Página 3
Prólogo Este manual de instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos con detenimiento, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Índice Índice Acerca de este manual Pantalla digital del cuadro de instrumentos ..Climatización ......
Página 6
Índice Conducción con remolque Ayuda de arranque ......... Remolcado o arranque por remolcado .
Página 7
Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de leer este manual debería saber CUIDADO En este manual se describe el equipamiento del vehículo en el momento Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el del cierre de este texto.
Página 8
Contenidos Contenidos Este libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1. Seguridad Información sobre los equipos de su vehículo relacionados con la seguri- dad pasiva, tales como cinturones de seguridad, airbags, asientos, etc. 2. Manejo Información de la distribución de los mandos en el puesto de conducción de su vehículo, de las distintas posibilidades de ajuste de los asientos, de cómo crear un buen clima en el habitáculo, etc.
La seguridad nos afecta a todos. de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de acci- dente. La siguiente enumeración incluye una parte de los equipos de segu- ridad de su SEAT: Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Conducción segura Antes de poner en marcha el vehículo – Colóquese bien el cinturón de seguridad. Aconseje también a sus acompañantes que se abrochen correctamente el cinturón de seguridad ⇒ p ágina 18. Le recomendamos, tanto por su propia seguridad como por la de ...
Página 11
Conducción segura ATENCIÓN Si se distrae durante la conducción o sus facultades están alteradas por alguna circunstancia, aumentará el riesgo de accidente o de sufrir lesio- nes. Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del – Ajuste longitudinalmente el asiento de forma que pueda pisar a fondo los pedales del freno, del embrague y del acelerador con vehículo las rodillas ligeramente dobladas ⇒ . – Asegúrese de que puede alcanzar el extremo superior del vo- Posición correcta del conductor lante.
Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada ATENCIÓN (continuación) delante del asiento del acompañante. ● Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 ho- –...
Conducción segura ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir ● Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posi- lesiones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición ción incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la ⇒ f ig. cabeza, como mínimo a la altura de los ojos Ajuste de los apoyacabezas ⇒ ...
Conducción segura ⇒ f ig. – Dos posiciones de uso 4. En estas posiciones el apoyaca- ta la banda del cinturón. Usted, como conductor, es el responsable bezas se comporta como un apoyacabezas convencional, prote- de su seguridad y de la de sus acompañantes, sobre todo si se tra- giendo, junto con el cinturón de seguridad, a los ocupantes de ta de niños.
Conducción segura ATENCIÓN ATENCIÓN ● Cualquier posición incorrecta aumenta el riesgo de sufrir lesiones ● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si- graves. tuaciones críticas durante la conducción. ● Si los ocupantes del vehículo no van sentados correctamente, corren ●...
Conducción segura Transporte de objetos ATENCIÓN (continuación) dos por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir des- pedidos como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente peligro Cargar el maletero de muerte. ● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían El equipaje o cualquier otro objeto tienen que ir bien sujetos en el las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el maletero.
Conducción segura Argollas de amarre* En el maletero pueden ir integradas cuatro argollas de amarre para sujetar el equipaje y otros objetos. – Utilice siempre una cuerda adecuada, que se pueda asegurar en las argollas de amarre, para sujetar el equipaje o cualquier otro objeto ⇒ ...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad El porqué de los cinturones de seguridad – Aconseje también a sus acompañantes que se pongan bien el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha. – Proteja a los niños utilizando un asiento especial adecuado a la Número de plazas altura y edad del niño.
Cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas No obstante, el factor más importante es la velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la velocidad se duplica pasando de 25 km/h (15 mph) a 50 km/ h (30 mph), la energía cinética correspondiente se cuadruplica. Dado que los ocupantes del vehículo de nuestro ejemplo no llevan abrocha- do el cinturón de seguridad, en caso de colisión contra un muro toda la energía cinética de los ocupantes sólo será...
Cinturones de seguridad Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo ⇒ f ig. sino también a los ocupantes de los asientos delanteros La función protectora de los cinturones de seguridad Fig.
Cinturones de seguridad considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibi- ATENCIÓN lidades de sobrevivir en caso de accidente. Los cinturones de seguridad bien puestos aumentan además el efecto protector de los airbags si se dis- ● Si no lleva abrochado el cinturón de seguridad o está mal puesto, au- paran en caso de accidente.
Cinturones de seguridad Ajuste correcto de los cinturones de ATENCIÓN (continuación) seguridad ● No modifique nunca la posición de la banda del cinturón mediante pinzas para el cinturón, argollas de sujeción u objetos similares. ● Los cinturones de seguridad que presenten daños en el tejido, en las Abrocharse el cinturón de seguridad uniones, en el enrollador automático o en el cierre pueden ocasionar he- ridas graves en caso de accidente.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 12. La te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ ...
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón ATENCIÓN ● Una banda del cinturón de seguridad mal puesta puede ocasionar he- ridas graves en caso de accidente. ● La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del mismo, pero nunca sobre el cuello.
Cinturones de seguridad Mediante este dispositivo se puede regular la posición de los cin- Aviso turones de seguridad en los asientos delanteros en la zona del ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- hombro según la estatura de la persona.
Página 28
Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse en un taller especializado.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los air- bags son: el tipo de accidente, el ángulo de colisión y la velocidad del vehí- culo. ¿Por qué es importante llevar puesto el cinturón de La desaceleración que se produce al chocar y que la unidad de control re- seguridad y adoptar una posición correcta? gistra es decisiva para que se disparen los airbags.
Sistema de airbags Peligros que conlleva la utilización de un asiento para ATENCIÓN (continuación) niños en el asiento del acompañante ● Si el airbag del acompañante se dispara, puede golpear contra el asiento para niños y lanzarlo con violencia contra la puerta, el techo o el El airbag frontal del lado del acompañante, si está...
Sistema de airbags Reparación, mantenimiento y desecho de los airbags Dispositivo de control del sistema de airbags y del sistema de pretensores del cinturón Hay un control electrónico que comprueba de forma permanente el funcio- Los componentes del sistema de airbags están montados en diferentes namiento del sistema de airbags y del sistema de pretensores del cinturón.
Página 32
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● Cuando se tengan que realizar trabajos en el airbag o desmontar y montar alguno de sus componentes a causa de otras tareas de reparación (p. ej., desmontaje del volante), deben ser llevados a cabo solamente en un taller especializado.
Sistema de airbags ● Asientos para niños y airbag del acompañante ⇒ p ágina 41, Indicacio- Airbags frontales nes de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños. ● Distancia de seguridad con respecto al airbag del acompañante ⇒ p ági- Indicaciones importantes sobre el airbag del acompañante na 28, Peligros que conlleva la utilización de un asiento para niños en el asiento del acompañante.
Sistema de airbags ⇒ f ig. 18 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ATENCIÓN ⇒ f ig. acompañante, en el tablero de instrumentos 19. Su ubicación está in- dicada con la palabra “AIRBAG”. ●...
Sistema de airbags ⇒ f ig. Al activarse el sistema, las bolsas de aire se llenan con gas propelente y se tivamente 21. Es decir, permanecen sujetas al volante y al tablero de ⇒ f ig. despliegan delante del conductor y del acompañante 20.
Sistema de airbags Desactivación del airbag frontal del acompañante Desactivación del airbag frontal del acompañante – Desconecte el encendido. – Abra la guantera en el lado del acompañante. – Introduzca el espadín de la llave en la ranura prevista en el con- ⇒ ...
Página 37
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo ● La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la de control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema posición correcta es del conductor.
Sistema de airbags Airbags laterales* El sistema de airbags laterales no se dispara si: ● el encendido está desconectado, ● se trata de una colisión lateral leve, Descripción de los airbags laterales ● se trata de una colisión frontal, ● se trata de una colisión trasera, ●...
Sistema de airbags Cuando el sistema se activa, la bolsa de aire se llena de gas propelente. ATENCIÓN (continuación) ● No conduzca nunca cuando los altavoces situados en los paneles de El movimiento de los ocupantes de los asientos delanteros y de los asien- las puertas han sido desmontados, excepto si los agujeros del altavoz se tos traseros laterales se ve amortiguado al sumergirse en la bolsa de aire han cerrado correctamente.
Sistema de airbags Airbags para la cabeza ATENCIÓN (continuación) ● No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas como, por ejemplo golpes fuertes o pisotones, ya que de lo contrario el Descripción de los airbags para la cabeza sistema puede deteriorarse.
Sistema de airbags El sistema de airbags para la cabeza no se dispara si: Dependiendo del accidente, puede que se disparen al mismo tiempo tanto los airbags frontales, como los laterales y para la cabeza. ● el encendido está desconectado, ●...
Página 42
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) protectora correctamente. Por este motivo, no hay que colocar en las ven- tanillas ningún tipo de cortinillas que no hayan sido homologadas de for- ma expresa para su vehículo ⇒ p ágina 208, Accesorios, cambio de pie- zas y modificaciones.
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistemas de retención infan- ños. tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas pa- ra todas las edades bajo el nombre de “Peke” Dichos sistemas fueron especialmente diseñados y homologados y cum- plen con el reglamento ECE-R44.
Seguridad infantil ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no deben utilizar los cinturo- ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- nes de seguridad del vehículo sin ir sentados en un asiento para niños, das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ya que en caso de frenazos bruscos o accidente podrían resultar heridos ha desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte.
