Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

3M United States
3M Latin America
3M Center, Bldg. 275-5W-05
Avenida Santa Fe 55, Santa Fe
St. Paul, MN 55144-1000
C.P. 01210 Mexico City
USA
Mexico
1-800-228-3957
5255-5270-0400
3M Canada
3M AsiaPacifi c
Post Offi ce Box 5757
9 Tagore Lane,
London, Ontario N6A4T1
Singapore 787472
Canada
65-64548611
1-800-563-2921
3M Japan
3M Europe and MEA
31-1, Tamagaradai, 2-Chome
3M Deutschland GmbH
Setagaya-Ku, Tokyo
Carl-Shurz - Strasse 1
158-8583, Japan
D41453 Neuss/Germany
81-3-3709-8289
+49-2131-14300
3M Australia/New Zealand
9 - 15 Chilvers Road
Thornleigh, NSW 2120
Australia
1300 363 878
3
3M Health Care
St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A.
www.3M.com/foodsafety
Petrifi lm and 3M are trademarks of 3M
Made in U.S.A. of globally sourced materials.
© 3M 2010. All rights reserved.
34-8704-9516-4
3
Petrifi lm
GB
Aerobic Count Plate
FR
Test pour la numération de la Flore Totale Aérobie
DE
Aerobic Count Platte
IT
Piastra per la conta aerobic
ES
Para Recuento de Aerobios (AC)
NL
Aerobic Count Plaat
SE
Aerob Odlingsplatta
FI
Aerobic Count Plate
PT
Placa para Contagem de Aeróbios
GR
Πλακίδια Αερόβιας Απαρίθμησης
生菌数測定用プレート
生菌数測定用プレート
JP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Petrifilm

  • Página 1 Placa para Contagem de Aeróbios 1300 363 878 Πλακίδια Αερόβιας Απαρίθμησης 生菌数測定用プレート 生菌数測定用プレート 3M Health Care St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A. www.3M.com/foodsafety Petrifi lm and 3M are trademarks of 3M Made in U.S.A. of globally sourced materials. © 3M 2010. All rights reserved. 34-8704-9516-4...
  • Página 3: User Responsibility

    ISO (International Organization for Standardization) 9001. CAUTIONS 3M has not documented Petrifi lm AC Plates for use in industries other than food and beverage. For example, 3M has not documented Petrifi lm AC Plates for testing water, pharmaceuticals or cosmetics. Acceptance of the Petrifi...
  • Página 4: Storage And Disposal

    Petrifi lm Plate is proven to be defective, 3M or its authorized distributor will replace or, at its option, refund the Do not use diluents containing citrate, bisulfi te or thiosulfate with Petrifi lm Plates; they can inhibit purchase price of any plate.
  • Página 5 For more information about end of validity, please refer to AFNOR VALIDATION certifi cate available on the specifi c applications or procedures, please contact your offi cial 3M Microbiology representative nearest you or visit our website at www.3m.com/foodsafety. web-site mentioned above Nordval Validated Method Specifi...
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    DESCRIPTION date (year and month: 2010-10). The entire line after the hourglass represents the lot number Le test 3M™ Petrifi lm™ pour la numération de la Flore Totale Aérobie (AC) est un milieu de culture prêt à (2010 -10 AZ).
  • Página 7: Garantie Limitée

    , diluant peptone-sel , eau peptonée tamponnée Vous devez informer 3M dans les plus brefs délais et au plus tard dans les six mois de toute non-conformité solution de dihydrogénophosphate de potassium , solution saline (0,85-0,90%), bouillon de Letheen sans suspectée d’un produit, avant de le renvoyer à...
  • Página 8 Validation Pour toute information complémentaire, se reporter au « Guide d’interprétation ». Pour toute question relative à des applications ou des procédures spécifi ques, veuillez prendre contact avec votre représentant 3M 3M – 01/01 – 09/89 Méthodes alternatives D’ANALYSE pour L’AGROALIMENTAIRE Microbiologie offi...
  • Página 9: Explication Des Symboles

