Página 1
TH-50PHW5 Número de modelo Para solicitar ayuda llame al: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) o envíe un mensaje por correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar ayuda llame al: 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico) Para solicitar ayuda llame al: 1-800-561-5505 o visítenos en www.panasonic.com...
Página 2
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA Advertencia: Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica no abra la tapa ni el panel posterior. En el interior no ha piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal cualificado. El signo del rayo con punta de flecha en El signo de exclamación en el interior de el interior de un triángulo equilátero tiene...
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Alta definición Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Declaración de conformidad de la FCC Responsable: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 correo electrónico: consumerproducts@panasonic.com...
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Página 7
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) Altavoces ............. TY-SP42P5W-M (TH-42PHW5), TY-SP50P5W-M(TH-50PHW5) • •...
J0KF00000018 × 1 J0KG00000054 × 2 Accesorios opcionales • • • Altavoces Pedestal Pedestal de pared TY-SP42P5W-M (TH-42PHW5) TY-ST10-M TY-ST42PW1 TY-SP50P5W-M (TH-50PHW5) • Abrazadera de suspensión de pared (angular) TY-WK42PR1 Para el montaje Con cada accesorio opcional se suministran instrucciones completas para el uso con esta Pantalla de plasma.
Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y mando a distancia hacia abajo. en su compartimiento. (La deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de polaridad + o –...
Controles básicos — INPUT R - STANDBY G POWER ON TH-50PHW5 Interruptor principal Ajuste de volumen Tecla INPUT Presione la tecla de Selección de modo Piloto de encendido volumen arriba “+” o abajo Se enciende el piloto de funcionamiento. AV(Video S), Componente/RGB, PC) •...
Conexiones Terminales Terminales SPEAKERS SPEAKERS – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de Para asegurar los cables conectados a los cables suministrada a través de terminales, ponga la banda de fijación de la presilla como se muestra en cables alrededor de los cables y luego pase...
Conexiones Conexiones de altavoces Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Para conectar los altavoces asegúrese de utilizar los cables de altavoces con núcleo de ferrita suministrados.
Conexiones Conexión de entrada AV Conexión de señal de video (Videograbadora) Audio Video AUDIO-VIDEO 3 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas izq./der. AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Nota: Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. Conexión de entrada de señal component/RGB Conexión de señales componentes (Y, P (Reproductor DVD)
Página 14
Conexiones Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB AUDIO COMPONENT/RGB IN Notas: (1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea las páginas 32) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
(2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 768 × 768 puntos (TH-42PHW5) / 1.024 × 768 puntos (TH-50PHW5) cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 1.024 × 768 puntos (TH-42PHW5) / 1.366 × 768 puntos (TH-50PHW5) cuando el modo de aspecto está...
Página 16
Conexiones Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal R (rojo) GND (tierra) GND (tierra) G (verde) GND (tierra) B (azul) GND (tierra) HD/SYNC GND (tierra)
NORM 4:3 NORM (2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad Zoom ZOOM enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la s e ñ a l d e v í d e o d e e n t r a d a d e s e a d a procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma.
Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 28) Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Normal Contraste Brillo Pulse para seleccionar cada Color menú. Matiz Nitidez INPUT Temp. de color Normal SURROUND A la pantalla de ajuste “Sonido”...
Página 21
Sistema de color Auto Pulse para acceder al menú Apagado 3:2 Pulldown de preparación “Señal”. Panasonic Auto (4:3) A la pantalla “Señal” para "Componente" (vea la página 33) Apagado 3:2 Pulldown A la pantalla “Señal” para "RGB" (vea la página 34)
Para una entrada de señales de 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) y 625p (575p) durante el modo de señal de entrada "Componente", no se podrá seleccionar "Panasonic Auto". (3) El modo de aspecto se memoriza por separado para cada terminal...
Página 23
(dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole Panasonic Auto ver la imagen con su máximo tamaño. Nota: Panasonic El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar Para una inagen alargada Imagen expandida Auto automáticamente la relación de aspecto y poder manipular Cambia de acuerdo al una variedad de programas de 16:9 y 4:3.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla INPUT “Pos./Tamaño Imagen”. SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. PICTURE SOUND SET UP Durante los modos de señal de Durante los modos de señal entrada “AV(Video S)”...
Página 25
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT Seleccione para ajustar cada elemento. SURROUND Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP Graves PICTURE Sonido POS S Ajusta los sonidos bajos.
Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando Imagen a distancia para mostrar la pantalla de Normalizar Normal menú “Imagen”. Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Color Seleccione para ajustar cada elemento. Matiz Nitidez Presione para seleccionar el menú para Temp.
Página 29
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color”, “Matiz” y Selecciona el brillo y la densidad “Nitidez” no pueden ajustarse para los Contraste apropiados para la sala. modos de señal de entrada “RGB” y Menos Más “PC”.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. Seleccione entrada componente/RGB Protec.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede Paneles una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados lateralesl del campo de visualización.
Presione la tecla (ACTION). Presione para salir del modo de ajuste. F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto 3:2 Pulldown Apagado Panasonic Auto (4:3) Nota: Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato “Preciso”, ajuste “Preciso”. 3:2 Pulldown Cuando esté en "Encendido" se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione entrada componente/RGB Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Protec. pantalla Idioma de OSD Presione para ajustar. Presione la tecla (ACTION). Sync H y V Fre.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) Imagen normal No hay sonido...
Especificaciones TH-42PHW5 TH-50PHW5 Fuente de alimentación CA de 120 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Máximo 5,5 A Estado de espera 2,4 W 2,4 W Estado de corriente desconectada 0,9 W 0,9 W Panel de pantalla de Tipo CA con método directo Tipo CA con método directo...
Página 39
Especificaciones TH-42PHW5 TH-50PHW5 Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia EUR646525 2 × tamaño AA Pila J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Nuceleo de ferrita 2 × TMME187 Banda de fijación Cable de altavoz 2 piezas Accesorios opcionales Altavoces TY-SP42P5W-M...
Página 40
Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Impreso en Japón...