19. VALORES DE CONSUMO................50 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato.
Página 5
ESPAÑOL deseados al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo • de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. La presión de trabajo del agua en el punto de entrada •...
Los suavizantes o productos similares se deben • utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto. Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo • de incendio, como encendedores o cerillas. No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor •...
Página 7
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. ADVERTENCIA! • Seque únicamente prendas aptas Riesgo de incendios y para secar en el aparato. Siga las descargas eléctricas. instrucciones de limpieza de la etiqueta de la prenda. •...
2.7 Eliminación mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos • Desconecte el aparato de la red impresos, pantallas electrónicas, eléctrica y del suministro de agua. interruptores de presión, termostatos • Corte el cable eléctrico cerca del y sensores, software y firmware, aparato y deséchelo.
ESPAÑOL La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 (C) y el número de serie (D). 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm...
Página 10
7. Retire la protección de poliestireno de la base. 3. Retire la película interna. 8. Levante el aparato hasta la posición vertical. 4. Abra la puerta y retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
Página 11
ESPAÑOL 11. Extraiga los separadores de plástico. 12. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. El aparato debe estar nivelado y estable. El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está...
Página 12
45º 45º 20º 20º Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo. 5.5 Desagüe La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm Asegúrese de que la...
Página 13
ESPAÑOL 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de Asegúrese de que el fregadero - Coloque la manguera de extremo de la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela desagüe no esté sumergido con una pinza. Consulte la en el agua.
6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es Para levantar el aparato y facilitar la un accesorio no suministrado por AEG, carga y descarga de la colada. asegúrelo con las placas de fijación.
ESPAÑOL 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de control 11 10 Selector de programas Tecla táctil de ahorro de tiempo (Rápido) Pantalla Tecla táctil de antiarrugas (Anti- Tecla táctil de tiempo de secado arrugas/rugas) (Tiempo/Tempo sec.) Tecla táctil de antimanchas y Tecla táctil de nivel de secado (Auto prelavado (Manchas/Pre-Lav.) Dry)
Página 16
Indicador de peso de la colada. El icono parpadea durante la esti‐ mación de la carga de la colada (consulte la sección “ProSense detec‐ ción de carga”). Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐ ga máxima del programa seleccionado.
ESPAÑOL Indicador de velocidad de centrifugado. Indicador de agua en la cuba. Indicador de modo extrasilencioso. Indicador de prelavado. Indicador de manchas. Indicador de inicio diferido. 8. MANDO Y BOTONES 8.1 On/Off 8.3 Temp.°C Pulse la tecla durante unos segundos Cuando seleccione un programa de para encender o apagar el aparato.
Página 18
El tambor gira regularmente para Esta opción no está reducir las arrugas. disponible con La puerta permanece bloqueada. El temperaturas inferiores a tambor gira regularmente para reducir 40 °C. las arrugas. Debe drenar el agua para • Pré-lavado desbloquear la puerta.
Página 19
ESPAÑOL En la pantalla se enciende el indicador Esta opción también se de secado correspondiente: puede usar para acortar la duración del programa • Seco plancha: colada Vapor. para planchar. 8.8 Anti-arrugas/rugas • Seco armario: colada para guardar. Esta opción añade una fase antiarrugas al finalizar el programa.
9. PROGRAMAS 9.1 Tabla de programas Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado Eco 40-60 (Modo 1600 rpm de solo lavado) 1600 rpm - 10 kg 400 rpm 40 °C...
Página 21
ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado No utilice suavizante Outdoor y asegúrese de que no haya restos de 30 °C suavizante en el do‐ 40 °C - Frío sificador de deter‐...
Página 22
Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado Programas de vapor Vapor El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o utiliza‐ das solo una vez. Estos progra‐...
Página 23
ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado Todos los tejidos, excepto lanas 1600 rpm y tejidos delicados. Para centrifu‐ Centrif./Drenar 1600 rpm - 10 kg gar la ropa y drenar el agua en el tambor.
Página 24
Compatibilidad de opciones de programas Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Agua en la cuba ■ ■ ■ ■ Extrasilencioso ■ Sin centrifugado ■ ■ ■...
Página 25
ESPAÑOL Opciones ■ ■ Auto Dry 1) Si ajusta la opción No centrifugar, el aparato solamente vacía el agua. 2) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 3) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Página 26
The Woolmark Company para el secado de productos con la etiqueta lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se sequen de que las prendas se laven de acuerdo...
Página 27
ESPAÑOL 9.4 Secado temporizado Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga Velo‐ Duración su‐ (kg) cidad gerida (min) cen‐ trifu‐ gado (rpm) Extra Seco Algodón y lino 1600 245 - 265 Para materiales (albornoces, toallas de baño, etc.) de felpa 1600 165 - 185 1600...
10. ANTES DEL PRIMER USO 3. Vierta 2 litros de agua en el Durante la instalación o compartimento de detergente primer uso es posible que marcado con observe agua en el aparato. Esta acción activa el sistema de Es agua residual que quedó...
