14. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO..............37 15. USO DIARIO - SOLO SECADO................39 16. PELUSA EN LOS TEJIDOS................40 17. CONSEJOS...................... 40 18. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 43 19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................49 20. VALORES DE CONSUMO................54 21. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............57 My AEG Care app...
ESPAÑOL PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Es necesario mantener alejados del aparato a los •...
Página 5
ESPAÑOL El aparato debe instalarse como producto • independiente o debajo de la encimera de cocina si el espacio lo permite. El aparato no se debe instalar detrás de puertas que • puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del aparato que impidan la apertura completa de la puerta.
Página 6
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se • hayan acumulado alrededor del aparato.
ESPAÑOL abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el • aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes.
Póngase en contacto con el servicio profesional puede tener técnico autorizado para el otro tubo consecuencias de seguridad y podría de desagüe y la extensión. anular la garantía. • Asegúrese de que haya acceso al • Los siguientes repuestos estarán grifo después de la instalación.
ESPAÑOL con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Tubo de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación Tirador de la puerta Pasadores de transporte Placa de características...
Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4 sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro‐ tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
Página 11
ESPAÑOL 4. Abra la puerta y retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor. 9. Retire el cable de alimentación y la manguera de desagüe de los 5. Apoye con cuidado el aparato sobre soportes de la manguera.
El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. Cuando el aparato se instala en un zócalo, utilice el accesorio descrito en el capítulo "Accesorios". Lea atentamente las Se recomienda guardar el...
ESPAÑOL 4. Conecta la manguera de entrada de y máxima de 100 cm con respecto al agua a una toma de agua fría con piso. rosca de 3/4". Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la...
Página 14
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una abrazadera.
6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es Para levantar el aparato y facilitar la un accesorio no suministrado por AEG, carga y descarga de la colada. El cajón asegúrelo con las placas de fijación.
Página 16
Botón táctil de nivel de secado (Auto Botón táctil de antiarrugas (Anti- Dry) arrugas/rugas) Botón táctil de modo de lavado y Botón táctil de antimanchas y secado (Lavar + Secar) prelavado (Manchas/Pre-Lav.) • Lavar Botón táctil de reducción del •...
Página 17
ESPAÑOL El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐ vado). • Tiempo de retardo (por ejemplo, • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia (por ejemplo, • Al trabajar con la APP: (punto de acceso), (ac‐...
8. MANDO Y BOTONES 8.1 On/Off 8.4 Centrif. Pulse este botón durante unos segundos Cuando se ajusta un programa, el para encender o apagar el aparato. Se aparato selecciona automáticamente la emiten dos tonos diferentes cuando se velocidad de centrifugado máxima.
ESPAÑOL minutos hasta los 90' y de 2 horas hasta El aparato vacía el agua las 20 h. automáticamente después Tras iniciar el ciclo con el botón Inicio/ de aproximadamente 18 Pausa , la pantalla muestra el tiempo de horas. retardo seleccionado y el aparato inicia la cuenta atrás.
8.9 Tiempo/Tempo sec. • Extra seco: colada para En el programa en el que se puede secar totalmente. seleccionar, toque este botón para No se pueden ajustar ajustar el tiempo que se adapte a los todos los niveles tejidos que tiene que secar (consulte la automáticos para cada...
Página 21
ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado Algodón blanco y algodón de co‐ lores que no destiñen. Eco 40-60 + Nivel 6 kg seco armario (mo‐ do de solo secado) Algodón blanco y de color.
Página 22
Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado No utilice suavizante Outdoor y asegúrese de que no haya restos de 30 °C suavizante en el do‐...
Página 23
ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado Programas de vapor Vapor El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o utiliza‐ das solo una vez. Estos progra‐ mas pueden reducir las arrugas y los olores y hacer que las pren‐...
Página 24
Programa Velocidad de Carga máxi‐ Descripción del programa Rango de tempe‐ centrifugado ratura de referencia Rango de ve‐ locidades de centrifugado Todos los tejidos, excepto lana y 1600 rpm tejidos delicados. Para centrifugar Centrif./Drenar 1600 rpm- 10 kg la colada y vaciar el agua del tam‐...
ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 6 kg (albornoces, toallas de baño, Extra Seco etc.) Para telas de toalla Algodón y lino hasta 6 kg (albornoces, toallas de baño, Seco Armario etc.) Para prendas que van a guardarse Tejidos sintéticos y mixtos hasta 4 kg (jerséis, blusas, ropa interior,...
Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐ Velocidad de gerida (min) centrifugado (rpm) 155 - 175 1600 115 - 125 1600 Tejidos sintéticos y mixtos 135 - 145 (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de 1200 hogar y de cama)
WPA, WPA2 conexión inalámbrica del aparato 10.1 Instalación y 1. Pulse el botón On/Off durante unos configuración de "My AEG" segundos para activar el aparato. Espere unos 10 segundos antes de "My AEG" le permite proceder con la configuración controlar la colada a través inalámbrica.
El punto de acceso estará abierto iniciar un programa de durante unos 3 minutos. lavado de forma remota. 5. Configure la aplicación "My AEG" en Esta función se desactiva su dispositivo inteligente y siga las cuando la puerta está instrucciones para conectar el abierta.
