Publicidad

Enlaces rápidos

Model
Description
(A) AC4000
Protecta
5009067
(B) AC4001
Protecta
5009068
Protecta
(C) AC4002
5009070
with Shock Absorber
12,5 mm (~1/2" in.) diameter Kernmantle type Rope. XXm indicates the length of rope.
(D) AC40XX
Example: AC4010 = 10 m (32,81 ft.) rope length.
A
1
MM
2
D
2
6
FORM NO: 5908443 REV: B
EN 353-2:2002
EN 358:2018
Regulation (EU) 2016/425
Figure 1 – Viper™ LT Rope Grab and Rope Lifeline
Viper™ LT Rope Grab with Carabiner
®
Viper™ LT Rope Grab with Web Lanyard
®
Viper™ LT Rope Grab
®
B
3
4
EU type examination and
Conformity to type
No. 1019
VVUU, a.s.
Pikartska 1337/7
716 07 Ostrava-Radvanice
Czech Republic
C
MM
5
2
7
V I p E R ™ L T
ROpE GRAB AND ROpE
USER INSTRUCTION MANUAL
5908443 Rev: B
Lifeline Requirements
For use with 12,5 mm (~1/2" in.) diameter
Kernmantle type Rope
6
1299982
AC4005
5 (16,4)
1299969
1299969
10 (32,81)
1299987
AC4010
10 (32,81)
1299968
1299968
15 (49,21)
1299988
AC4015
15 (49,21)
1299967
1299967
20 (65,62)
1299989
AC4020
20 (65,62)
1299974
AC4025
25 (82,02)
1299978
AC4030
30 (98,43)
1299979
AC4040
40 (131,23)
1299980
AC4050
50 (164,04)
1299983
AC4060
60 (196,85)
1299975
AC4070
70 (229,66)
1299981
AC4080
80 (262,47)
1299977
AC4100
100 (328,08) √
8
2
7
© 3M 2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Protecta Viper AC40 Serie

  • Página 1 30 (98,43) √ 1299979 AC4040 40 (131,23) √ 1299980 AC4050 50 (164,04) √ 1299983 AC4060 60 (196,85) √ 1299975 AC4070 70 (229,66) √ 1299981 AC4080 80 (262,47) √ 1299977 AC4100 100 (328,08) √ FORM NO: 5908443 REV: B © 3M 2020...
  • Página 2 I N D E X Form No: 5908443 Rev: B © 3M 2020...
  • Página 3 EN795 EN795 EN362 EN795 EN362 EN362 EN360 EN363-2 EN354 EN361 EN361 EN361 EN358 0 m (0 ft.) 4,5 m (15 ft.) 3 m (10 ft.) 4,9 m (16 ft.) 7,5 m (25 ft.) 6 m (17,5 ft.) 15 m (50 ft.) 6,1 m (20 ft.) 23 m (75 ft.) 6,9 m (22,5 ft.)
  • Página 4 ALTO HAUT OBEN ARRIBA ø12,5mm FALL ARRESTER / POSITIONING 3M.com/FallProtection Jegorovova 35 Banská Bystrica 974 01 Slovakia EN353-2:2002 EN358:2018 LOT/SN: P/N: MFRD: Max: 140kg (309lb) Ref.: 9514776 / B...
  • Página 5 ALTO HAUT OBEN ARRIBA ø12,5mm FALL ARRESTER / POSITIONING 3M.com/FallProtection Jegorovova 35 Banská Bystrica 974 01 Slovakia EN353-2:2002 EN358:2018 LOT/SN: P/N: MFRD: Max: 140kg (309lb) Ref.: 9514776 / B...
  • Página 6: Información De Seguridad

    El empleo en cualquier otra aplicación, entre otras, actividades relacionadas de recreo o deportivas, la manipulación de material, u otras actividades no descritas en las instrucciones del producto, no está aprobado por 3M y puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO En la Figura 1 se ilustra el dispositivo de agarre de cuerda 3M™ para detención de caídas. El dispositivo de agarre de cuerda está concebido para la detención de caídas y ha de utilizarse únicamente con sistemas anticaídas verticales de anclaje aprobados y con eslingas aprobadas.
  • Página 8: Especificaciones Del Sistema

    Tabla 1: Dispositivo de agarre de cuerda y cuerda VIPER™ LT ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA Rendimiento: Fuerza máxima de detención 6 kN (1 349 lbf) Capacidad 140 kg (309 lb.) Capacidad sobre borde afilado: AC4002 - 5009070: 100 kg (220 lb.) Temperatura de Mínimo: -35 °C (-31 °F) funcionamiento:...
  • Página 9 Consulte la Tabla 1 para conocer las limitaciones de uso de la eslinga en relación con este deslizador de cable. No alargue eslingas para su uso con este deslizador de cable sin consultarlo antes con 3M. Toda eslinga que se utilice (si corresponde) deberá...
  • Página 10: Distancia De Caída

    COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: El equipo de 3M ha sido diseñado para utilizarse únicamente con componentes y subsistemas aprobados por 3M. Las sustituciones o los reemplazos que se hagan con componentes o subsistemas no aprobados pueden poner en peligro la compatibilidad del equipo y afectar a la seguridad y la fiabilidad de todo el sistema.
  • Página 11 “Registro de inspección y mantenimiento” (Tabla 2). No utilice el sistema si la inspección revela un estado no seguro o defectuoso. Deje de usarlo y deséchelo, o póngase en contacto con 3M para sustituirlo o repararlo. CONEXIÓN CON ANCLAJE O CON CONECTOR DE ANCLAJE: Consulte la Figura 11. Al fijar el sistema anticaídas o el subsistema anticaídas al anclaje o al conector de anclaje, asegúrese de que el conector (mosquetón con cierre...
  • Página 12 Las cuerdas y el dispositivo de agarre de cuerda no se pueden reparar. VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil de las cuerdas y los dispositivos de agarre de cuerdas de 3M viene determinada por las condiciones de trabajo y el mantenimiento. Su máxima vida útil puede oscilar entre un año en casos de uso frecuente en condiciones extremas y 10 años en casos de poco uso en condiciones normales.
  • Página 13 Tabla 2: Registro de inspección y mantenimiento Números de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha del primer uso: Fecha de la inspección: Inspeccionado por: Componente: Inspección: Consulte la sección 5 para conocer la frecuencia de las (Si está presente) inspecciones.
  • Página 14: Garantía Global De Producto, Compensación Limitaday Limitación De Responsabilidad

    COMPENSACIÓN LIMITADA: Tras recibir comunicación por escrito, 3M reparará o sustituirá los productos que considere que tienen un defecto de fabricación de mano de obra o materiales. 3M se reserva el derecho a solicitar la devolución del producto a sus instalaciones para evaluar las reclamaciones de garantía.
  • Página 15: Eu Declaration Of Conformity

    LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.

Tabla de contenido