Descargar Imprimir esta página

Delta TRINSIC PRO 9659-DST Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para TRINSIC PRO 9659-DST:

Publicidad

Quick Tips for your Delta
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
Touch
O
Technology para la cocina
®
2
Conseils concernant votre robinet d'évier de cuisine Delta
doté de la technologie Touch
1
Operation is simple! With the handle in the "on"
position tap anywhere on the base, handle,
arm or spring spout.
¡El funcionamiento es sencillo! Con la manija en
la posición "on" (abierta) toque cualquier lugar
del surtidor, base, o manija.
Son fonctionnement est simple! Placez la
manette à la position d'ouverture et tapez
n'importe où sur la base, la manette, le bras
ou le bec à ressort.
5
LED light changes from blue to magenta
to red as water temperature changes.
El diodo emisor de luz cambiará de azul a magenta a
rojo con los cambios de temperatura del agua.
Le voyant à DEL passe du bleu au magenta au rouge à
mesure que la température change.
7
Your new faucet will run for up to 2 years on 6
AA batteries.
Su nueva llave de agua funcionará hasta 2 años
con 6 pilas AA.
Votre nouveau robinet peut fonctionner jusqu'à 2
ans avec 6 piles AA.
Touch
O
Technology Kitchen Faucet.
®
®
2
O
®
2
2
The faucet is able to tell the difference
between a touch and a grab. So it won't turn
on and off when you don't want it to.
La llave de agua/grifo es capaz de diferenciar
entre contacto y un agarre. Por lo tanto, no
se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea.
Le robinet ne réagit pas de la même manière
lorsque vous l'effleurez ou le saisissez. Par
conséquent, vous ne risquez pas de l'ouvrir
ou de le fermer sans le vouloir.
3
Use the handle to control temperature and
volume for both manual and electronic
operation.
Utilice la manija para controlar la temperatura
y el volumen para operar manualmente y
electrónicamente.
Utilisez la manette pour contrôler la
température et le débit d'eau, tant en mode
manuel qu'en mode électronique.
4
Whether you grab the handle or
tap it, water will flow. Once water
is flowing, a tap will turn it off.
Si agarra la manija o solo la toca, el agua
fluirá. Una vez que el agua está fluyendo, al
tacto la cerrará.
L'eau s'écoule, peu importe si vous saisissez
la manette ou si vous tapez sur celle-ci
légèrement. L'eau cesse de s'écouler lorsque
vous tapez légèrement la manette de nouveau.
6
Auto Shut-off—the faucet will automatically
shut off after running
for 4 minutes.
Cierre automático – la llave de agua/grifo se
cerrará automáticamente después de fluir
durante 4 minutos.
Fermeture automatique — le robinet se
ferme automatiquement après
4 minutes.
9
®
®
79663 Rev. B

Publicidad

loading