ESPAÑOL simplemente presione cualquier botón o gire el mando para volver al uso normal. 11. ANTES DEL PRIMER USO 3. Vierta 2 litros de agua en el Durante la instalación o compartimento de detergente antes del primer uso, es marcado con posible que observe agua en De esta manera, se activa el sistema de el aparato.
• Toque simultáneamente Temp.°C y • Toque simultáneamente Temp.°C y Centrif. una vez para añadir un Centrif. tres veces para eliminar los aclarados extra. La pantalla solo aclarado extra. aparece en la pantalla. muestra • Toque simultáneamente Temp.°C y Centrif.
ESPAÑOL y el cierre. Podría provocar fugas de Nivel máximo para la cantidad de agua y dañar la colada. aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo...
4. Para usar detergente líquido, gire la Asegúrese de que la tapa abatible no tapa abatible hacia abajo. obstruye nada al cerrar el cajón. 13.7 Inicio de un programa Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo.
ESPAÑOL Cancelación del inicio La detección ProSense se diferido una vez iniciada la lleva a cabo únicamente con cuenta atrás programas de lavado completos (sin seleccionar Para cancelar el inicio diferido: un salto de fase). 1. Toque el botón Inicio/Pausa para ProSense System no está...
2. Cambie las opciones. La información descarga no están disponibles en el mostrada en la pantalla cambia en dial de programas, se pueden ajustar consecuencia. a través de App. 3. Toque de nuevo el botón Inicio/ 13.14 Fin del programa Pausa .
ESPAÑOL 13.16 Opción de espera • El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las La función de espera apaga prendas. automáticamente el aparato para reducir • La puerta permanece cerrada. el consumo de energía cuando: • Debe vaciar el agua para abrir la puerta: •...
14.3 Lavado y secado por intervalos de 0,5 kg y la duración del programa se actualiza en tiempo consecuencia. 6. Cierre la puerta. 1. Toque el botón Tiempo/Tempo sec. 7. Añada el detergente y los aditivos en repetidamente para ajustar el tiempo los compartimentos que desee (consulte la tabla "Secado...
ESPAÑOL 15. USO DIARIO - SOLO SECADO ADVERTENCIA! Extra seco: para Consulte los capítulos sobre prendas de algodón seguridad. En la pantalla se muestra la duración del programa de secado. Este aparatos una Para obtener un buen lavasecadora automática. secado usando menos energía en menos tiempo, el 15.1 Preparación para el aparato no permite ajustar...
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa 1. Retire la colada del aparato. se apaga. El indicador de bloqueo de 2. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. la puerta se apaga. • Pulse la tecla On/Off durante unos Después de la fase de...
ESPAÑOL a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. •...
La falta de detergente puede causar: Utilice la cantidad correcta de • resultados del lavado no descalcificador. Siga las instrucciones satisfactorios, que encontrará en el envase del • que la colada se vuelva gris, producto. • prendas grasientas. 17.6 Prepare el ciclo de •...
ESPAÑOL 17.9 Duración del ciclo de 17.11 Consejos generales secado Consulte en la tabla «Programas de secado» los tiempos de secado medios. El tiempo de secado puede variar La experiencia le ayudará a secar la dependiendo de: ropa mejor. Anote la duración de los •...
Consulte podría causar malos olores y formación los párrafos "Junta de la puerta con de moho. trampa de doble labio", "Limpieza del Para eliminar estos depósitos e tambor", "Limpieza de la bomba de higienizar la parte interior del aparato, desagüe"...
ESPAÑOL Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, abrasivos o que contengan cloro, hierro o acero. Para una limpieza completa: 1. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará...
Página 46
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
ESPAÑOL contacto con el servicio técnico autorizado. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de 10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua emergencia, se debe activar de nuevo el corriente. sistema de desagüe: a. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
"Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
ESPAÑOL 19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 19.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Página 50
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni El aparato no desa‐ retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐...
Página 51
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se ini‐ •...
Página 52
Problema Posible solución • Verifique la señal inalámbrica. • Compruebe que la conexión inalámbrica está activada. Con‐ sulte la sección "Configuración de la conexión inalámbrica de La pantalla no muestra la lavadora" en el capítulo "Wi-Fi - Configuración de conectivi‐...
ESPAÑOL Problema Posible solución Demasiada espuma • Reduzca la cantidad de detergente. en el tambor durante el ciclo de lavado. • Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia Después del ciclo de ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el lavado, hay restos de detergente líquido).
3. Abra la tapa abatible del filtro. PRECAUCIÓN! 4. Tire del desbloqueo de emergencia Existe riesgo de sufrir hacia abajo una vez. Baje el heridas. Asegúrese de que desbloqueo una vez más, el tambor no esté girando. manténgalo en tensión y mientras Si fuera necesario, espere tanto, abra la puerta del aparato.
Página 55
ESPAÑOL 20.2 Leyenda Carga de la colada. h:mm Duración del programa. Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐...
20.4 Programas comunes - Solo lavar Estos valores son solo indicativos. Programa Litros h:mm °C Algod. 3.15 3:50 1600 95 °C Algod. 2.20 3:30 1600 60 °C Algod. 0.45 2:55 1600 20 °C Sintéticos 0.80 2:25 1200 40 °C Delicados 0.30...
ESPAÑOL 21. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
Página 60
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)