Seguridad infantil Los asientos para niños homologados según la norma ECE-R 44 llevan en el ATENCIÓN asiento el distintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula en un círculo y, debajo, el número de control). Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
Seguridad infantil Asientos para niños de los grupos 2 y 3 Fijar el asiento para niños Montajes posibles del asiento para niños Dispone de las siguientes posibilidades para montar una sillita para niños en los asientos traseros y en el del acompañante: ●...
Página 47
Seguridad infantil Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos traseros la- ATENCIÓN terales de un modo rápido, sencillo y seguro mediante el sistema “ISOFIX” o Top Tether*. ● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción que sea adecuado a su edad, peso y altura.
Página 48
Seguridad infantil Posiciones Iso- fix del vehículo Grupo de pe- Clase de Orientación de Aparato tamaño montaje Asientos trase- ros laterales ISO/R1 Hacia atrás Grupo 0+ ISO/R2 Hacia atrás hasta 13 kg ISO/R3 Hacia atrás ISO/R2 Hacia atrás ISO/R3 Hacia atrás Grupo I de 9 ISO/F2 Hacia delante...
Página 49
Seguridad infantil Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Página 50
Puesto de conducción Fig. 33 Tablero de instrumentos.
Puesto de conducción Indicador de nivel de combustible ⇒ p ágina 50 Palanca para la regulación de la columna de dirección* ..Pantalla para información diversa ⇒ p ágina 54 Tirador de desbloqueo del capó del motor .
Puesto de conducción ⇒ f ig. 35 Cuando la aguja alcanza la zona de reserva (flecha), se ilumina Se puede comprobar el nivel de carga en el indicador analógico de gas si- ⇒ f ig. una luz de advertencia y a la vez suena una señal acústica para recordarle tuado en el cuadro de instrumentos 36, cuando el nivel alcanza la re- que debe repostar.
Puesto de conducción Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Aviso ● La indicación del consumo medio de combustible y la de la autonomía en el indicador multifunción (MFA) de la pantalla del cuadro de instru- mentos sólo es aproximativa. ●...
Puesto de conducción Aguja en la zona de advertencia CUIDADO Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia, se encenderá el testigo* Para evitar posibles averías en el motor, es recomendable que la aguja del ⇒ f ig. 46 .
Puesto de conducción Áreas de visualización* – Para ajustar lo minutos, gire el botón hacia la derecha hasta el segundo “clic”. Los números de los minutos parpadearán. Para modificar los minutos, pulse el botón. Pantalla digital del cuadro de instrumentos Pantalla (sin visualización de mensajes informativos o de advertencia) Fig.
Puesto de conducción Indicación de la marcha recomendada* Indicador flexible de intervalos de servicio En vehículos con Servicio en función del tiempo o del kilometraje vienen ya predeterminados unos intervalos de servicio fijos. En vehículos con Servicio de larga duración, los intervalos se calculan de forma individual. El indicador de intervalos de servicio de su vehículo sólo le informa sobre las fechas de los servicios que incluyen el cambio del aceite de motor.
El avance de la técnica ha hecho posible que se reduzcan considerablemen- funcionamiento se visualizan en la pantalla en forma de símbolos acompa- te los trabajos de mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada por SEAT, ñados de un mensaje informativo o de advertencia y, dependiendo del ca- con el Servicio de larga duración sólo hay que realizar el Servicio de mante-...
Puesto de conducción Mientras haya un mensaje de advertencia con prioridad 1, no se visualizará ningún menú en la pantalla. Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 1 (en rojo) ● Símbolo del sistema de frenos con mensaje de advertencia STOP LÍ- QUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES STOP AVERÍA FRENOS MA-...
Puesto de conducción Menús del cuadro de instrumentos* 1. Abrir el menú principal con la palanca del MFA – Conecte el encendido. Ejemplo de utilización de los menús – Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos para volver al menú principal desde otro menú. Es posible que tenga que repetir este procedimiento hasta que se visualice el menú...
Puesto de conducción 5. Activar y desactivar la advertencia de velocidad Menú principal – Seleccione con la tecla la opción On/Off del menú para acti- var o desactivar la advertencia de velocidad. Si la advertencia de velocidad está desactivada, en la pantalla aparecen tres guiones ---.
Puesto de conducción Menú del indicador multifunción (MFA) Menú principal Función Ind. multifunc. Cambia al indicador multifunción (MFA): “Indicador multifunción (MFA)” Audio Este menú muestra la información disponible sobre la fuente de audio activa (emisora de radio, pista de au- dio CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth audio /información de llamada...
Página 63
Puesto de conducción Seleccionar una memoria ● Consumo medio de combustible ● Autonomía – Para cambiar de una memoria a otra, pulse brevemente la tecla ⇒ f ig. 41 ⇒ p ágina 58 de la palanca del limpiacristales o la tecla ●...
Puesto de conducción Duración del viaje Indicador de temperatura exterior Se indica el tiempo transcurrido desde que se conectó el encendido. El margen de medición abarca desde -45 °C (-49 °F) hasta +58 °C (+136,4 °F). A temperaturas por debajo de +4 °C (+39,2 °F) se visualiza adi- El tiempo máximo de indicación es en ambas memorias de 19 horas y 59 cionalmente el “símbolo del cristal de hielo”...
Puesto de conducción ⇒ f ig. 42 – Pulse la tecla del volante multifunción* hasta En la pantalla Función que se muestre el menú Estado del vehículo. Datos del Ind. Multif. En este menú puede determinar los datos del me- nú...
● Los concesionarios SEAT pueden programar otras funciones o cambiar desbloquear o bloquear el vehículo. La función de las existentes según el equipamiento del vehículo.
Página 67
Puesto de conducción ⇒ f ig. 42 – Pulse la tecla del volante multifunción* hasta Interm. conf. Desde aquí puede activar o desactivar la función que se muestre el menú Configuración. de intermitentes de confort. Con el modo confort activado, al encender el intermitente para cambiar –...
Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Fig. 46 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos. Algunos de estos testigos pertenecen sólo a determinadas versiones del modelo o forman parte de equipamientos opcionales.
Página 69
Puesto de conducción Símbo- Significado de los testigos de control y Información Símbo- Significado de los testigos de control y Información Pos. Pos. de advertencia adicional de advertencia adicional ⇒ p ágina 25 Sistema de airbags o de pretensores ⇒ p ágina 70 ...
Página 70
Puesto de conducción Símbo- Significado de los testigos de control y Información Válido para el modelo: ALTEA/ALTEA XL Pos. de advertencia adicional Cuadro general de los testigos de control y de advertencia (vehículos con GLP) Si parpadea: el control electrónico de ...
Puesto de conducción Símbolos de advertencia Significado de los testigos de control Información Pos. Símbolo y de advertencia adicional Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad 1) y símbolos de ad- El testigo verde se ilumina cuando el vertencia amarillos (prioridad 2). vehículo se encuentra en el modo de funcionamiento GLP.
Puesto de conducción Transcurridos unos instantes, desaparece el mensaje informativo; el símbo- Aviso: El motor arranca automáticamente. Sistema Start- ARRANCA lo permanece encendido en un extremo de la pantalla. Stop activo. Aviso: Debe arrancar el motor manualmente. Sistema ARRANQUE MA- Los mensajes de advertencia con prioridad 2 sólo se visualizan si no existe NUAL Start-Stop activo...
Página 73
Puesto de conducción En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo REPOSTAR En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje STOP COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Compruebe primero el indicador de temperatura del líquido refrigerante. Si Nivel*/temperatura del líquido refrigerante ...
Puesto de conducción Luz trasera antiniebla Sistema de precalentamiento/avería del motor El testigo se ilumina cuando la luz trasera antiniebla está encendida. Pa- Este testigo se ilumina durante el precalentamiento del motor diésel. ra más información ⇒ p ágina 104. ...
Puesto de conducción Si el testigo no se apaga, o se iluminan los tres testigos (filtro de partí- Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina también el testigo de control del culas , avería en el sistema de control de emisiones y calentadores ESC*.
Puesto de conducción Presión de los neumáticos En la pantalla* del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje REPONER LÍQUIDO LIMPIACRISTALES Alternador Este testigo indica que hay una avería en el alternador. El testigo se ilumina al conectar el encendido. Deberá apagarse una vez arrancado el motor.
Puesto de conducción Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos Aviso Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más Si se desemborna la batería se encenderá el testigo amarillo tras conec- ⇒ f ig. ruedas, hay que mantener pulsada la tecla 48, con el encendido co- tar el encendido.
Puesto de conducción En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje ATENCIÓN LUZ CARRET. IZQ. AVERIADA ● Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del ⇒ p ágina 217. ● Si el testigo de los frenos no se apaga o bien se ilumina durante la Presión del aceite del motor ...
Puesto de conducción Velocidad de crucero (regulador de velocidad)* adoptar dos colores diferentes para indicar funciones anómalas. Si se ilumi- na en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo lumi- noso se ilumina en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller especiali- El testigo ...
Puesto de conducción Control electrónico de estabilización (ESC)* / Si se produce una avería del EDS, se ilumina el testigo de control del ABS . Acuda cuanto antes a un taller especializado. Para más información so- bre el EDS ⇒ p ágina 183, Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*. ...
