Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

7PW
D8
TH-3
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro.
Español
Pantalla panorámica de plasma progresiva
Alta defi nición Pantalla de plasma
TH-37PW D8
Manual de instrucciones
TH-37PWD8EK
Número de modelo
TH-37PWD8ES
TH-42PWD8EK
TH-42PWD8ES
TH-42PHD8EK
Número de modelo
TH-42PHD8ES
TH-50PHD8EK
TH-50PHD8ES
La ilustración mostrada es una imagen.
TQB0E0217E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-37PWD8EK

  • Página 1 Manual de instrucciones Pantalla panorámica de plasma progresiva TH-37PWD8EK Número de modelo TH-37PWD8ES TH-42PWD8EK TH-42PWD8ES TH-3 Alta defi nición Pantalla de plasma TH-42PHD8EK Número de modelo TH-42PHD8ES TH-50PHD8EK TH-50PHD8ES TH-37PW D8 La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro.
  • Página 2 Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 3 Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
  • Página 4 TY-WK37PV3 (TH-37PWD8EK/S) • Abrazadera de suspensión de pared (angular) ..TY-WK42PR7 • Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ... TY-WK42DR1 (excepto TH-37PWD8EK/S) • Abrazadera de suspensión de techo ....... TY-CE42PS7 • Tablero de terminales de video componente BNC .. TY-42TM6A •...
  • Página 5 • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Página 6 Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi...
  • Página 7 Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios y elementos indicados Manual de instrucciones Transmisor del Pilas para el transmisor Garantía mando a distancia del mando a distancia Paneuropea EUR7636070R o (2 × tamaño R6 (UM3)) EUR7636090R Cable de alimentación de CA Bandas de fi...
  • Página 8 EXTERNAL del monitor SERIAL de un opcionales (tapadas) opcionales (tapadas) de un ordenador ordenador (vea la página 9) (vea la página 10) Notas: • El tablero de terminales viene de fábrica instalado sólo en SLOT 1. • TH-37PWD8EK/S tiene sólo dos ranuras.
  • Página 9 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 768 × 768 puntos (TH-42PHD8EK/S), 1.024 × 768 puntos (TH-50PHD8EK/S) cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3”...
  • Página 10 JUST Preciso • Si se envía un comando incorrecto por error, esta SELF Panasonic Auto unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
  • Página 11 Conexiones Conexión AV Ejemplo de origen de señal de entrada AUDIO VIDEO IN VIDEO OUT Reproductor/Grabadora de S VIDEO S VIDEO IN SLOT1 SLOT2 SLOT3 CÁMARA DE VÍDEO MONITOR VIDEO IN Reproductor/Grabadora de vídeo S VIDEO VIDEO AUDIO Nota: El equipo, los cables y los enchufes de adaptador adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
  • Página 12 Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 8) Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota:...
  • Página 13 Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: • TH-37PWD8EK/S INPUT1 INPUT2 PC IN • TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S...
  • Página 14 Controles básicos Sensor del mando a distancia Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba. TH-42PWD8 “–”: presione para mover el cursor hacia abajo. (vea la página 16) INPUT MENU...
  • Página 15 Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera.
  • Página 16 Indicación en pantalla Al menú de ajuste de “Imagen” También se puede pulsar la tecla MENU (vea la página 22) Pulse para de la unidad. seleccionar. Imagen Normalizar Normal Normal Modo de Imagen INPUT MENU ENTER/ Contraste Brillo Color [desde la unidad] Cada vez que se pulse la tecla MENU, Matiz la pantalla de menú...
  • Página 17 P-NR Apagado Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado P-NR Apagado Fre. H. 33.8 Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Fre. H. 33.8 Fre. V. 60.0 P-NR Apagado Fre. V. 60.0 Nota : El menú de confi guración “Señal” muestra condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (vea la página 13) Para preparar Protec.
  • Página 18 • Para entradas de señal de 1125 (1080) / 60i. 50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) / 50i, 750 (720) / 60p. 50p, el modo se ajusta en “16:9” y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada.
  • Página 19 “Pos./Tamaño Imagen”. Posición vertical • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Tamaño vertical Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla Fase de reloj volverá...
