Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #100423
GENERADOR DE ENCENDIDO
INALÁMBRICO REMOTO
o visite championpowerequipment.com
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
LAS ESPECIFICACIONES, DESCRIPCIONES E ILUSTRACIONES EN ESTE MANUAL SON TAN PRECISOS TAL COMO SE CONOCÍA EN EL TIEMPO DE LA
PUBLICACIÓN, PERO SON SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Este producto está clasificado en acuerdo con la norma PGMA G300 (la norma para las pruebas y validez de desempeño de generadores portátiles) de la
Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles)
Hecho en China - REV 20170227
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 100423

  • Página 1 Este producto está clasificado en acuerdo con la norma PGMA G300 (la norma para las pruebas y validez de desempeño de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles) Hecho en China - REV 20170227 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO TABLE OF CONTENTS Almacenamiento a Plazo Corto (hasta 1 año) ........... . .
  • Página 3: Introducción

    100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO INTRODUCCIÓN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTES La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca. ADVERTENCIA Un supresor de chispas puede que sea necesario.
  • Página 5: Seguridad De Combustible

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano El trato o uso indebido del generador puede dañarlo, y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se disminuir su vida útil y anular la garantía.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO incendio se ha extinguido y un suministro de combustible Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo. no se desactiva, entonces un riesgo de explosión puede ser Al operar el generador: creado.
  • Página 7: Descripción

    Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al departamento de servicio al cliente de Champion Power Equipment para el posible reemplazo.
  • Página 8: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
  • Página 9: Tablero Del Generador

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Tablero del Generador 1. Interruptor de arranque – Se utiliza para encender o Receptáculos apagar el generador. 120V AC, 30A Locking (NEMA L5-30R) 2. Voltímetro – Utilizado para demostrar la salida de voltaje Puede ser utilizado para suministrar energía...
  • Página 10: Símbolos Del Tablero Del Generador

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Símbolos del tablero del generador Control remoto inalámbrico Los símbolos en la parte de abajo están localizados en el Este generador está equipado con un sistema de control remoto tablero del generador del generador. Familiarícese con estos inalámbrico para el arranque y la detención.
  • Página 11: Partes Incluidas

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Declaración de la FCC permite proteger los artefactos conectados contra daños por voltaje distinto a 60 Hz mientras el generador llega a detenerse. 1. Este dispositivo cumple con las normas de la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal...
  • Página 12: Montaje

    MONTAJE 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO MONTAJE Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite. Si tiene dudas acerca del montaje del generador, llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-0999.
  • Página 13: Agregue Combustible: Gasolina

    MONTAJE 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO AVISO AVISO El tipo de aceite recomendado es aceite 10W-30 de Consideramos que las primeras 5 horas de tiempo de automóvil. funcionamiento son el periodo de asentamiento de la unidad. Durante el período de asentamiento manténgase en o por debajo del 50% de la clasificación de vatios corrientes...
  • Página 14: Puesta A Tierra

    OPERACIÓN 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO expansión si se llena de más y eso puede afectar al estado AVISO de funcionamiento estable del producto. Nuestros motores trabajan bien con gasolina con mezcla de etanol al 10% o menos. Cuando utilice mezclas de gasolin- etanol es conveniente tener en cuenta algunas cuestiones: –...
  • Página 15: Puesta A Tierra: Neutro Flotante

    OPERACIÓN 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO * Vea el tablero del generador de su generador para el tipo de puesta a tierra deben inscribirse en la empresa de electricidad local. Es especificado. posible que los generadores usados en obras de construcción estén sujetos a reglas y reglamentaciones adicionales.
  • Página 16: Batería

    OPERACIÓN 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO 3. Para encender el motor, presione y suelte el botón AVISO “START” (arrancar) en el dispositivo de control remoto de mano. NO mantenga el botón presionado, sólo presione el Para encender con gasolina en ambiente frío <15°C (59°F), botón una vez.
  • Página 17: Conexión De Cargas Eléctricas

    OPERACIÓN 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO 2. Deje que el motor funcione durante varios minutos para ADVERTENCIA estabilizarlo. Conectar un generador al tendido de su servicio eléctrico 3. Enchufe y encienda el primer artefacto. Es más o a otra fuente de energía puede ser ilegal. Además, si conveniente conectar primero el artefacto con la carga se hace en forma incorrecta, esta acción podría dañar el...
  • Página 18: Operación A Gran Altura

    Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín por cualquier establecimiento o individuo de reparación de Técnico (Technical Bulletin) en el sitio web de Champion Power motores que no se usan en carreteras. Equipment.
  • Página 19: Limpiando Y Ajustando Las Bujías

    MANTENIMIENTO 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO 3. Lávelo con detergente líquido y agua. Estrújelo totalmente OIL DIP STICK en un paño limpio hasta secarlo. VARILLA DEL ACEITE JAUGE D'HUILE 4. Satúrelo con aceite de motor limpio. 5. Estrújelo en un paño absorbente limpio para eliminar el DRAIN BOLT exceso de aceite.
  • Página 20: Ajustando El Regulador

    * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, o almacenamiento deben ser seguidas. Un cargador de batería bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. automático (no incluido) con goteo automático de capacidad de carga debe ser utilizado para cargar la batería. Velocidad máxima de carga no debe exceder de 1.5 amperios.
  • Página 21: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO ALMACENAMIENTO apropiada si es necesario) debajo del perno del carburador para evitar un derrame. PELIGRO 6c. Cuando la gasolina pare de fluir del carburador, reemplace y apriete el perno de drenaje del carburador Gasolina, vapores de gasolina y el petróleo (GLP) son...
  • Página 22: Removiendo De Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO 4. Gire la válvula de combustible a la posición "OFF" AVISO (apagado) o, para modelos Dual Fuel SOLAMENTE, ponga el selector de combustible en la operación de propano (GLP) Nuestros motores trabajan bien con combustibles con y asegure que cualquier suministro de propano (GLP) esté...
  • Página 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO ESPECIFICACIONES Especificaciones de Combustible Utilice gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo y Especificaciones del Generador un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. NO USE E15 o E85. NO SOBRELLENE.
  • Página 24: Diagrama De Partes

    ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Diagrama de Partes...
  • Página 25: Lista De Partes

    ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Motor Soporte antivibratorio, 27.601.35 31 122.070015.01 tanque de combustible Goma, cobertor 122.190005.00 Arandela plana, Ø24 x delantero, B 32 2.03.004.1 Ø6.5 x 1.5, negro...
  • Página 26 ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Arandela de seguridad 94 5.1000.000.3 Interruptor, batería 62 1.93.06 Ø6 95 5.1280.003 Fusible 10A Tuerca tipo mariposa 96 1.845.4213 Tornillo ST 4,2 x 13 63 1.62.06...
  • Página 27: Diagrama De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Diagrama de Partes del Motor...
  • Página 28: Lista De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Lista de Partes del Motor Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Abrazadera, engranaje 1.5789.0608 Perno de brida M6 x 8 30 21.110011.00 de gobernador Tapa, arranque 22.061100.00.2 31 22.130003.00 Empaque, carburador retráctil, negro...
  • Página 29 ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 61 2.04.001 Pasador Ø9 x 14 92 27.040005.00 Varilla de empuje 62 27.041000.00 Árbol de levas Empaque, tapa de la 93 21.020002.01...
  • Página 30: Diagrama De Cableado

    ESPECIFICACIONES 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO Diagrama de Cableado...
  • Página 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 100423 - GENERADOR DE ENCENDIDO INALÁMBRICO REMOTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. El generador no arranca. Bujía defectuosa. Reemplácela. Unidad cargada durante el arranque. Retire la carga de la unidad. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
  • Página 32: Garantía

    Límites de la garantía implícita y daños consecuentes y eléctricos estarán libres de defectos en materiales y mano de Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir toda obra por un período de tres años (partes y mano de obra) de la pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o cualquier...
  • Página 33 (United States Environment Protection Agency, U.S. EPA.) Garantía para el Sistema de Control de Emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE .UU . (EPA). SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA: La EPA de EE.UU.
  • Página 34 GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de emisiones. 1. IDONEIDAD: Esta garantía regirá para los motores pequeños no vehiculares de año 1997 y posteriores. El período de vigencia de la garantía de ECS comenzará...
  • Página 35 Debe llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de inscripción de garantía u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a cualquier proveedor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.

Tabla de contenido