Página 81
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original SEAT codificada correctamente. Aviso Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto funcionamiento del vehículo. En función de la versión del modelo.
Mandos en el volante* Mandos en el volante* Generalidades El volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible con- trolar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo, así co- mo el cambio de marchas automático* sin que sea necesario desviar la atención de la conducción.
Mandos en el volante* Sistema audio Mandos en el volante versión audio Fig. 50 Mandos en el vo- Fig. 49 Mandos en el vo- lante (en función de la lante. versión del modelo). AUX ⇒ t abla de la página 82 Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod*...
Mandos en el volante* Siguiente presintonía Cambio de carpeta Sin función específica I a) Cambio de menú en el cuadro de instrumen- Cambio de menú en el cuadro de instrumen- Cambio de menú en el cuadro de instrumentos Anterior presintonía Cambio de carpeta Sin función específica J a)
Página 85
Mandos en el volante* Anterior canción Búsqueda emisora anterior Sin función específica Sin función específica Pulsación larga: retroceso rápido Efectuar llamada Aceptar llamada entrante Acceso menú teléfono en cuadro ins- Acceso menú teléfono en cuadro ins- Acceso menú teléfono en cua- Finalizar llamada en curso trumentos trumentos...
Mandos en el volante* Sistema de radionavegación Mandos en el volante versión audio + teléfono Fig. 54 Mandos en el vo- Fig. 53 Mandos en el vo- lante (en función de la lante. versión del modelo). Tecla Radio CD/MP3/USB*/iPod* NAVEGADOR TELEFONO Aumento de volumen Aumento de volumen...
Página 87
Para una descripción más detallada de la funcionalidad de esta tecla, consulte el manual de usuario del sistema de radionavegación (SEAT Media System) Sólo si el cuadro está en menú audio. Seguridad Manejo Consejos...
Apertura y cierre Apertura y cierre Cierre centralizado Bloqueo del vehículo* ⇒ f ig. 59 – Pulse la tecla del mando a distancia para bloquear todas las puertas y el portón trasero o gire la llave de puerta en sentido de Funciones básicas bloqueo para bloquear todas las puertas y el portón trasero.
Apertura y cierre Desactivar el sistema de seguridad “safe” con el vehículo Aviso bloqueado ● Mientras la puerta del conductor esté abierta, no se podrá cerrar el vehí- – En el transcurso de 2 segundos, pulse dos veces la tecla de blo- culo con el mando a distancia.
Apertura y cierre Sistema de autobloqueo por apertura involuntaria* Desbloqueo de todas las puertas y el maletero Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas la tecla de desbloqueo del mando a distancia. Es un sistema de seguridad antirrobo y evita que el coche quede abierto por ...
Apertura y cierre Pulsador del cierre centralizado ● El accionamiento reiterado del cierre centralizado deja sin funciona- miento durante 30 segundos el pulsador del cierre centralizado. Una vez transcurrido este tiempo, el pulsador vuelve a estar operativo. ● Existe peligro de dejar la llave dentro, si se bloquea el vehículo median- te el pulsador de cierre centralizado, estando la puerta del conductor cerra- da y alguna de las puertas traseras abiertas.
Apertura y cierre Desactivación del desbloqueo selectivo Bloqueo de emergencia de la puerta del conductor Con la puerta del conductor abierta, gire la llave en el sentido de bloqueo Introduzca la llave en el bombín de la puerta y gírela en sentido horario pa- durante aproximadamente 3 segundos.
Apertura y cierre Seguro para niños – Con la puerta abierta, gire la ranura con la llave del vehículo en sentido horario para las puertas derechas y en sentido anti-ho- ⇒ f ig. rario para las puertas izquierdas Con el seguro para niños activado, la puerta sólo puede abrirse desde el ex- terior.
Página 94
Apertura y cierre Duplicados de llaves Si necesita un duplicado de una llave, diríjase a un servicio técnico con el número de bastidor del vehículo. ATENCIÓN ● Un uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones graves. ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el vehículo, ya que no podrían salir del vehículo ni valerse por sí...
Apertura y cierre ⇒ f ig. 59 Mando a distancia por radiofrecuencia Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla hasta que to- dos los intermitentes del vehículo parpadeen brevemente. Al pulsar la tecla de desbloqueo , dispone de 2 minutos para abrir el portón. Una vez ...
Apertura y cierre ● Si se desbloquea el vehículo con la tecla y no se abre ninguna – A continuación cierre el vehículo con el espadín de la llave en el puerta ni el portón trasero antes de que transcurran 30 segundos, volverá a transcurso de un minuto.
Apertura y cierre ● Apertura del portón trasero. Aviso ● Conexión del encendido con llave no validada. ● Después de 28 días se apagará el testigo para evitar que se agote la ba- ● Movimientos en el habitáculo (vehículos con vigilancia del habitáculo). tería si el vehículo se deja aparcado mucho tiempo.
Apertura y cierre Desactivación Desactivar los sistemas de vigilancia del habitáculo – Presione dos veces la tecla del mando a distancia. Sólo se desactiva la vigilancia del habitáculo. El sistema de alarma per- manece activado. Falsas alarmas La vigilancia de habitáculo sólo funcionará de forma correcta si el vehículo está...
Apertura y cierre Portón trasero Cierre del portón trasero – Sujete el portón por uno de los dos asideros del revestimiento interior y ciérrelo, dando un ligero impulso. Apertura y cierre Este sistema puede estar o no operativo según el estado del vehículo. Si el portón está...
Apertura y cierre Apertura del portón desde el interior del maletero ATENCIÓN (continuación) – Introduzca el espadín de la llave en la ranura y desbloquee el ● No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro- sistema de cierre, dirigiendo la llave de derecha a izquierda, tal lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros.
Apertura y cierre Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio- ATENCIÓN (continuación) nado o fuera de su alcance visual ⇒ ● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas du- vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo.
Apertura y cierre Restablecer la función de subida y bajada automática ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resisten- cia, la ventanilla se detendrá en dicho punto. – Cierre todas las ventanillas. ● Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla nue- vamente antes de 5 segundos.
Apertura y cierre Apertura y cierre de confort* Techo corredizo/deflector* Mediante la cerradura de la puerta Apertura o cierre del techo corredizo/deflector – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o cerrado todas las ventanillas.
Apertura y cierre Cierre de confort* Cierre completamente el techo corredizo/deflector siempre que deje el vehí- culo estacionado o fuera de su alcance visual ⇒ Mediante la cerradura de la puerta El techo corredizo/deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos tras desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor –...
Página 105
Apertura y cierre Función antiaprisionamiento del techo corredizo/deflector* Fig. 67 Detalle del reves- timiento interior del te- cho: mando giratorio del techo corredizo/deflec- tor. El techo corredizo/deflector dispone de una función antiaprisionamiento para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse. La función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados con el techo solar.
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla) – Tire del mando de las luces desde la posición o hasta el segundo encastre ⇒ . En el cuadro de instrumentos se ilumi- Encender y apagar las luces ...
Luces y visibilidad ● Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de El sensor de lluvia enciende la luz de cruce cuando los limpiaparabrisas señalización e iluminación descritos. funcionan de forma continuada durante algunos segundos y la apaga de nuevo cuando el barrido continuado o a intervalos del limpiaparabrisas per- ●...
Luces y visibilidad Luces diurnas* Solución países nórdicos Las luces diurnas son unos dispositivos de señalización pensados para au- La llamada “solución países nórdicos” es una solución alternativa a las lu- mentar la seguridad vial. Se trata de unas luces integradas en los faros que ces diurnas en vehículos que no disponen de esta función.
Luces y visibilidad Función Coming Home/Leaving Home* ● Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros ● Si se bloquea el vehículo de nuevo. La función Coming Home se controla de forma manual. La función Leaving ●...
Luces y visibilidad Faros autodireccionables* (para circular por curvas) Iluminación de instrumentos y mandos Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los ins- ⇒ f ig. 70 trumentos y mandos girando la ruedecilla moleteada Un fototransistor integrado en el cuadro de instrumentos regula la ilumina- ción de los instrumentos (iluminación de indicadores y escalas), así...
Luces y visibilidad Intermitentes de emergencia ATENCIÓN Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de cruce no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla. Tendrá que encen- derla con el mando de las luces. El responsable de que el vehículo circule con las luces correctas es siempre el conductor.
Luces y visibilidad 7. Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo. Aviso ● La batería del vehículo se descarga (incluso con el encendido desconec- Encienda los intermitentes de emergencia cuando, por ejemplo: tado) cuando los intermitentes de emergencia permanecen encendidos du- ●...
Luces y visibilidad Encender el intermitente al cambiar de carril Aviso – Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el ● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo punto de presión y suéltela. El intermitente parpadea varias ve- correspondiente ...
Luces y visibilidad Luces interiores pués de cerrar las puertas. Al bloquear el vehículo o al conectar el encendi- do también se apagan la luces del habitáculo. Encender la luz interior Luces interiores y de lectura delanteras Pulsar el conmutador a la posición . Apagar la luz interior 0 ⇒ ...
Luces y visibilidad Luces interiores y de lectura traseras* Aviso Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcurri- dos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya co- nectado la conexión por contacto de puerta. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo.
