Descargar Imprimir esta página
Delta TRINSIC PRO 9659-DST Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TRINSIC PRO 9659-DST:

Publicidad

Enlaces rápidos

TRINSIC
PRO
MODELS/MODELOS/MODÈLES
9659-DST, 9659-AR-DST,
9659T-DST & 9659T-AR-DST
3/32"
(2.38 mm)
READ ALL THE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING
Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up to 3" (76 mm). Use deck aid (not included) for thin gauged sinks.
Note: With 10 1/2" escutcheon (not included), maximum deck thickness is reduced to 2 3/4" (69.8 mm). For product and installation questions, do not return to the store. For
additional help contact customer service.
LEER TODOS LOS AVISOS, CUIDADOS, E INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) y un grosor hasta 3" (76 mm). Use un soporte para encimeras (no se incluye) de
grosor delgado. Nota: Con la chapa de 10 1/2" (no se incluye), el grosor máximo de la encimera se reduce a 2 3/4" (69.8 milímetros). Para consultas sobre el producto y la
instalación, no regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el servicio al cliente.
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AINSI QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Votre robinet est conçu pour être monté dans un trou d'un diamètre de 1 3/8 po ± 1/4 po (35 mm ± 6 mm) et une surface d'une épaisseur maximale de 3 po (76 mm). Si l'évier
est mince, utilisez la plaque de renfort (non incluse). Note : si vous utilisez la plaque de finition de 10 1/2 po (non incluse), l'épaisseur de la plage ne doit pas dépasser 2 3/4 po
(69,8 mm). Si vous avez des questions relatives au produit et à l'installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle.
Limited Warranty on Delta
Faucets
®
Parts and Finish: All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta
as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable): Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta
manship for 5 years from the date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service.
If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies. Delta Faucet Company
recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta
the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company. This
warranty applies only to Delta
faucets manufactured after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
®
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow
the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have other rights
which vary from state/province to state/province. This is Delta Faucet Company's exclusive written warranty and the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding our warranty,
please view our Warranty FAQs at www.deltafaucet.com, email us at customerservice@deltafaucet.com or call us at the applicable number above.
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta
Piezas y acabado: Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua Delta
en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir de la
fecha de compra. Componentes electrónicos y pilas (si aplicable): Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta
de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio
normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos
son sus únicos recursos. Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas
de repuesto originales de Delta
. Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación
®
incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza. La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos
los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas
en los Estados Unidos de América, Canadá y México. DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS
GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de
nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a customerservice@deltafaucet.com o
llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido.
Garantie limitée des robinets Delta
Pièces et finis: Toutes les pièces (à l'exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta
une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la
garantie est de 5 ans à compter de la date d'achat. Composants électroniques et piles (le cas échéant): Si ce robinet Delta
piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d'une durée de 5 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas d'une
utilisation commerciale, la garantie est d'un an à compter de la date d'achat. Aucune garantie ne couvre les piles. Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applica-
ble, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S'il est impossible de réparer ou
de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d'achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s'agit de vos seuls recours. Delta Faucet Company recom-
mande de confier l'installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d'utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta
dégage de toute responsabilité à l'égard des dommages causés au robinet en raison d'un mauvais usage, d'un usage abusif, de la négligence ou de l'utilisation d'une méthode d'installation, de maintenance ou
de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entretien applicables. La preuve d'achat (reçu original) du premier acheteur doit être
présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets
Delta
fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES DOMMAGES
®
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE
SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter ou d'exclure la responsabilité à l'égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées
ne s'appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l'État ou la province où vous résidez. La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet
Company et elle n'est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un
courriel à customerservice@deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
HIGH RISE PULL-DOWN KITCHEN WITH SPRING SPOUT
79663
LLAVE DE AGUA CUELLO DE GANSO EXTRAÍBLE CON SURTIDOR DE RESORTE
ROBINET À BEC COL DE CYGNE À RESSORT POUR ÉVIER DE CUISINE
®
©
2015 Masco Corporación de Indiana
®
©
2015 Division de Masco Indiana
United States and Mexico:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
customerservice@deltafaucet.com
faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for
®
faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and work-
®
replacement parts. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to
®
están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos
®
sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par
®
comporte des composants électroniques, ces composants (à l'exception des
®
Canada:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
customerservice@mascocanada.com
1
©
2015 Masco Corporation of Indiana
están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres
®
®
. Delta Faucet Company se
79663
6/10/2016
79663 Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta TRINSIC PRO 9659-DST

  • Página 1 La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá...
  • Página 2 OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE ® Touch O 9659T-DST 9659T-AR-DST Place escutcheon (not included) and gasket under faucet base. From underneath, install nuts and washers onto studs. Use deck aid (not included) for thin gauged sinks. Coloque la chapa (no incluida) y la junta bajo la base de la llave de agua/grifo.
  • Página 3 OVERTIGHTEN SEALANT APRIETES DEMASIADO SELLADORES TROP SERRER PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. Install the included check valves on both hot and cold water supplies. Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with NOTA: Si determina que la tubería PEX de suministro de esta llave de agua/grifo es demasiado larga y debe recortarse para crear wrench.
  • Página 4 Side View Vista lateral Side View Vue latérale Vista lateral Vue latérale Make sure wire extends away from solenoid. Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide. Prenez soin de placer les fils à l’écart de l’électrovanne. 79663 Rev. B...
  • Página 5 “AA” Batteries (Last up to 2 years) Pilas “AA” (Duran hasta 2 años) Piles « AA » (Durée utile de 2 ans) IMPORTANT For proper functionality DO NOT tie, twist or bunch the wires. Para un funcionamiento adecuado NO amarre, tuerza o agrupe los alambres.
  • Página 6 OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 9659-DST 9659-AR-DST Use deck aid (not included) under the sink for thin gaged sinks. Use un soporte para encimeras (no se incluye) de grosor delgado debajo del fregadero.
  • Página 7 Tighten one additional turn with wrench. Repeat for other side. Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. Repita en el otro lado. Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé. Répétez l’opération de l’autre côté. Side View Vista lateral Vue latérale 79663 Rev.
  • Página 8 NOTE: When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak- free joint.
  • Página 9 Quick Tips for your Delta Touch Technology Kitchen Faucet. ® ® Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta ® Touch Technology para la cocina ® Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta ® doté de la technologie Touch ®...
  • Página 10 79663 Rev. B...