Connecting the Units ........ 1 Parts supplied ............ 3 CAUTION Connecting the power cord ......5 • PIONEER does not recommend that When connecting to separately sold power you install or service your display your- amp ............7 self. Installing or servicing the product When connecting with a rear view camera ..
Página 3
Note: • Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an • This unit cannot be installed in a vehicle with- external power amp’s system remote control or out ACC (accessory) position on the ignition the vehicle’s auto-antenna relay control terminal switch.
Connecting the Units Parts supplied This product Tuner box Power cord Antenna cable Mounting sleeve Trim ring Side bracket (small) USB cable (pre-installed) (pre-installed) (2 pcs.) (pre-installed) Flush surface screw Binding screw Binding screw Screw (2 mm × 3 mm) (5 mm ×...
Connecting the Units Connecting the power cord Note: Wired remote input Depending on the kind of vehicle, the Hard-wired remote control adaptor Gray function of 3* and 5* may be different. can be connected (sold separately). In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
Página 7
Dock connector Connect to separately sold iPod. Interface cable (e.g., CD-I200) (sold separately) 80 cm 80 cm Tuner box (supplied) IP-BUS input IP-BUS cable (Blue) Multi-CD player (sold separately) Antenna cable Yellow/black (supplied) If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment.
Connecting the Units When connecting to separately sold power amp This product Rear output or subwoofer output (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white (7*) Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal...
Página 9
Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker ≠ ≠ Rear speaker Rear speaker or subwoofer or subwoofer ≠ ≠ Perform these connections when using the optional amplifier. Note: •...
Connecting the Units When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
When connecting with a multi-channel processor This product 25 cm Video input (VIDEO INPUT) IP-BUS input (Blue) IP-BUS cable Blue (supplied with DVD DEQ output (REAR/ player) SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Black 15 cm RCA cable (supplied with Optical cable (supplied with multi-channel processor) Optical cable connection box multi-channel processor)
Connecting the Units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre- Optical cable vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.
When connecting the external video component and the display Rear monitor output (REAR MONITOR OUTPUT) To video input Display with RCA input jacks (sold separately) 20 cm This product RCA cables (sold separately) Video input (VIDEO INPUT) To video output External video 25 cm component...
Installation • Make sure you leave enough gap between the Note: dashboard and the LCD panel of this unit so the • Check all connections and systems before final LCD panel can be opened and closed without installation. contacting with the dashboard. •...
Before installing the unit DIN Front-mount • Remove the trim ring and the 1. Decide the position of the side mounting sleeve. brackets. Extend top and bottom of the trim ring • When installing in a shallow space, outwards to remove the trim ring. And change the position of side brackets then loosen the screws (2 mm ×...
Installation 2. Install the unit into the dash- DIN Rear-mount board. 1. Determine the appropriate posi- Insert the mounting sleeve into the tion where the holes on the dashboard. And then secure the mount- ing sleeve by using a screwdriver to bracket and the side of the unit bend the metal tabs (90°) into place.
2. Tighten two screws on each side. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. Screw Dashboard or Console...
Página 18
Conexión de las unidades ......1 Piezas suministradas .......... 3 PRECAUCIÓN Conexión del cable de alimentación ....5 • PIONEER no recomienda que sea usted Cuando conecte a un amplificador de mismo quien instale o revise su pantalla. potencia vendido separadamente ....7 La instalación o revisión del producto...
Página 19
Nota: • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. • No se puede instalar esta unidad en un Conéctelo a un terminal de control de sistema de vehículo sin una posición ACC (accesorio) en amplificador de potencia externo o al terminal de el interruptor de encendido.
Conexión de las unidades Piezas suministradas Este producto Caja de sintonizador Cable de alimentación Cable de antena Anillo de Ménsula lateral Manguito de montaje Cable USB compensación (pequeña) (2 piezas) (preinstalado) (preinstalado) (preinstalado) Tornillo (2 mm × 3 mm) Tornillo de cabeza embutida Tornillo de apriete Tornillo de apriete (5 mm ×...
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Entrada remota cableada Nota: Se puede conectar el adaptador de Dependiendo del tipo de vehículo, la Gris control remoto cableado (vendido función de 3* y 5* puede ser diferente. separadamente). En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
Página 23
Conector del Dock Conecte al iPod vendido separadamente. Cable de interfaz (e.g., CD-I200) (vendido separadamente) 80 cm 80 cm Caja de sintonizador Cable IP-BUS Entrada IP-BUS (suministrada) (Azul) Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Amarillo/negro Cable de antena Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con (suministrado) el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo.