Luces y visibilidad Limpiacristales Aviso La luz del revestimiento interior del techo se apaga aproximadamente 10 minutos después de haber extraído la llave de encendido. De este modo se Limpiaparabrisas evita que se descargue la batería del vehículo. Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Persiana parasol* Fig.
Luces y visibilidad Barrido rápido ATENCIÓN – Mueva la palanca hacia arriba hasta el encastre ● Las escobillas gastadas o sucias reducen la visibilidad y la seguridad durante la conducción. Barrido breve ● No utilice el sistema lavaparabrisas con temperaturas invernales sin –...
Luces y visibilidad nuevo la función lavaparabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lavado sin realizar el último barrido. Para volver a disponer de la función “lagrimeo”, deberá desactivar y activar el encendido. ● Con la función de “barrido a intervalos” conectada, los intervalos tienen lugar en función de la velocidad.
Página 119
Luces y visibilidad Limpialuneta – Suelte la palanca. El lavaluneta se detiene y el limpialuneta continúa. ATENCIÓN ● Las escobillas gastadas o sucias reducen la visibilidad y la seguridad durante la conducción. ● Tenga siempre en cuenta las advertencias correspondientes del ⇒ ...
Luces y visibilidad Retrovisor interior con ajuste automático para posición Aviso antideslumbrante* ● Para garantizar el funcionamiento del sistema lavafaros en invierno, de- bería limpiarse la nieve que pueda haber en los soportes de los eyectores del paragolpes o, en su caso, eliminar el hielo con un aerosol antihielo. ●...
Luces y visibilidad 2. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior Aviso de modo que tenga una buena visibilidad trasera. ● La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efectiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o 3.
Página 122
Luces y visibilidad Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores habrá que plegarlo por completo eléctricamente. Bajo ningún concepto vuelva a colocar el retrovisor en su posición inicial con la mano, pues de lo 1. Gire el mando hasta la posición L (retrovisor izquierdo). contrario afectaría a la función del mismo.
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ATENCIÓN (continuación) asientos ● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de se- guridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir protegidos mediante un asiento de seguridad para niños ⇒ p ági- El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras cosas, para ob- na 41, Seguridad infantil.
Asientos y portaobjetos – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del mis- ATENCIÓN (continuación) mo quede a la misma altura que la parte superior de la cabeza, ● Ajuste el asiento del conductor o del acompañante únicamente con el ⇒ ...
Página 125
Asientos y portaobjetos Ajustar la altura (asientos delanteros) Montar los apoyacabezas – Agarre el apoyacabezas por los laterales y tire hacia arriba has- – Monte el apoyacabezas en los orificios previstos en el respaldo ta la posición deseada. correspondiente. – Para bajar el apoyacabezas, presione la tecla y empuje hacia –...
Asientos y portaobjetos Asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar* – No ejerza fuerza sobre el respaldo y gire la rueda para ajustar el apoyo lumbar. Ajuste de los asientos delanteros Al realizar el ajuste, el acolchado de la zona lumbar se arquea más o me- nos.
Asientos y portaobjetos Asientos térmicos* Calefacción asientos delanteros para vehículos con Climatronic – Presione el botón para encender la calefacción del asiento. – Con una pulsación, la calefacción del asiento se enciende al ni- vel máximo (nivel 3). – Con dos pulsaciones, la calefacción del asiento se enciende a nivel medio (nivel 2).
Asientos y portaobjetos Asientos traseros Ajuste longitudinal – En la posición sentado, desbloquee la palanca en el sentido de ⇒ f ig. la flecha Ajuste de los asientos – Haga presión en el asiento hacia delante o hacia atrás, hasta llegar a la posición deseada.
Asientos y portaobjetos Abatir y levantar el respaldo de los asientos Al abatir y levantar el respaldo, asegúrese de colocar los cinturones de se- ⇒ f ig. 92 guridad laterales en la pinza del revestimiento para evitar que re- sulten dañados al quedar aprisionados en el cierre del respaldo. ATENCIÓN ●...
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN ATENCIÓN La tapa del compartimento debe permanecer siempre cerrada durante la El compartimento portaobjetos debe permanecer siempre cerrado duran- marcha para evitar las posibles lesiones que pueda causar en caso de te la marcha para evitar las posibles lesiones que pueda causar en caso una maniobra brusca de frenado o en caso de accidente.
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN ATENCIÓN ● La carga máxima que puede depositarse en el cajón es de 1,5 kg. ● La mesita plegable no debe ir abierta durante la marcha cuando via- jen personas en la segunda fila de asientos. En caso de un frenazo brus- ●...
Página 132
Asientos y portaobjetos – Para abrir estos compartimentos, presione sobre el pulsador de ⇒ f ig. la tapa, 98. La tapa se abre automáticamente. – Para cerrarlos, presione la tapa hacia arriba hasta que encastre. ATENCIÓN La tapa de los portaobjetos debe permanecer siempre cerrada durante la marcha para evitar posibles lesiones en caso de una maniobra brusca de frenado o en caso de un accidente y para que ningún objeto pueda ser Fig.
Asientos y portaobjetos Red portaobjetos del maletero* Los ganchos de la ropa se encuentran en los asideros traseros situados en el techo. ATENCIÓN ● No deposite ningún objeto sobre el tablero de instrumentos. Estos podrían salir despedidos hacia el habitáculo durante la marcha (p. ej., al acelerar, frenar o tomar una curva), distrayendo la atención del conductor de la carretera.
Asientos y portaobjetos Portavasos delanteros Portavasos trasero*/apoyabrazos* Fig. 102 Portavasos de- Fig. 103 Apertura del lanteros. portavasos trasero. En la consola central, delante de la palanca del cambio, se encuentran dos ⇒ f ig. portavasos 102. ATENCIÓN ● No coloque bebidas calientes en los portavasos. En caso de realizar una maniobra repentina o incluso una normal, al frenar bruscamente o en caso de accidente pueden derramarse las bebidas y se corre el riesgo de sufrir quemaduras.
Página 135
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN Asegúrese de tener la carga del maletero bien sujeta con la red* cuando circule con el apoyabrazos abatido ⇒ p ágina 131. Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos...
Asientos y portaobjetos Portaobjetos móvil multiusos* Apertura ⇒ f ig. – Levante la tapa , por la zona 105. Generalidades Cierre – Empuje la tapa hacia abajo, hasta que haga clip. Funciones del portaobjetos móvil ● La guantera delantera abierta se podrá utilizar para guardar objetos pe- queños que no puedan dañar a los ocupantes en caso de salir despedidos en el interior del habitáculo.
Asientos y portaobjetos Montaje y desmontaje ATENCIÓN (continuación) ● Con el vehículo en marcha, mantenga las mesas guardadas en el inte- rior del portaobjetos móvil con la tapa cerrada, así como cuando no haga uso de ellas. ● No coloque bebidas calientes en los posavasos. En caso de realizar una maniobra, puede derramarse la bebida y causar quemaduras.
Asientos y portaobjetos Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente – Empuje la placa hasta que clipe con el armazón cojín. Así se consigue que aparezcan las anillas de fijación del portaobjetos móvil por la parte delantera del asiento. Cenicero delantero* –...
Asientos y portaobjetos Encendedor* Tomas de corriente Fig. 110 Encendedor alo- jado en la toma de co- Fig. 111 Toma de co- rriente de la consola cen- rriente en la consola cen- tral anterior. tral delantera. ⇒ f ig. 110 para activarlo ⇒ ...
Página 140
Asientos y portaobjetos Conexión AUX RSE* ATENCIÓN Las tomas de corriente y los accesorios conectados sólo funcionan con el encendido conectado o con el motor en marcha. El uso indebido de las tomas de corriente y de los accesorios eléctricos pueden ocasionar lesio- nes graves y provocar un incendio.
Asientos y portaobjetos Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consul- ● Observe la fecha de caducidad del contenido del botiquín. Una vez ca- te el manual de Radio. ducada la fecha, adquiera lo antes posible un botiquín nuevo. ...
Asientos y portaobjetos – Disponga los objetos pesados en la parte delantera del malete- Válido para el modelo: ALTEA Bandeja portaobjetos – Asegure los objetos que transporta en el maletero fijándolos con cintas a las anillas de amarre. ATENCIÓN ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el vehículo po- dría ocasionar lesiones.
Asientos y portaobjetos Para desmontar la caja portaobjetos Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Bandeja portaobjetos enrollable – Tire hacia afuera hasta desenclavar la caja de los ejes de giro ⇒ f ig. 118. ATENCIÓN No deposite objetos pesados y duros en la bandeja portaobjetos, ya que pondrían en peligro la integridad de los ocupantes, en caso de un frenazo brusco.
Página 144
Asientos y portaobjetos Para desmontar la bandeja portaobjetos Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Red separadora de carga* – Presione la clavija lateral en el sentido de la flecha, levante la ⇒ f ig. bandeja y extráigala 120. – Proceda de forma inversa para su montaje. ATENCIÓN No deposite objetos pesados y duros en la bandeja portaobjetos, ya que pondrían en peligro la integridad de los ocupantes, en caso de un frenazo...
● Por razones de seguridad se recomienda el uso de las barras portaequi- pajes y los accesorios suministrados por los servicios oficiales SEAT. ● Es indispensable seguir exactamente las instrucciones de montaje in- cluidas con las barras, teniendo especial cuidado en colocar las barras por- taequipajes sobre los alojamientos previstos, respetando además su posi-...
