el tornillo blanco de fijación con el destornillador de las he- rramientas de a bordo.
Situaciones diversas Luz de matrícula fijada Luz de matrícula atornillada ATENCIÓN Presione las bridas de sujeción. Usar los cables de arranque y efectuar el mismo indebidamente pueden Enchufe el conector en el porta- El portalámparas deberá estar lámparas. unido firmemente a la luz de la provocar la explosión de la batería, con las graves lesiones que ello su- pondría.
Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción CUIDADO Para evitar daños considerables en el sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: ● Si no se embornan correctamente los cables de arranque, puede produ- cirse un cortocircuito. ● No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo con- trario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos.
Página 329
Situaciones diversas 4. En los vehículos sin sistema Start-Stop: emborne un extremo Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con- tacto metálico. del cable negro de emergencia al polo negativo del vehículo – ⇒ f ig. que suministra la corriente 221.
Situaciones diversas ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Los cables de emergencia se colocarán de modo que no puedan ser Un vehículo con la batería descargada no debe remolcarse nunca. pillados por alguna pieza giratoria del vano motor. ● No extraiga nunca la llave del contacto. De lo contrario, el bloqueo de ●...
Situaciones diversas Indicaciones para el arranque por remolcado Indicaciones de remolcado Por regla general no se deberá arrancar un vehículo por remolcado. En su Cable de remolcado o barra de remolcado lugar, pruebe a arrancar con los cables de emergencia ⇒ p ágina 325. Para remolcar, la barra de remolcado es el método más seguro y respetuoso con el vehículo.
Situaciones diversas Montaje de la argolla de remolque delantera Situaciones en las que no se debe remolcar un vehículo En los casos siguientes, no debe remolcarse el vehículo, sino transportarse sobre un remolque o vehículo especial: ● Si debido a una avería, la caja de cambios del vehículo no contiene lu- bricante.
Situaciones diversas Montaje de la argolla de remolque detrás (vehículos sin enganche de CUIDADO remolque montado de fábrica) La argolla para remolque ha de estar siempre completa y firmemente enros- ● Tome la argolla de remolque de las herramientas de a bordo en el male- cada.
Página 334
Situaciones diversas Si se remolca el vehículo con los intermitentes de emergencia encendidos y el encendido conectado, se puede encender el intermitente para indicar un cambio de dirección. Accionar la palanca de los intermitentes en la direc- ción deseada. Durante este tiempo, los intermitentes de emergencia se apagarán.
Descripción de los datos Datos técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos técnicos Abreviatura Significado Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Importante Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- cia del motor.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Placa de modelo La placa de modelo puede verse al abrir la puerta del conductor, en la parte inferior del montante. Los vehículos destinados a determinados países no llevan placa de modelo. En la placa de modelo del fabricante figuran los siguientes datos: Peso máximo autorizado Peso máximo autorizado del conjunto vehículo tractor y remolque...
Descripción de los datos La simulación del ciclo urbano comienza con un arranque en Ciclo urbano ATENCIÓN frío. A continuación, se simula la circulación por ciudad. La simulación del ciclo interurbano consiste en acelerar y ● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían frenar el vehículo repetidamente en todas las marchas, para las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el Ciclo inte-...
Descripción de los datos Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (p. ej., en el caso de Tornillos de rueda los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par remolques de eje tándem con una batalla inferior a 1,0 m), es obligatorio de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒ ...
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles La verificación y reposición de los líquidos operativos se realizará en los componentes mencionados anteriormente. Estas operaciones están descri- tas en ⇒ p ágina 268 . Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de la ⇒ ...
Página 340
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 110 (150)/5.800 240/5.800 4/1.390 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Manual Automático Rendimientos...
Página 341
Datos técnicos Motor de gasolina 2.0 147 kW (200 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 147 (200)/5.100 280/1.700-5.000 4/1.984 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Automático Rendimientos 5 asientos...
Página 342
Datos técnicos Motor diésel 2.0 TDI CR 85 kW (115 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según norma EN 590, 85 (115)/1.750-2.500 280/4.200 4/1.968 mín. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.
Página 343
Datos técnicos Motor diésel 2.0 TDI CR 100 kW (136 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según norma EN 590, 100 (136)/1.750-2.500 320/4.200 4/1.968 mín. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Manual Automático...
Página 344
Datos técnicos Motor diésel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según norma EN 590, 103 (140)/4.200 320/1.750-2.500 4/1.968 mín. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Manual Automático...
Página 345
Datos técnicos Motor diésel 2.0 TDI CR 130 kW (177 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según norma EN 590, 130 (177)/4.200 380/1.750-2.500 4/1.968 mín. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Manual Automático...
Datos técnicos Dimensiones CUIDADO ● Debe aparcarse con especial cuidado en plazas con un bordillo elevado o con barreras fijas. Estos objetos que sobresalen del suelo pueden dañar Largo/Ancho (mm) 4.854/1.904 el parachoques y otras piezas del vehículo durante la maniobra. Alto a peso en vacío (mm) 1.720 ●...
Página 347
Índice alfabético Índice alfabético Testigo de advertencia ....265 Ajuste de la altura del cinturón ... . . 23 Testigo de control .
Página 348
Índice alfabético Aparcar ....... 178 Fijación del asiento para niños ..39 Asistente de marcha atrás Fijar con cinturón de fijación Top Tether .
Página 349
Índice alfabético Ayuda de arranque ..... . 325 Bloquear Calefacción independiente ....158 Cable de emergencia .
Página 350
Índice alfabético Véase también "Cambio de marchas" ..171 Cantidades de llenado Catalizador ......219 Véase "Cambio automático"...
Página 351
Índice alfabético Cierre y apertura de emergencia Recirculación de aire ....157 Conducción Desbloqueo de emergencia de la palanca Ventilación indirecta ....156 Almacenamiento de datos .
Página 352
Índice alfabético Conectores guarnecidos de tela ....243 Control de la distancia de aparcamiento ..193 Anomalías ......151 Juntas de goma .
Página 354
Índice alfabético En caso de emergencia ....307 Estuche para las gafas ....140 Testigo de advertencia .
Página 355
Índice alfabético Funciones de los asientos ....116 GRA ........205 Interruptor de llave Abatir el respaldo del asiento del acompa- Desactivación del airbag frontal del acom-...
Página 356
Índice alfabético de llantas ......240 Luces interiores ..... 100 Véase "Conservación del vehículo"...
Página 358
Índice alfabético Parasoles ......101 taller ....... 76 Portaobjetos en la consola del techo .
Página 359
Índice alfabético Protección de los bajos del vehículo ..241 Reciclado ......248 Prohibición de remolcado .
Página 360
Índice alfabético Reposabrazos central ....125 Ruedas y neumáticos ....285 Ruidos Almacenamiento de neumáticos .
Página 361
Regulación antipatinaje en la aceleración Sistema de información SEAT ....59 frontal del acompañante ... . . 31 (ASR) .
Página 362
Índice alfabético Rear Assist ......201 Tapón del depósito de combustible Regulador de velocidad (GRA) ..206 Regulación antipatinaje en la aceleración Apertura .
Página 363
Índice alfabético Testigos de advertencia ....56 Sistema de raíles con elementos de fija- Vehículo ción ......133 Testigos de control .
Página 364
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.