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto Salida trasera o salida de altavoz de subgraves (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx.
Página 25
Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz delantero Altavoz delantero ≠ ≠ Altavoz trasero o Altavoz trasero o altavoz de subgraves altavoz de subgraves ≠...
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R).
Cuando conecte con un procesador multicanal Este producto 25 cm Entrada de vídeo (VIDEO INPUT) Entrada IP-BUS (Azul) Cable IP-BUS Azul (suministrado con el Salida DEQ (REAR/ reproductor de DVD) SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Negro 15 cm Cable RCA (suministrado Cable óptico (suministrado con el procesador Caja de conexión de cable con el procesador multicanal)
Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los disposi- Cable óptico tivos de seguridad como el airbag. De lo con- trario, hay el peligro de un accidente fatal.
Cuando conecte el componente externo y la pantalla Salida de monitor posterior (REAR MONITOR OUTPUT) Pantalla con tomas A la entrada de vídeo de entrada RCA (vendida 20 cm separadamente) Este producto Cable RCA (vendido separadamente) Entrada de vídeo (VIDEO INPUT) A la salida de vídeo Componente de 25 cm...
Instalación • Asegúrese de dejar un huelgo suficiente entre el Nota: tablero de instrumentos y el panel LCD de esta • Verifique todas las conexiones y sistemas antes unidad, de modo que se pueda abrir y cerrar el de la instalación final. panel LCD sin ningún contacto con el tablero de •...
Antes de instalar la unidad Montaje delantero DIN • Quite el anillo de compensación 1. Decida la posición de las ménsu- y el manguito de montaje. las laterales. Extienda las partes superior e inferior del • Cuando instale en un lugar poco anillo de compensación hacia fuera para profundo, cambie la posición de las extraer el anillo de compensación.
Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de Montaje trasero DIN instrumentos. 1. Determine la posición apropiada Inserte el manguito de montaje en el donde los agujeros en la ménsula tablero de instrumentos. Luego, fije el manguito de montaje utilizando un y el lado de la unidad se empare- destornillador para doblar las lengüetas jan.
2. Apriete los dos tornillos en cada lado. Utilice tornillos de apriete (4 mm × 3 mm), tornillos de apriete (5 mm × 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de los agujeros de tornillo en la ménsula.
Página 34
Anschließen der Einheiten ...... 1 Lieferumfang ............ 3 ORSICHT Anschluss des Betriebsstromkabels ....5 • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, Bei Anschluss an einen im Handel das Display eigenhändig einzubauen erhältlichen Leistungsverstärker ....7 oder zu warten, da hierbei die Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera ..
Página 35
Hinweis: — Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel nie direkt an die Erdung an. • Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeug ohne ACC-Position (Zubehörposition) — Bündeln Sie nie die negativen Kabeln installiert werden. mehrerer Lautsprecher. • Das Steuersignal wird über das blaue/weiße Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts eingeschaltet wird.
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hinweis: Hier kann der Adapter der verdrahteten Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* Grau Fernbedienung angeschlossen werden und 5* u. U. unterschiedliche (separat erhältlich). Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*.
Página 39
Dock-Anschlussstecker Zum Anschluss an den getrennte erhältlichen iPod. Schnittstellenkabel (z. B. CD-I200) 80 cm (getrennt erhältlich) 80 cm Tunerbox (mitgeliefert) IP-BUS-Kabel IP-BUS- Eingang (Blau) Multi-CD-Player (getrennt erhältlich) Gelb/schwarz Antennenkabel Bei Verwendung eines Geräts mit Stummschaltungsfunktion verbinden (mitgeliefert) Sie diesen Leiter mit der Audio Mute-Leitung am Gerät. Anderenfalls ist die Audio Mute-Leitung von Anschlüssen freizulassen.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Dieses Produkt Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher oder Subwoofer-Ausgang (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen. Blau/weiß...
Página 41
Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Vorderer Vorderer Lautsprecher Lautsprecher ≠ ≠ Hinterer Hinterer Lautsprecher Lautsprecher oder oder ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen. Hinweis: • Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung).
Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von der Bildanzeige auf die Rückwärtsbildanzeige umgeschaltet werden, indem Sie mit dem Schalthebel den Rückwärtsgang (R) einlegen. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VER- WENDEN.
Anschließen der Einheiten Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox WARNUNG • Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiert werden, wo sie die Funktion von Lichtleiterkabel Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. von Airbags, beeinträchtigen könnte. Anderenfalls besteht bei einem Unfall die Gefahr tödlicher Verletzungen. •...
Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Heckmonitor-Ausgang (REAR MONITOR OUTPUT) Zu Video-Eingängen Display mit RCA- Eingangsbuchsen (getrennt erhältlich) 20 cm Dieses Produkt RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Video-Eingang (VIDEO INPUT) Zu Video-Ausgang Externe Video- 25 cm Komponente (getrennt erhältlich) Audio-Eingang Zu Audio-Ausgängen (AUDIO INPUT) •...
Einbauverfahren • Lassen Sie ausreichend Freiraum zwischen dem Hinweise: Armaturenbrett und der LCD-Anzeige dieses • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, Geräts, damit die LCD-Anzeige geöffnet und bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. geschlossen werden kann, ohne das • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die Armaturenbrett zu berühren.
Vor Montage der Einheit DIN-Vordermontage • Nehmen Sie den Trimmring und 1. Bestimmen Sie die Position der die Montagemuffe ab. Seitenhalterungen. Ziehen Sie die Ober- und Unterseite • Bei Montage an einer Stelle mit des Trimmrings auseinander, und begrenzter Installationshöhe ändern nehmen Sie den Trimmring dann ab.
Einbauverfahren 2. Bauen Sie die Einheit in das DIN-Rückmontage Armaturenbrett ein. 1. Bestimmen Sie die geeignete Setzen Sie die Montagemuffe in das Position, an der die Löcher auf Armaturenbrett ein. Sichern Sie die Montagemuffe dann mit einem der Halterung mit denen an der Schraubenziehen, um die Seite des Geräts Metallansätze zu verbiegen (90°).
2. Ziehen Sie je zwei Schrauben auf jeder Seite fest. Verwenden Sie die folgenden Schrauben, in Abhängigkeit von der Form der Schraubenlöcher im Träger: Klemmschrauben (4 mm × 3 mm), Klemmschrauben (5 mm × 6 mm) oder Senkschrauben (5 mm × 6 mm). Schraube Armaturenbrett oder Konsole...
Página 50
Raccordements des appareils ....1 Pièces fournies ..........3 ATTENTION Branchement du cordon d’alimentation .... 5 • PIONEER ne vous recommande pas Raccordements à un amplificateur de d’installer ou d’entretenir vous-même puissance vendu séparément ...... 7 cet écran, car ces travaux peuvent Raccordements à...
Página 51
Remarque: • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. • Cet appareil ne peut pas être installé dans un Connectez-le à la télécommande d’un système véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos- d’amplification extérieur ou à...
Raccordements des appareils Pièces fournies Ce produit Tuner Cordon d’alimentation Câble d’antenne Manchon de montage Plaque de garniture Support latéral (petit) Câble USB (préinstallé) (préinstallé) (2 pcs.) (préinstallé) Vis à tête plate Vis de pression Vis de pression Vis (2 mm × 3 mm) (5 mm ×...
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Remarque: Entrée pour télécommande câblée En fonction du type de véhicule, la Un adaptateur de télécommande Gris fonction de 3* et de 5* peut différer. câblée peut être connecté à cette Sans ce cas, assurez-vous de connecter prise (vendu séparément).
Página 55
Connecteur Dock Connectez à un iPod vendu séparément. Câble d’interface (par ex., CD-I200) 80 cm (vendu séparément) 80 cm Tuner (fourni) Câble IP-BUS Entrée Lecteur de CD à IP-BUS (Bleu) chargeur (vendu séparément) Jaune/noir Câble d’antenne Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez (fourni) ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Cet appareil Sortie arrière ou sortie du caisson de grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max.
Página 57
Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Télécommande du système Gauche Droit Enceinte avant Enceinte avant ≠ ≠ Enceinte arrière ou Enceinte arrière ou caisson de grave caisson de grave ≠...
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR.
Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Cet appareil 25 cm Entrée vidéo (VIDEO INPUT) Entrée IP-BUS (Bleu) Câble IP-BUS Bleu (fourni avec le Sortie DEQ (REAR/ lecteur de DVD) SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Noir 15 cm Câble à fiches Cinch (RCA) Câble optique (fourni avec le (fourni avec le processeur processeur multi-canaux) Boîte de raccordement de câble...
Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où Câble à fibres optiques il pourrait gêner le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité comme les coussins de sécurité...
Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Sortie du moniteur arrière (REAR MONITOR OUTPUT) Écran muni de Vers l’entrée vidéo prises d’entrée Cinch (RCA) 20 cm (vendu séparément) Cet appareil Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo (VIDEO INPUT) À...