Página 146
Asientos y portaobjetos Fijar los soportes básicos y el portaequipajes de techo (Altea) ⇒ f ig. Ubicación de los puntos de fijación del portaobjetos básico 123. ● A: marcas para la fijación en la parte posterior. ● B: orificio para la fijación en la parte delantera. Fijar los soportes básicos y el portaequipajes de techo (Altea XL/Altea Freetrack) Los soportes básicos y el portaequipajes de techo deberán fijarse siempre...
Climatización Climatización Calefacción exterior. Para alcanzar la máxima potencia calorífica y la descongelación rá- pida de los cristales, el motor debe estar a temperatura de servicio. Luneta térmica Instrucciones de manejo Esta función se apaga automáticamente unos 20 minutos después de haberla conectado.
Climatización Climatic* Turbina Con el mando se puede regular el caudal de aire en 4 niveles. La turbina debería funcionar siempre en el nivel más bajo cuando se circule a poca Mandos velocidad. ATENCIÓN ● Para su seguridad en carretera es importante que todas las ventanas estén desempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve.
Climatización Calefacción y refrigeración del habitáculo Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente al- rededor de 20 minutos después de haberla conectado. Se puede des- conectar antes pulsando de nuevo la tecla. – Recirculación de aire ⇒ p ágina 148 Tecla ...
Climatización – Sitúe el mando de la turbina en uno de los niveles (1-4). Con bajas temperaturas en el exterior, la recirculación de aire aumenta la potencia calorífica, ya que es el aire del habitáculo el que se calienta y no el –...
Climatización 2C-Climatronic* Tecla – Función de descongelación del parabrisas. Con ella el aire que se aspira del exterior se dirige hacia el parabrisas. La función de recirculación de aire se desconecta en cuanto se conecta la de descon- gelación. A temperaturas superiores a +3 °C (+37 °F) se conecta el gru- Mandos po refrigerador automáticamente para deshumedecer el aire.
Climatización Visualización de la información del Climatronic Los símbolos de la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación son iguales que los símbolos de los mandos del Climatronic. Modo automático En este modo se regulan automáticamente la temperatura, el cau- dal y la distribución del aire para alcanzar lo antes posible una temperatura programada y mantenerla constante.
Climatización reajuste manual. De ahí que el modo automático ofrezca casi siempre las En el modo manual puede ajustar la temperatura, el caudal y la mejores condiciones para el bienestar de los ocupantes en todas las esta- distribución de aire que desee. ciones del año.
Climatización Conectar y desconectar la refrigeración Con bajas temperaturas en el exterior, la recirculación de aire aumenta la potencia de calefacción, ya que es el aire del habitáculo el que se calienta y Con la tecla activada (LED encendido), el grupo refrigerador está en- no el exterior.
Página 155
Climatización Refrigerador ● El aire que sale por los difusores y que circula por todo el habitáculo es absorbido a través de las ranuras dispuestas a tal efecto. Por ello, dichas Con el grupo refrigerador en funcionamiento bajan la temperatura y la hu- ranuras no deberán obstruirse con prendas de vestir o similares.
Conducción Conducción Dirección Se pueden regular la altura y longitud del volante sin escalona- mientos. – Ajuste correctamente el asiento del conductor. Ajuste de la posición del volante ⇒ f ig. 132 – Tire hacia abajo de la palanca situada debajo de la columna de dirección ⇒ ...
Conducción remolque (TSP). El ESC funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ESC o ATENCIÓN (continuación) el ABS, se iluminan ambos testigos de control. ● Si se ajusta el volante de forma que quede más orientado en dirección al rostro, se limita la protección que ofrece el airbag del conductor en ca- El ESC se activa automáticamente al poner en marcha el motor.
Por este motivo, su vehículo sólo se podrá poner en marcha con una llave Cada vez que arranque de nuevo el vehículo tiene que girar la llave de con- original SEAT codificada correctamente. tacto a la posición...
Arrancar el motor de gasolina el peligro de sufrir heridas. El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original SEAT CUIDADO correspondiente a su vehículo codificada correctamente.
El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original SEAT normal, incluso hasta un minuto. Esto se debe a que el sistema de combus- correspondiente a su vehículo codificada correctamente.
● No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto con GLP como completamente. con gasolina. El depósito de GLP ⇒ p ágina 212, Repostar GLP, va alojado ●...
Página 162
Conducción El testigo de control verde se ilumina en el indicador de nivel de GLP. Se diferencia entre gas de invierno y gas de verano. El gas de invierno tiene una proporción más alta de gas propano. Como consecuencia, es posible Conectar el modo de funcionamiento con gasolina que con gas de invierno la autonomía sea menor (debido al mayor consu- mo) que con gas de verano.
Conducción ● En vehículos con visualización de mensajes informativos o de adverten- ATENCIÓN cia en el cuadro de instrumentos puede que se muestre información sobre el funcionamiento con GLP. Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al repostar, se pueden producir ●...
Página 164
Conducción ● No ha de haber un remolque enganchado al vehículo. ● El alternador está averiado, por ejemplo, se ha roto la correa trapezoi- dal. ● La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de ⇒ f ig. 131 confort (tecla deberá...
Conducción Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop Información para el conductor Fig. 138 Indicación en la pantalla del cuadro de Fig. 137 Detalle del pul- instrumentos durante el sador del funcionamiento funcionamiento Start- Start-Stop. Stop. Cada vez que se conecta el encendido, el funcionamiento Start- Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop, se indica en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Conducción Cambio manual ATENCIÓN ● Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en Conducción con cambio manual cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague. ● No ponga nunca la marcha atrás durante la marcha, de lo contrario existe peligro de accidente.
Conducción Cambio automático/cambio automático Programas de conducción DSG* El cambio automático/cambio DSG dispone de tres programas de conducción. Posiciones de la palanca selectora Seleccionar el programa económico – Este programa selecciona una marcha superior antes e inferior después. – Coloque la palanca en la posición D para ir hacia delante. –...
Conducción Bloqueo de la palanca selectora Conducción con cambio automático/cambio automático DSG* Fig. 141 Consola central: palanca selectora del Fig. 142 Consola central: cambio automático. palanca selectora del cambio automático. El bloqueo de la palanca selectora impide que se introduzca una marcha involuntariamente, poniendo el vehículo en marcha por El cambio a una marcha más larga o más corta se realiza de un mo- error.
Página 169
Conducción Parada por un breve espacio de tiempo – Con una relación de marchas seleccionada acelere un poco y, al mismo tiempo, suelte el freno de mano. – En caso de detenerse por un breve espacio de tiempo, manten- ga el vehículo parado pisando el freno con fuerza para evitar Cuando más pronunciada sea la pendiente, menor tendrá...
Página 170
Conducción CUIDADO ATENCIÓN ● Cuando detenga el vehículo cuesta arriba, no intente evitar que el vehí- ● El conductor no debe abandonar nunca el vehículo con el motor en culo se vaya hacia atrás seleccionando una gama de marchas y pisando el marcha y una relación de marchas engranada.
Conducción ⇒ f ig. 143 Insertar marchas con el modo Tiptronic* – Empuje suavemente la palanca selectora hacia atrás para reducir de marcha. Cambiar la marcha con las levas del volante* – Presione la leva derecha hacia el volante para engranar mar- ⇒ ...
Conducción Freno de mano Aviso ● Los mandos del cambio en el volante se pueden hacer funcionar en cualquier posición de la palanca selectora con el vehículo circulando. Accionar el freno de mano Dispositivo kick-down Este dispositivo posibilita una aceleración máxima. Pisando el acelerador a fondo, el cambio automático reduce, dependiendo de la velocidad y del régimen del motor, a una marcha más corta para apro- vechar la máxima aceleración del vehículo.
Página 173
Conducción Cuando el freno de mano está puesto y el encendido conectado, se ilumina – Pare el motor y extraiga la llave de contacto de la cerradura de el testigo luminoso . El testigo se apaga al quitar el freno de mano. encendido.
● vehículo detenido completamente, El SEAT Parking System* es una ayuda acústica para el aparcamiento que le ● motor en marcha y freno pisado, avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo.
Conducción El sistema SEAT Parking System Plus* le ayuda a aparcar mediante la indica- ATENCIÓN ción acústica y óptica de los objetos que se encuentran “delante” y “de- trás” de su vehículo. ● La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del con- ductor.
A más tardar cuando se indica el penúltimo segmento, significa que se ha llegado a la zona de colisión. ¡No siga circulando hacia delante/atrás! ⇒ en SEAT Par- Activar/desactivar king System: descripción de la página 173.
Acuda a un servicio oficial Aviso SEAT o a un taller especializado. Si se circula cuesta abajo el regulador de velocidad no puede mantener constante la velocidad. Esta aumenta debido al peso del vehículo. Frene el Aviso vehículo con el pedal del freno.
Conducción Conectar el regulador de velocidad – Cuando se haya alcanzado la velocidad que se quiere progra- mar, pulse brevemente la parte inferior de la tecla basculante ⇒ f ig. 147 – Mueva el mando hacia la izquierda hasta la posi- ⇒ ...
