Página 1
Número de modelo TH-42PH20ER Manual de instrucciones Alta de¿ nición Pantalla de plasma Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual Español de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. ¡Transporte solamente en posición vertical! •...
Página 5
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Página 6
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor (Manual de mando a distancia de mando a distancia instrucciones) N2QAYB000535 (tamaño R6 (UM3)× 2) Cable de CA Abrazadera × 3 TMME289 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6.
Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo PC IN: Terminal de entrada de PC SERIAL: Control de la Conecte al terminal de pantalla de plasma vídeo del PC o equipo con a través de una la salida Y, P ) y P conexión a PC ) (vea la página 11) (vea la página 12)
Conexiones Conexión HDMI [Asignación de los contactos y nombre de las señales] N° Nombre de la N° Nombre de la patilla señal patilla señal Blindaje del reloj Datos 2 + de T.M.D.S. de T.M.D.S. Datos 2 de T.M.D.S. Reloj - de T.M.D.S. con blindaje Datos 2 - de T.M.D.S.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Adaptador de conversión (si fuera necesario) Mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Notas:...
Conexiones Conexión de las terminales SERIAL La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. (Macho) Ordenador Cable recto RS-232C Disposición de contactos para (Hembra) la terminal SERIAL D-sub 9 patillas Notas: • Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. •...
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su INPUT MENU...
Página 14
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK) Deutsch...
Selección de la señal de entrada Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: VIDEO COMPONENT* HDMI PC: Terminal de entrada de PC en PC IN.
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 20) Botón de introducción/ aspecto...
Página 17
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para Tecla de ACTION cambiar al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Nota: Tenga en cuenta que si pone la pantalla en un lugar público con ¿ nes comerciales o para mostrar imágenes al público y luego utiliza la función de selección del modo de aspecto para reducir o aumentar las imágenes, usted podrá...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Visualice la pantalla de Pulse varias veces. menú. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la Pulse para seleccionar. pantalla de menú se conmuta. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Visión normal Imagen Con¿...
Página 21
Indicaciones en pantalla Idea general Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. Pos./Tamaño [ AV ] Configuración Señal Normalizar Normal Señal F.
Ajuste de Pos. /Tamaño Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. Pos./Tamaño Presione para seleccionar el menú para ajustar. Normalizar Normal Config. Auto Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj Pulse para ajustar el menú. Fase de reloj Posición fijada Apagado Sobreexploración...
Página 23
Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 108 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Ajuste de imagen Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, oscuras como, por ejemplo, escenas...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Modo de sonido Normal Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Agudos Presione para seleccionar el menú para ajustar. Balance Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Presione para salir del modo de ajuste. Elemento Detalles Normal:...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Pulse para seleccionar Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Ajustes de duración extendida Configuración Establece el valor recomendado Ajustes express Señal Ajustar individualmente Ajustes personalizados Protec. pantalla Restablecer Restaurar a los valores de Ajustes de duración extendida Etiqueta de entrada...
Página 31
Reduce la retención de imagen Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla ligeramente para reducir la retención de imagen en el panel de la pantalla. Apagado: El Protector NANODRIFT no funciona. Mín. - Máx.: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados.
Página 32
Reduce la retención de imagen Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. Si un menú está bloqueado, aparecerá en gris y no Seleccione “Ajustes personalizados”. se podrá cambiar. seleccionar “Modo de Imagen” e “Contraste” no se podrán Ajustes de duración extendida cambiar en el menú...
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13, 16, 17), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar el nombre visualizado para la señal de entrada. (vea la página 15) Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Protec. pantalla Ajustes de duración extendida Presione para seleccionar Etiqueta de entrada. Etiqueta de entrada Seleccione entrada componente/RGB Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Selección del idioma del menú en pantalla Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables Configuración Señal English(UK) Protec. pantalla Deutsch Ajustes de duración extendida Français Etiqueta de entrada Italiano Seleccione entrada componente/RGB Español...
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada ou “Encendido”. las pantallas. con¿ guración de la pantalla. Sincronización de AI Apagado Encendido Notas: • Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas con¿...
Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal Componente / RGB o PC. Señales Y, P “Componente”...
Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Nota: El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. Configuración Presione para visualizar la pantalla de menú Señal Con¿ guración. Protec. pantalla Presione para seleccionar “Señal”.
Con¿ guración para las señales de entrada Sistema de color Seleccione la señal en el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada de vídeo (S Vídeo). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color” [ AV ] Señal Presione para seleccionar cada función.
Con¿ guración para las señales de entrada Reducción de ruido Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques Presione para seleccionar “Reducción de ruido”. Reducción de ruido Apagado Presione para seleccionar “Apagado”, “Mín.”, “Med.”, “Máx.”, “Avanzada”.
Con¿ guración para las señales de entrada Sincronización Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a través del terminal PC IN. Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada RGB o Componente. Presione para seleccionar “Sincro”. [ RGB ] Señal Presione para ajustar.
Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Weekly Command Timer Audio input select Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Onscreen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Pulse durante al menos 3 segundos. Button lock Remocon User level Pulse para seleccionar...
Página 44
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT* HDMI *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.
Página 45
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las con¿ guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Con¿ gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Sólo es válido cuando “Cálido” se ajusta como “Temp. de color” en el menú Imagen. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (Temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 27) Pulse para seleccionar Function.
Página 47
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar Command No. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Pulse para seleccionar un número de comando. Program Command No Time 10:30 Command IMS:SL1 Pulse para seleccionar Time / Command. Weekly Command Timer Program Pulse para ajustar cada elemento.
Ajustes de Options (Opciones) Audio input select (Selección de entrada de audio) Con¿ gura el sonido cuando se selecciona una entrada de imagen. Options Weekly Command Timer Audio input select Onscreen display Presione la tecla ACTION ( ) Audio input select SLOT INPUT SLOT INPUT Presione para seleccionar la entrada de imagen.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Señales de entrada aplicables Entrada Video (VIDEO) Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical (Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modi¿ cado 15,73 59,94 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
Lista de comandos de Weekly Command Timer (Temporizador de comando semanal) N° Comando Detalles de los controles AAC:MENCLR Menú de audio (Claro) AAC:MENDYN Menú de audio (Dinámico) AAC:MENSTD Menú de audio (Estándar) AAC:SURMON Sonido envolvente (ON) AAC:SUROFF Sonido envolvente (OFF) AMT:0 Silenciamiento de audio (OFF) AMT:1...
Especi¿ caciones TH-42PH20ER Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 275 W Estado de espera Ahorro desactivado 1,1 W, Ahorro activado 0,6 W Estado de corriente 0,3 W desconectada Plasma Display panel Tipo CA con método directo 42 pulg., relación de aspecto de 16:9...
Página 55
Número de modelo Número de serie Sitio Web : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2010...