Installation • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace Remarque: entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet • Vérifiez toutes les connexions et tous les appareil de façon que l’écran LCD puisse être systèmes avant l’installation finale. ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord. •...
Avant d’installer l’appareil Montage DIN avant • Retirez la plaque de garniture et 1. Décidez la position des supports le manchon de montage. latéraux. Étirez le haut et le bas de la plaque de • Lors de l’installation dans une cavité garniture vers l’extérieur pour la retir- peu profonde, changez la position er.
Installation 2. Installez l’appareil dans le Montage DIN arrière tableau de bord. 1. Déterminez la position appro- Insérez le manchon de montage dans le priée telle que les perçages du tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis support correspondent à...
2. Vissez deux vis de chaque côté. Selon la forme des perçages du support, utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm). Tableau de bord ou console Support de montage...
Collegamento delle unità ......1 Parti fornite ............3 PRECAUZIONE Collegamento del cavo di alimentazione ..5 • PIONEER non raccomanda di installare Collegamento ad un amplificatore venduto o riparare personalmente lo schermo. a parte ............7 L’installazione o la manutenzione del Collegamento alla videocamera di prodotto può...
Página 67
Nota: — Non raggruppate fra loro il cavo negativo di più altoparlanti. • Questa unità non può essere installata nei veicoli il cui blocco della chiave di accensione • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è non è provvisto della posizione ACC (acces- posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco.
Collegamento delle unità Parti fornite Questo apparecchio Sintonizzatore Cavo di alimentazione Cavo d'antenna Staffa laterale corta Supporto Bordo di rifinitura Cavo USB (2 pezzi) (preinstallato) (preinstallato) (preinstallato) Vite (2 mm × 3 mm) Viti piatte Viti di bloccaggio Viti di bloccaggio (5 mm ×...
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota: Ingresso per telecomando a filo In funzione del tipo di veicolo le Qui si collega mediante cavo l'adattatore Grigio funzione di 3* e di 5* potrebbe per telecomando (venduto a parte). differire.
Página 71
Connettore Dock Collegare all'iPod (acquistabile a parte) Cavo d’interfaccia (es.: CD-I200) (venduto a parte) 80 cm 80 cm Sintonizzatore Cavo IP-BUS (in dotazione) Ingresso Multilettore CD IP-BUS (Blu) (venduto separatamente) Giallo/nero Cavo antenna In caso d’uso di un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, questo cavo deve essere (in dotazione) collegato al corrispondente cavo di silenziamento audio dell’apparecchio stesso.
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Questo apparecchio Uscita posteriore o uscita del subwoofer (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC). Blu/bianco (7*) Da collegare al terminale di controllo del relé...
Página 73
Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Telecomando del sistema Sinistra Destra Diffusore anteriore Diffusore anteriore ≠ ≠ Diffusore posteriore Diffusore posteriore o subwoofer o subwoofer ≠ ≠...
Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’innesta la retromarcia (R) si passa automaticamente dalla visualizzazione delle normali immagi- ni video a quelle della videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI.
Se ci si collega ad un processore multi-canale Questo apparecchio 25 cm Ingresso video (VIDEO INPUT) Ingresso IP-BUS (Blu) Cavo IP-BUS (fornito con il lettore Uscita DEQ (REAR/ DVD) SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Nero 15 cm Cavo RCA (fornito con il Cavo ottico (fornito con il processore multi-canale) Scatola di connessione del cavo processore multi-canale)
Collegamento delle unità Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA • Si raccomanda di non installare l’unità in luoghi Cavo ottico ove possa impedire il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, ad esempio gli airbag.
Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Uscita per monitor posteriore (REAR MONITOR OUTPUT) Schermo con prese All’ingresso video di ingresso di tipo 20 cm (venduto a parte) Questo apparecchio Cavi RCA (venduti separatamente) Ingresso video (VIDEO INPUT) All’uscita video Componente video 25 cm...
Installazione • Accertarsi di lasciare spazio sufficiente tra il Nota: cruscotto e il pannello LCD dell’unità affinché • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo esso possa essere aperto e richiuso senza toccare di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative il cruscotto stesso.
Prima di installare l’unità Montaggio anteriore a standard DIN • Rimuovere il bordo di rifinitura e 1. Stabilire innanzi tutto la il supporto. posizione delle staffe laterali. La rimozione del bordo di rifinitura • Per installare l’unità in posizione risulta più facile se se ne estendono il poco profonda è...