  • Página 20 MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona la tecla, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria MULTI MULTI...
  • Página 21 Advanced PIP (PIP avanzado) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD” Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Pulse para ajustar el menú. Options Off (Apagado): Confi...
  • Página 22 Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar el menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Imagen Presione la tecla “...
  • Página 23 Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad se pueden ajustar para las señales Contraste apropiados para la sala. Menos Más de entrada “RGB/PC” y “DVI”. • Puede cambiar el nivel de cada Ajusta para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
  • Página 24 Ajuste del sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Graves Sonido Emite el sonido original. Normal Ajusta los sonidos bajos Normalizar Normal Normal Modo de sonido...
  • Página 25 Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la “Operation Guide”. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir Se visualizará la “Operation Guide”. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar las teclas siguientes. [Mando a distancia] [Unidad] INPUT...
  • Página 26 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Presione para visualizar el menú...
  • Página 27 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 99:99 Presione para confi gurar Apagado Función de ENCENDIDO 0:00 Hora de ENCENDIDO Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO.
  • Página 28 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración Confi...
  • Página 29 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
  • Página 30 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo lateralesl de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales Visualización a ambos lados del campo de visualización.
  • Página 31 Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 12, 14-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
  • Página 32 Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
  • Página 33 Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). MULTI DISPLAY Apagado MULTI DISPLAY Pulse para seleccionar “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, 2 × 2 Relación Ubicación “3 ×...
  • Página 34 Preparación para MULTI DISPLAY Función de ID del mando a distancia Usted puede confi gurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando a distancia en uno de los distintos TVs. Cambie a la derecha. Pulse el botón en el mando a distancia.
  • Página 35 Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Nota: Cinema reality Apagado Cuando se pone en e Encendido, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 P-NR Apagado NTSC.
  • Página 36 Panasonic Auto Ajuste a “4 : 3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Cinema reality / P-NR Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
  • Página 37 Confi guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Señal Seleccione entrada componente/RGB Presione para ajustar. Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado...
  • Página 38 Ajustes de Options (Opciones) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse el botón para cambiar de modo. MENU&ENTER Off (Apagado) Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior...
  • Página 39 Ajustes de Options (Opciones) Pulse el botón para cambiar de modo. Options Off-timer function Enable On (Encendido) Onscreen display Muestra la siguiente información en pantalla. Initial INPUT • Visor de encendido Initial VOL level • Visor del interruptor de señal de entrada Maximum VOL level •...
  • Página 40 Ajustes de Options (Opciones) Pulse el botón para cambiar de modo. Options Off (Apagado) Off-timer function Enable Onscreen display Confi gura el modo del visor de dos pantallas. (ver página Initial INPUT 20). Initial VOL level On (Encendido) Maximum VOL level Confi...
  • Página 41 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Presione para mostrar el menú “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú SHIPPING. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo...
  • Página 42 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verifi caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Coches/motocicletas Interferencia ruidos Luces fl uorescentes Volumen (Verifi que si no se ha activado la función de silenciamiento en el mando a Imagen normal No hay sonido distancia.)
  • Página 43 Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC Entrada de vídeo Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal (kHz) vertical (Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modifi cado 15,73 59,94 ∗ Señales de entrada aplicables para Componente/ Mini D-sub 15p (Componente) / RGB / Mini D-sub 15p (RGB) ( asterisco) Componente / RGB / Mini...
  • Página 44 Especifi caciones TH-37PWD8EK/S TH-42PWD8EK/S Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 215 W 240 W Estado de espera Ahorro desactivado 1,2 W, Ahorro activado 0,9 W Ahorro desactivado 1,2 W, Ahorro activado 0,9 W...
  • Página 45 Especifi caciones TH-42PHD8EK/S TH-50PHD8EK/S Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 295 W 395 W Estado de espera Ahorro desactivado 0,8 W, Ahorro activado 0,6 W Ahorro desactivado 0,8 W, Ahorro activado 0,6 W Estado de corriente 0,3 W 0,3 W...
  • Página 48 Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Sitio Web: http://www.panasonic.co.jp/global/  2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Reservados todos los derechos. Impreso en la República Checa...