Página 179
Conducción Desconexión total del sistema* Si se reduce la velocidad programada pisando el pedal del freno, se desac- tiva el regulador de velocidad. Si quiere activar de nuevo el regulador, bas- tará con presionar una vez la parte superior de la tecla basculante RES/+ Vehículos con cambio manual ⇒ ...
Tecnología inteligente Consejos Tecnología inteligente Frenos En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a tiempo, aunque sin ejercer la presión máxima. De este modo la distancia de frenado aumenta innecesariamente. Servofreno Es en este momento cuando actúa el asistente de frenada hidráulico. Al ac- cionar el pedal del freno rápidamente, el asistente lo interpreta como una El servofreno aumenta la presión que usted ejerce al pisar el pedal del fre- situación de emergencia.
Tecnología inteligente están húmedos o, en invierno, helados. En este caso, habrá que frenar re- ATENCIÓN petidas veces hasta que los frenos se “sequen”. ● El riesgo de accidente aumenta si circula a una velocidad excesiva, si También, cuando se conduce por carreteras tratadas con sales antihielo y se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está...
Tecnología inteligente frenos podría recalentarse demasiado. Antes de la compra de accesorios ATENCIÓN hay que observar las indicaciones correspondientes ⇒ p ágina 208, Modifi- caciones técnicas. ● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de frenos sólo cuando lo per- mita la situación del tráfico.
Tecnología inteligente Con el ASR desconectado se ilumina el testigo . Normalmente debería ATENCIÓN llevarse siempre conectado. Sólo en casos excepcionales, es decir, cuando se desee que patinen las ruedas, será necesario desconectarlo. ● El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso con ABS.
Tecnología inteligente forma, la rueda que está girando a mayor velocidad (exterior) recibe menor ejemplo, si el vehículo empieza de derrapar, el ESC frena la rueda adecuada par motriz que la interior. Esto puede provocar que en determinadas situa- automáticamente. ciones el par entregado a la rueda interior sea excesivo, provocando su pati- El vehículo recupera su estabilidad mediante las fuerzas aplicadas sobre la naje.
Tecnología inteligente nando con las mismas propiedades que las de otro sin EDS. Por este motivo CUIDADO no se advierte de la desconexión del EDS. ● Para garantizar el correcto funcionamiento del ESC, deberán utilizarse El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se ha en- neumáticos idénticos en las cuatro ruedas.
Tecnología inteligente Observaciones generales ATENCIÓN (continuación) El sistema de tracción total funciona de forma totalmente automática. La cho de que incluso sobre suelo resbaladizo sea buena la aceleración no fuerza propulsora se distribuye entre las cuatro ruedas, adaptándose a su deberá...
Página 187
Tecnología inteligente CUIDADO Con el motor en funcionamiento no debería mantener el volante girado a to- pe durante más de 15 segundos. De lo contrario, se corre el riesgo de dañar la dirección asistida. Aviso ● El volante del vehículo se puede girar del todo aunque falle la dirección asistida o con el motor parado (remolcado).
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Sistema de depuración de los gases de escape Rodaje del motor Catalizador Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500 kiló- metros a un rodaje. Para que el catalizador funcione durante mucho tiempo –...
Página 189
Conducción y medio ambiente Filtro de partículas para motores diésel* ATENCIÓN El catalizador alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio! ● Al aparcar el vehículo evite el contacto del catalizador con hierba seca o material inflamable. ● No utilice en ningún caso una protección adicional para los bajos del vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los catali- zadores o los elementos de protección térmica.
El efecto de frenado conseguido de esta manera preserva frenos y neumáticos Los distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- de desgaste; las emisiones y el consumo de combustible se reducen a cero samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha-...
Página 191
Conducción y medio ambiente Cambio manual: cambie de primera a segunda marcha tan pronto como Evitar trayectos cortos pueda. Recomendamos que, siempre que sea posible, cambie a una mar- Para reducir el consumo y la emisión de gases contaminantes, el motor y el cha superior al llegar a unas 2.000 revoluciones.
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño, ● Utilización de sistemas para la recuperación de calor residual (recupera- la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. dores térmicos, ruedas entálpicas, etc.). Medidas constructivas para favorecer el reciclaje ●...
Conducción con remolque Conducción con remolque Instrucciones a tener en cuenta Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la carga del remolque y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba- ción del dispositivo. Los valores referidos al vehículo, con frecuencia infe- El vehículo puede utilizarse también para tirar de un remolque con el debi- riores a estos valores, figuran en la documentación del vehículo o bien en el do equipamiento técnico.
Conducción con remolque Consejos para la conducción Aviso ● Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente- La conducción con remolque exige una mayor precaución. mente con remolque, recomendamos que revise el vehículo más a menudo, incluso entre los intervalos de inspección.
Conducción con remolque Montaje posterior de un dispositivo de ALTEA ALTEA XL ALTEA FREETRACK 65 mm (mínimo) remolque* 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) 357 mm 344 mm 569 mm 531 mm 875 mm 1044 mm 1040 mm Montaje de un dispositivo de remolque ●...
Página 196
Conducción con remolque CUIDADO ● Si la conexión de la toma de corriente no se realiza correctamente, pue- den producirse daños en el sistema eléctrico del vehículo. Aviso En el acabado deportivo (Altea FR), debido al diseño de su parachoques, no es aconsejable el montaje de un gancho remolque.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Conservación del vehículo Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- El lavado y la conservación del vehículo, efectuados con regularidad, contri- los fuera del alcance de los niños.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí- –...
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con aparatos ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte interior de los pasos de rueda, para evitar el peligro de cortarse con can- de limpieza de alta presión.
Conservación y limpieza les, se deberá pulir el vehículo. En el servicio técnico encontrará los produc- CUIDADO tos adecuados para pulir su vehículo. ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de +60 °C (+140 °F) Cuando el pulimento aplicado no tenga componentes conservantes, se de- para evitar desperfectos en el vehículo.
Conservación y limpieza Limpieza de las ventanillas y los retrovisores exteriores CUIDADO ● No utilizar nunca agua templada ni caliente para retirar la nieve o el hie- Limpieza de ventanillas lo de las ventanillas y los retrovisores, pues existe el peligro de que se for- –...
Conservación y limpieza Llantas de acero De este modo se evita un desgaste prematuro de las juntas. Las puertas se abrirán con mayor facilidad. El buen estado de las juntas garantiza una bue- na protección contra el frío en invierno. ...
Conservación y limpieza Es necesario aplicar con regularidad productos de conservación para que el Le recomendamos acudir a un servicio técnico para realizar cualquier traba- aspecto decorativo de las llantas de aleación ligera siga manteniéndose du- jo de retoque y de aplicación de otras medidas anticorrosivas. rante mucho tiempo.
Conservación y limpieza sólido. El tapizado de los asientos (tela o cuero), sobre todo si es claro, po- ATENCIÓN dría colorearse visiblemente si se destiñen estas prendas (aun cuando se utilizaran correctamente). En este caso no se trata de un defecto del tapiza- ●...
Aviso ● Para las manchas más persistentes se deberá acudir a un taller especia- SEAT recomienda acudir a un taller especializado para tratar cualquier man- lizado con el fin de evitar cualquier desperfecto. cha en el tapizado provocada por el desteñido de alguna prenda.
Página 206
ATENCIÓN ● Evite en cualquier caso que el tejido se empape. ● Utilice sólo productos de limpieza homologados por SEAT. Si hay una avería en el sistema de airbags, probablemente el airbag no se disparará correctamente, no se disparará en absoluto o lo hará ines- ●...
Limpieza dañar la superficie del material. SEAT recomienda utilizar un paño de algodón o de lana ligeramente hume- decido para la limpieza general. Limpieza y conservación del tapizado de cuero natural Por lo general, se deberá evitar que el cuero se empape por cualquier sitio y que penetre agua por las costuras.
Conservación y limpieza Limpieza de las piezas de plástico y del tablero de ● Cuando se derrame algún líquido, se deberá secar inmediatamente con un paño absorbente para que no llegue a penetrar en el cuero ni por las instrumentos costuras.
Conservación y limpieza CUIDADO ATENCIÓN Los productos de limpieza con disolventes tienen un efecto corrosivo sobre ● Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos quími- los materiales. cos, ya que este tipo de detergentes puede repercutir negativamente en la resistencia del tejido.
Como es natural, los servi- cios técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un Cualquier modificación de los componentes eléctricos o su programación alto nivel de profesionalidad.
El montaje de teléfonos móviles y radioteléfonos debería efectuarse por un ATENCIÓN taller especializado, por ejemplo su concesionario SEAT. Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehícu- lo de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamien- ATENCIÓN...
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar Cerrar el tapón del depósito de combustible – Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha hasta percibir un “clic”. – Gire la llave dentro de la cerradura, sin soltar el tapón en senti- do horario 180°.
Página 213
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
Verificación y reposición de niveles Sistema de GLP (gas licuado del petróleo)* Lea atentamente las instrucciones de manejo del surtidor de GLP. Abrir el tapón del depósito de combustible La boca de carga de GLP está detrás de la tapa del depósito, junto a la boca Válido para el modelo: ALTEA/ALTEA XL de carga de gasolina.