Installazione 2. Installare l’unità nel cruscotto. Montaggio posteriore a standard DIN Inserire nella plancia il supporto. 1. Determinare la posizione più Quindi per fissarlo in posizione pie- gare di 90° con un cacciavite le appropriata in cui i fori della linguette metalliche.
2. Serrare bene le due viti di cias- cun lato. A seconda della sagoma dei fori della staffa si possono usare le viti da 4 mm × 3 mm, quelle da 5 mm × 6 mm oppure quelle a testa piatta da 5 mm × 6 mm.
Página 82
Aansluiten van de apparatuur ....1 Meegeleverde onderdelen ........ 3 LET OP Aansluiten van het stroomsnoer ......5 • PIONEER raadt u af de display zelf in Bij aansluiting op een los verkrijgbare te bouwen of eventueel onderhoud te eindversterker ..........7 verrichten.
Página 83
Opmerking: — Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geen geval direct op aarde aan. • Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een voertuig zonder ACC (Accessoire) stand — Bundel de negatieve luidsprekerdraden in op het contactslot. geen geval samen. • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer Opmerking: Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Afhankelijk van het soort voertuig is het Grijs Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad mogelijk dat de functies van 3* en 5* worden aangesloten (los verkrijgbaar). verschillen.
Página 87
Dockconnector Aansluiten op los verkrijgbare iPod Interfacekabel (bijv. CD-I200) (los verkrijgbaar) 80 cm 80 cm Tunereenheid IP-BUS IP-BUS-kabel (meegeleverd) ingangsaansluiting (Blauw) Multi CD-wisselaar (los verkrijgbaar) Geel/zwart Antennekabel Als u apparatuur gebruikt met een functie om het geluid tijdelijk uit te schakelen (meegeleverd) (Mute), dient u deze draad aan te sluiten op de Audio Mute draad van die apparatuur.
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Dit product Uitgang achter of subwoofer uitgang (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit (7*) Blauw/wit (6*) Verbinden met de stuuraansluiting van het relais...
Página 89
Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Systeemafstandsbediening Links Rechts Voor-luidspreker Voor-luidspreker ≠ ≠ Achter-luidspreker Achter-luidspreker of subwoofer of subwoofer ≠ ≠ Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt. Opmerking: •...
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het mogelijk om automatisch over te schakelen van de video naar de beelden van de achteruitkijk-camera wanneer de versnelling in de achteruit (R) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT.
Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten Dit product 25 cm Video ingang (VIDEO INPUT) IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) IP-BUS kabel Blauw (meegeleverd met de DEQ uitgang (REAR/ DVD-speler) SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Zwart 15 cm RCA-kabel (meegeleverd met Optische kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) Optionele kabel-aansluitkast de multikanaals processor) (meegeleverd met de...
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de werking van veiligheidsapparatuur, zoals airbags, Optische kabel kan hinderen. Doet u dit toch, dan kunnen ongelukken met dodelijke afloop het gevolg zijn. •...
Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Uitgang achtermonitor Naar de video (REAR MONITOR OUTPUT) Display met RCA ingangsaansluiting (tulp) ingangsaansluitingen 20 cm (los verkrijgbaar) Dit product RCA-kabels (los verkrijgbaar) Video ingang Naar video (VIDEO INPUT) uitgangsaansluiting Externe 25 cm videocomponent (los verkrijgbaar)
Installeren • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte blijft tussen Opmerking: het dashboard en het LCD-paneel van dit toestel • Controleer alle aansluitingen en systemen voor zodat het LCD-paneel open en dicht kan gaan de uiteindelijke installatie. zonder het dashboard te raken. •...
Voor u het toestel gaat installeren DIN Voormontage • Verwijder de afwerkingsrand en 1. Bepaal de juiste positie voor de de bevestigingsmof. zijbeugels. Buig de boven- en onderkant van de • Bij installatie in een ondiepe ruimte afwerkingsrand naar buiten om deze te kunt u de positie van de kleine verwijderen.
Installeren 2. Installeer het toestel in het DIN Achtermontage dashboard. 1. Bepaal de juiste posities waar de Steek de bevestigingsmof in het gaatjes in de beugel en de gaatjes dashboard. Zet de bevestigingsmof vast door met een schroevendraaier de in de zijkant van het toestel met metalen lipjes om te buigen (90°).
2. Zet de beugels vast met twee schroeven aan elke kant. U kunt hiervoor de bevestigingsschroeven (4 mm × 3 mm), de bevestigingsschroeven (5 mm × 6 mm) of de schroeven met platte kop (5 mm × 6 mm) gebruiken, afhankelijk van de schroefgaatjes in de beugel.
Página 98
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.