ESPAÑOL aclarados extra. La pantalla solo muestra 12. USO DIARIO La pantalla muestra el símbolo de la ADVERTENCIA! opción ajustada y/o el dígito indica el Consulte los capítulos sobre tiempo diferido. seguridad. 12.4 Cargar la colada 12.1 Uso de los sensores de 1.
Página 30
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores 4.
Página 31
ESPAÑOL 4. Para usar detergente líquido, gire la Asegúrese de que la tapa abatible no tapa abatible hacia abajo. obstruye nada al cerrar el cajón. 12.7 Inicio de un programa Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo.
Página 32
Cancelación del inicio La detección ProSense se diferido una vez iniciada la lleva a cabo únicamente con cuenta atrás programas de lavado completos (sin seleccionar Para cancelar el inicio diferido: un salto de fase). 1. Toque el botón Inicio/Pausa para 12.10 Indicadores de la fase...
Página 33
ESPAÑOL 12.12 Cancelación de un En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la programa en curso zona de tiempo muestra . 1. Pulse el botón On/Off para cancelar El indicador de la tecla Inicio/Pausa se el programa y apagar el aparato.
• No se utiliza el aparato durante 5 • SI ha ajustado , el aparato minutos antes de tocar la tecla Inicio/ desagua y centrifuga. Pausa. • SI ha ajustado , el aparato solo Pulse la tecla On/Off para encender el desagua.
Página 35
ESPAÑOL 2. Toque el botón Inicio/Pausa para encenderán. Los indicadores iniciar el programa. Se inicia la estimación ProSense. aparecen en la pantalla. La En la pantalla se enciende el indicador pantalla también muestra la carga máxima recomendada para un de puerta bloqueada, empieza a programa de lavado y secado (por parpadear el indicador de la fase en ejemplo, 6 kg para algodón).
2. Asegúrese de que el tambor está Después de la fase de totalmente vacío. secado, limpie el tambor, la junta y el interior de la puerta con un paño húmedo. 14. USO DIARIO - SOLO SECADO ADVERTENCIA! Seco plancha: para Consulte los capítulos sobre...
ESPAÑOL parpadear el indicador de la fase en Unos minutos después funcionamiento. de finalizar el programa, La pantalla muestra también el tiempo la función de ahorro de de programa restante. energía apaga automáticamente el 14.4 Al final del programa de aparato.
Página 38
16.2 Manchas difíciles • Pretratamiento de manchas resistentes. Para algunas manchas, el agua y el • Quite las manchas difíciles con un detergente no son suficientes. detergente especial. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite Se recomienda tratar previamente estas...
Página 39
ESPAÑOL otros tratamientos sin superar el nivel programa seleccionado para ahorrar energía durante la fase de secado! máximo indicado ( • No mezcle diferentes tipos de 16.5 Dureza agua detergentes. • Use menos detergente en los casos Si la dureza del agua de su zona es alta siguientes: o moderada, se recomienda usar un –...
• = La prenda puede secarse en ADVERTENCIA! secadora Para evitar arrugas y encogido, no seque en • = El ciclo de secado es de alta exceso la colada. temperatura • = El ciclo de secado es de baja 16.11 Consejos generales...
Página 41
ESPAÑOL 17.2 Eliminación de objetos Siga siempre las extraños instrucciones que encontrará en el envase del producto. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 17.5 Lavado de todos los elementos sueltos mantenimiento estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte El uso repetido y prolongado de "Carga de la colada"...
Página 42
17.7 Limpieza del tambor Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de óxido. Para una limpieza completa: 1. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
Página 43
ESPAÑOL Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba. •...
Página 44
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de 10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua emergencia, se debe activar de nuevo el corriente. sistema de desagüe: a. Ponga 2 litros de agua en el...
Página 45
ESPAÑOL apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 18.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
Página 47
ESPAÑOL • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni El aparato no desa‐ retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐ za".
Página 48
Problema Posible solución El aparato se llena de • Compruebe que la manguera de desagüe esté en la posición agua y desagua inme‐ correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. diatamente. Consulte las “instrucciones de instalación”. •...
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia Después del ciclo de ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el lavado, hay restos de detergente líquido). detergente en el dosifi‐ • Compruebe que usa el dosificador de detergente según las in‐...
3. Abra la tapa abatible del filtro. PRECAUCIÓN! 4. Tire del desbloqueo de emergencia Existe riesgo de sufrir hacia abajo una vez. Baje el heridas. Asegúrese de que desbloqueo una vez más, el tambor no esté girando. manténgalo en tensión y mientras Si fuera necesario, espere tanto, abra la puerta del aparato.
Página 51
ESPAÑOL El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
Página 52
Ciclo de lavado y secado Eco 40-60 pro‐ grama y nivel de Litros h:mm °C seco armario Carga completa 4.375 7:55 1551 Media carga 2.338 5:10 1551 1) Máxima velocidad de centrifugado. 19.4 Según la Directiva 96/60/CE Programa de ahorro de energía...
Página 53
ESPAÑOL Programa Litros h:mm °C Lana/Lãs 0.25 1:05 1200 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. 19.6 Programas comunes - Lavar y secar Estos valores son solo indicativos.