Verificación y reposición de niveles Adaptador para la boca de carga Aviso ● El vehículo incluye un adaptador del país en cuestión, el más común. Por lo general, le recomendamos que adquiera todos los adaptadores y que los lleve en el vehículo, dado que en algunos países existen varios tipos de sistemas de llenado.
Verificación y reposición de niveles El combustible GLP Aviso Los cuatro tipos de adaptadores más comunes en Europa son el adaptador El GLP es un combustible alternativo para automoción y es una mezcla de ACME , el adaptador Dish Coupling , el adaptador de bayoneta y el propano y butano.
Basta con repostar sólo una vez combustible con plomo para que el rendi- miento del catalizador disminuya. Aviso Para cualquier avería del sistema GLP, consulte la página web de SEAT, don- de podrá consultar qué talleres están autorizados a reparar estas averías. Seguridad...
En los concesionarios SEAT se pueden adquirir estos aditi- ma EN 590 o DIN 51628 está autorizada y no provoca ningún tipo de daños vos y obtener información sobre su utilización.
Al gasóleo no se le deben añadir aditivos para combustible, los llamados un desarrollo continuo. SEAT mantiene informados constantemente a los “fluidificantes”, ni productos similares. servicios técnicos sobre cualquier modificación. Por ello, le recomendamos ...
Página 220
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● No olvide nunca ningún objeto en el vano motor, como paños o herra- Cuando se realizan trabajos en el motor o en el vano motor, por ejemplo, mientas. al realizar operaciones de comprobación y de llenado de líquidos, pue- ●...
Verificación y reposición de niveles Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de que los brazos lim- Nota relativa al medio ambiente piacristales están en posición de reposo. Los líquidos operativos que salen del vehículo son contaminantes. Por ello deberá...
Verificación y reposición de niveles Si el capó queda mal cerrado, no presionar. Abrir de nuevo y dejar caer co- Le recomendamos que encargue el cambio de aceite, indicado en el Progra- mo se indica anteriormente. ma de mantenimiento, a un servicio técnico o a un taller especializado. Las especificaciones de aceite válidas para el motor de su vehículo pueden ATENCIÓN consultarse en ⇒ ...
Verificación y reposición de niveles ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado Tipo de motor Especificación bajo ⇒ p ágina 222 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es- Diésel. Motores sin filtro de partí- VW 505 01/VW 506 01/VW 507 00 tá...
Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel de aceite del motor Nivel de aceite en la zona – Puede añadirse aceite, pero manteniendo el nivel en esta zona. Nivel de aceite en la zona – Debe añadirse aceite. El nivel del aceite deberá encontrarse, después, en la zona rayada Dependiendo del estilo de conducción y de las condiciones reinantes, el consumo de aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel de aceite del motor ATENCIÓN El aceite es un producto inflamable. Al reponer aceite, evite que se derra- me sobre las piezas calientes del motor. CUIDADO Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la zona , no arranque el motor.
Verificación y reposición de niveles Líquido refrigerante ATENCIÓN Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá Especificación del líquido refrigerante disponer de los conocimientos necesarios. ● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad- El sistema de refrigeración del motor lleva de fábrica una mezcla de agua vertencias al respecto ⇒ ...
Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige- rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el Reponga líquido refrigerante cuando el nivel del mismo descienda riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigera- por debajo de la marca MIN (mínimo).
Verificación y reposición de niveles Reposición del nivel del líquido refrigerante CUIDADO – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo. ● Si el líquido del depósito de expansión es de color marrón, significa que el G12 se ha mezclado con otro líquido refrigerante. En este caso hay que –...
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas El lavacristales y el lavafaros reciben líquido del depósito lavacristales que se encuentra en el vano motor. Tiene una capacidad de unos 3 litros; en ve- hículos con lavafaros* es de unos 5,5 litros. El depósito se encuentra en el vano motor, a la derecha.
Verificación y reposición de niveles – Conecte y desconecte el encendido y a continuación (antes de ATENCIÓN aproximadamente 8 segundos), desplace la palanca del limpia- parabrisas de la posición de barrido breve. Las escobillas se Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos desplazan hasta la posición de servicio.
Verificación y reposición de niveles Si la escobilla rasca, se ha de cambiar en caso de deterioro o limpiarla en Válido para el modelo: ALTEA caso de suciedad. Cambio de la escobilla del limpialuneta Si esto último no fuese suficiente, acuda a un taller especializado. ATENCIÓN Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los cristales.
Página 232
Verificación y reposición de niveles Si esto último no fuese suficiente, acuda a un taller especializado. Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Cambio de la escobilla del limpialuneta ATENCIÓN Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los cristales.
“MIN”, puede ser concesionario SEAT o en un servicio oficial SEAT. Si no se encuentra disponi- que el sistema de frenos tenga fugas. Los testigos del cuadro de instrumen- ble, utilice sólo un líquido de frenos de alta calidad que cumpla los requisi-...
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo con abundante agua para eliminar cualquier salpicadura de electrolito. establecido por la legislación. La red de servicio técnico SEAT dispone de Acuda acto seguido al médico. Las salpicaduras de electrolito sobre la dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de es-...
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) CUIDADO ● Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama ● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta- desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con ca- do o con el motor en marcha, ya que dañaría el sistema eléctrico o los com- bles y aparatos eléctricos o por descarga electroestática.
Cambio de la batería La batería del vehículo ha sido diseñada en función de su ubicación y cuen- ta con elementos de seguridad. Las baterías originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia Observaciones generales un lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
Para su óptimo funcionamiento deben utilizarse neumáticos originales importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de SEAT. Además se debe comprobar con regularidad la presión y corregirla en accidente, sobre todo a grandes velocidades. caso necesario.
Ruedas y neumáticos Pérdida importante de presión de los neumáticos Tenga en cuenta que la presión de los neumáticos también depende de su temperatura. Dicha presión aumenta aproximadamente 0,1 bar (2,9 psi/ 10 kPa) por cada +10 °C (+50 °F) de incremento de la temperatura del neu- Si se visualiza el símbolo ...
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos desde el fondo de las acanaladuras que hay al lado de los indicadores de desgaste, el neumático ha alcanzado el límite de profundidad mínimo auto- rizado. Los neumáticos deben cambiarse. En otros países pueden regir otros valores ⇒ ...
Ruedas y neumáticos En los vehículos que están equipados de fábrica con neumáticos ATENCIÓN antipinchazos se indica la pérdida de presión de un neumático en el cuadro de instrumentos. Si revienta un neumático durante la marcha, existe peligro de accidente. ●...
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- tes. Los homologados por SEAT han sido diseñados para el modelo de vehí- culo en cuestión, por lo que contribuyen determinantemente a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas propiedades de marcha ⇒ ...
Página 243
● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas Sigla distintiva de Radial que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- Diámetro de la llanta en pulgadas trario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de pro- vocar un accidente.
Esto rige en ciertos casos, incluso para las llantas de un mismo modelo. Si monta neumáticos o llantas no homologados por SEAT ● Si aprieta los tornillos con un par de apriete insuficiente, pueden sa- para su modelo de vehículo, el permiso oficial de circulación del vehículo lirse las ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de acci- puede perder su validez.
Ruedas y neumáticos En función de la sigla de velocidad ⇒ p ágina 240, Neumáticos y llantas Cadenas para nieve nuevos, le indicamos a continuación los límites de velocidad que rigen para los neumáticos de invierno: ⇒ El montaje de las cadenas para nieve sólo está permitido en las ruedas de- lanteras y únicamente para neumáticos 195/65R15 y 205/55R16.
Página 246
Ruedas y neumáticos Aviso ● En algunos países, la velocidad máxima autorizada con cadenas es de 50 km/h (31 mph). Atenerse a las normas legales de cada país. ● Le recomendamos consultar la dimensiones correspondientes de las llantas, neumáticos y cadenas para nieve en un servicio técnico. ...
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, rueda de ATENCIÓN repuesto ● El gato suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve- hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he- Herramientas del vehículo rido.
Situaciones diversas Rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de Si debe circular con cadenas para la nieve y ha pinchado una rueda delante- ra, monte la rueda de emergencia en lugar de una de las ruedas traseras. La emergencia)* rueda trasera que ha quedado libre se monta con las cadenas para la nieve, en lugar de la rueda delantera pinchada.
Situaciones diversas Cambiar la rueda – Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Estos debe- rán mantenerse alejados de la zona de peligro (p. ej., detrás del guardarraíl). Realice las siguientes operaciones para cambiar una rueda: – Pare el motor y encienda los intermitentes de emergencia. –...
Situaciones diversas Embellecedores integrales de la rueda* Aviso ● Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de apriete. ● Por motivos de seguridad, le recomendamos que conduzca a velocidad moderada hasta que se haya comprobado el par de apriete.
Situaciones diversas Aflojar y apretar los tornillos de rueda ATENCIÓN Afloje los tornillos de rueda sólo un poco (una vuelta aproximadamente) antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de accidente. Aviso ● Si no es posible aflojar un tornillo, con precaución, se puede hacer fuer- za con el pie, sobre el extremo de la llave de rueda.
Situaciones diversas Elevar el vehículo – Posicione el gato de modo que su garra envuelva el nervio del larguero inferior y que la placa base móvil se apoye plana sobre ⇒ f ig. el suelo 175. – Suba el gato un poco más hasta que la rueda se levante un po- co del suelo.
Situaciones diversas Puntos de apoyo del gato en vehículos con talonera* Desmontar una rueda – Desenrosque los tornillos con la llave de rueda y deposítelos sobre una superficie limpia. Montar una rueda – Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco con la llave de rueda.
(p. ej., tornillo o clavo) del neumático. este se podrá obtener el duplicado del adaptador en los servicios oficiales Tras introducir la pasta de sellar en el neumático, es imprescindible que SEAT. vuelva a comprobar la presión de inflado del neumático aproximadamente 10 minutos después de ponerse en marcha.
Página 255
● Puede adquirir una botella de sellante de neumáticos nueva en los con- ● Sustituya el neumático reparado con el kit antipinchazos lo antes po- cesionarios SEAT. sible. ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones por separado del fabricante ●...
Situaciones diversas Contenido del kit antipinchazos* Botella con sellante Obús de válvula de repuesto El desmonta obuses de válvula tiene en el extremo inferior una ranura para el obús de válvula. El obús de válvula sólo se puede enroscar o desen- roscar de esta forma.
Situaciones diversas Inflado de un neumático ATENCIÓN ⇒ f ig. 178 ● Enrosque fijamente el tubo de inflado del neumático compresor en la válvula del neumático. Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tubo de inflado pueden calen- ⇒ ...
Situaciones diversas 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: Información complementaria y advertencias: ● Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ p ágina 217. ● Vuelva a corregir la presión del neumático al valor correcto. ● Reanude con cuidado la marcha hasta el taller especializado más cerca- no sin superar los 80 km/h (50 mph).
Situaciones diversas Sustituya los fusibles únicamente por fusibles del mismo amperaje (mismo Aviso color y grabado) y tamaño. ● A un dispositivo le pueden corresponder varios fusibles. Distinción mediante colores de los fusibles situados bajo el tablero de ● Un fusible puede pertenecer también a varios dispositivos. instrumentos Color Intensidad de la corriente en amperios...
Situaciones diversas Ilumine el fusible con una linterna. De este modo será más fácil reconocer si CUIDADO el fusible está fundido. ● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles y vuelva a montarlas correc- Sustituir un fusible tamente para evitar desperfectos en el vehículo. ●...
Situaciones diversas Luz de carretera Aviso Luz de población ● Según las condiciones meteorológicas (frío, humedad), podrían empa- ñarse temporalmente los faros delanteros, antiniebla, pilotos traseros y los intermitentes. Esto no afecta a la vida útil del sistema de iluminación. En- cendiendo las luces, la zona por donde se proyecta el haz de luz, se desem- Lámpara de luz intermitente paña en poco tiempo.
Página 263
Situaciones diversas Luz de cruce – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente de fijación del platillo quede en el rebaje del reflector. Luz de carretera Fig. 184 Luz de cruce. Fig. 186 Luz de carrete- Fig.
Situaciones diversas ⇒ f ig. 187 – Presione el resorte hacia dentro y hacia la dere- – Abra el capó del motor. cha. ⇒ f ig. 188 – Retire la tapa tirando de la misma. – Saque la lámpara y coloque la nueva teniendo en cuenta los re- ⇒ ...
Situaciones diversas – Extraiga parcialmente el piloto de su alojamiento procurando Válido para el modelo: ALTEA no tirar del cable. Luz de población/freno – Retire el conector del portalámparas. ⇒ f ig. 192 – Desenrosque los tornillos del portalámparas y tire del mismo.
Situaciones diversas – Proceda en sentido inverso para su montaje. Válido para el modelo: ALTEA Luz intermitente Válido para el modelo: ALTEA Luz de marcha atrás/luz antiniebla posterior Fig. 192 Luz intermiten- Fig. 194 Piloto por el la- do interior del paracho- ques.
Situaciones diversas Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Luz intermitente, población y freno en la carrocería Luz de población, antiniebla y marcha atrás en el portón Fig. 195 Luces en la ca- Fig.
Situaciones diversas – Extraiga la lámpara fundida y cambiéla por otra. – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y colo- que una nueva. – Proceda en sentido inverso para su montaje y preste especial atención al colocar el portalámparas. –...
Situaciones diversas Luz del maletero Válido para el modelo: ALTEA Luz de matrícula Fig. 200 Luz del malete- Fig. 202 Luz de matrícu- Fig. 201 Luz del malete- Fig. 203 Luz de matrícu- – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el borde de la parte interior de la misma (flecha) con ayuda de un destornillador por –...
Situaciones diversas Luz del parasol Válido para el modelo: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Luz de matrícula Fig. 206 Desmontaje de la luz del parasol. Fig. 204 Luz de matrícu- Fig. 207 Desmontaje de la luz del parasol. Fig. 205 Luz de matrícu- –...
Situaciones diversas Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción Cables de emergencia Los cables de emergencia deben tener una sección suficientemente ancha. Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería, puede utilizar la batería de otro vehículo para poner el suyo en marcha. Cables de emergencia Fig.
Página 272
Situaciones diversas 4. En los vehículos sin sistema Start-Stop: emborne un extremo Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con- tacto metálico. del cable negro de emergencia al polo negativo del vehículo – ⇒ f ig. que suministra la corriente 208.
Situaciones diversas ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Los cables de emergencia se colocarán de modo que no puedan ser Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente, pillados por alguna pieza giratoria del vano motor. por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor. ●...
Página 274
Situaciones diversas Cable de remolcado o barra de remolque ● No recorra distancias de más de 50 km. ● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo La barra de remolque es más segura y menos peligrosa con respecto a que se produzcan daños en el vehículo.
Situaciones diversas Argollas de remolque Argolla trasera – Tome la argolla de remolque del juego de herramientas de a bordo. – Retire la tapa haciendo presión en la zona derecha de la misma. – Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el senti- ⇒ ...
Descripción de los datos Datos técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com- bustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia antidetonante de la gasolina. Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen siempre prima- cía respecto a los datos del presente manual de instrucciones.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Placa de modelo La placa de modelo se encuentra en el larguero izquierdo en el interior del hueco motor. Portadatos del vehículo El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el interior del maletero y en la contraportada del Programa de mantenimien- ⇒ ...
Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible Pesos El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque Consumo de combustible lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg equivalentes al peso del conductor.
Descripción de los datos Cargas de apoyo Cadenas para nieve La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico El montaje de las cadenas sólo está permitido en las ruedas delanteras. del dispositivo de remolque no debe superar los 75 kg. Consulte el apartado “ruedas”...
Datos del motor Datos del motor Comprobación de niveles Depósito de expansión del líquido refrigerante Depósito del agua limpiacristales Orificio de llenado de aceite del motor Varilla de medición de aceite del motor Depósito del líquido de frenos Batería bajo la cubierta La verificación y reposición de los líquidos operativos se realizará...
Datos del motor Motor de gasolina 1.6 75 kW (102 CV) Datos del motor N.º de cilindros/cilindra- Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Combustible da (cm Funcionando con Funcionando con Funcionando con Funcionando con gasolina Súper 95 ROZ gasolina 4/1.595...
Datos del motor Motor de gasolina 1.2 77 kW (105 CV) Start-Stop Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 77 (105)/5.000 175/1.550-4.100 4/1.197 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos del motor Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 92 (125)/5.000 200/1.500-4.000 4/1.390 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos del motor Motor de gasolina 1.8 118 kW (160 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 118 (160)/4.500-6.200 250/1.500-4.500 4/1.798 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos del motor Motor de gasolina 2.0 155 kW (211 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 155 (211)/5.300-6.200 280/1.700-5.200 4/1.984 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos del motor Motor diésel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) con/sin DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, 66 (90)/4.200 230/1.500-2.500 4/1.598 min.
Datos del motor Motor diésel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin DPF Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, 77 (105)/4.400 250/1.500-2.500 4/1.598 min.
Datos del motor Motor diésel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF Start-Stop Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, 77 (105)/4.400 250/1.500-2.500 4/1.598 min.
Datos del motor Motor diésel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible Gasóleo según DIN EN 590, 103 (140)/4.200 320/1.750-2.500 4/1.968 min.
Índice alfabético Índice alfabético Airbags laterales ......36 Antes de poner en marcha el vehículo ..8 descripción .
Página 292
Índice alfabético grupo 3 ......44 Batería Cambio automático/cambio automático DSG 165 grupos 0 y 0+ .
Página 293
Índice alfabético Cierre centralizado ..... . . 86 Conducción cuero sintético ..... . 206 Sistema de autobloqueo por apertura invo- con remolque .
Página 294
Índice alfabético nivel de combustible ....50 Abrir el menú Configuración con mandos en volante ......58 testigo de reserva .
Página 295
Índice alfabético Fusibles ....... 256 Importancia del ajuste correcto de los apoyaca- Juntas .
Página 296
Índice alfabético Limpieza del vano motor ....201 Luz de matrícula ....267, 268 Mandos en el volante sistema audio versión audio .
Página 297
Índice alfabético Montaje posterior de un dispositivo de remol- Portaobjetos que ....... . . 193 asientos delanteros .
Página 298
Índice alfabético Producto limpiacristales ....226 Regulación antipatinaje (ASR) Señal acústica ......18 testigo de control .
Página 299
Índice alfabético Start-Stop Trabajos en el vano motor ....217 desactivar y activar ....163 Tracción total .
Página 300
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.