    Partie 1: Règles générales pour la préparation de la suspension mère et des dilutions décimales 3M et Petrifi lm sont des marques commerciales de 3M Company ISO 8261/IDF 122. Lait et produits laitiers – Lignes directrices générales pour la préparation des échantillons à...
  • Página 10 Mikrobiologie Produkte sind zertifi ziert nach ISO 9001. INSBESONDERE NICHT FÜR DESSEN VERMARKTUNGSFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. EINE fehlerhafte 3M Petrifi lm - Platte wird von 3M oder dem autorisierten Fachhändler ersetzt, bzw. der ACHTUNG Kaufpreis zurückerstattet. Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. 3M ist unverzüglich über einen eventuell 3M hat die Petrifi...
  • Página 11 Legen Sie die obere Folie (nicht rollen) auf die Probe (siehe Abb. c). speziellen Anwendungen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren offi ziellen 3M Mikrobiologie Ansprechpartner oder Setzen Sie den Plastik-Probenverteiler vorsichtig mit der fl achen Seite nach oben auf die Mitte der Platte besuchen Sie unsere Website auf www.3m.com/foodsafety.
  • Página 12 Die Zahl der Mikroorganismen in der Probenlösung sind nach ISO 7218 für eine Platte pro Verdünnungsstufe zu berechnen. Bewertungen liegen außerhalb des Bereiches der AFNOR Validierung. AFNOR Validation 3M – 01/01 – 09/89 Alternative ANALYTISCHE Verfahren für AGRIBUSINESS Zertifi ziert durch AFNOR-Zertifi zierung www.afnor-validation.com Für weitere Informationen zum Ablauf der Gültigkeit siehe AFNOR GÜLTIGKEITS-Zertifi...
  • Página 13: Erklärung Der Symbole

    Jahres und eines Monats für das Verfallsdatum (Jahr - Monat: 2010-10). Die gesamte 3M™ Petrifi lm™ Piastra per la conta aerobica totale (AC) è un sistema con terreno di coltura pronto per Zeile hinter der Sanduhr ergibt die Chargenbezeichnung (2010-10 AZ).
  • Página 14 , 0,1% acqua peptonata , diluente al sale peptonato , acqua peptonata con Questi sono gli unici rimedi a disposizione del cliente. Il cliente deve notifi care al più presto la 3M (entro tampone , soluzione di ortofosfato di potassio , soluzione salina (0,85-0,90%), letheen broth privo di sessanta giorni dalla scoperta di qualsiasi sospetta non conformità...
  • Página 15 Per ulteriori informazioni fare riferimento alla “Guida all’Interpretazione”. Se si hanno domande su specifi che 3M – 01/01 – 09/89 Metodi ANALITICI alternativi per AGRIBUSINESS applicazioni o procedure, rivolgersi al proprio rappresentante 3M Microbiology o visitare il sito Web Certifi cati con la certifi cazione AFNOR www.afnor-validation.com www.3m.com/foodsafety.
  • Página 16: Spiegazione Dei Simboli

    ISO 8261/IDF 122. Latte e prodotti del latte – Guida generale per la preparazione dei campioni da 3M e Petrifi lm sono marchi della 3M analizzare, sospensione iniziale e diluizioni decimali per l’esame microbiologico.
  • Página 17: Descripción

    3M dentro de un período de 60 días a partir del descubrimiento de cualquier sospecha de defecto en un 3M no ha documentado el uso de las Placas Petrifi lm AC en otras industrias además de la industria de alimentos producto y devolver dicho producto a 3M.
  • Página 18: Preparación De La Muestra

    Coloque el difusor plástico con la superfi cie hueca hacia abajo en el centro de la placa (ver fi gura d). pregunta acerca de aplicaciones o procedimientos específi cos, comuníquese con su representante ofi cial de 3M Presione ligeramente el centro del difusor para distribuir la muestra de manera uniforme. Distribuya el Microbiología más cercano o visite nuestro sitio web www.3m.com/foodsafety.
  • Página 19: Instrucciones Específi Cas Para Métodos Validados

    Los cálculos se encuentran fuera del alcance de la marca de Validación AFNOR. AFNOR Validation 3M – 01/01 – 09/89 Métodos ANALÍTICOS alternativos para AGRIBUSINESS Certifi cado por la Certifi cación AFNOR www.afnor-validation.com Para mayor información acerca de fecha de fi nalización de la validez, consulte el certifi cado de VALIDACIÓN...
  • Página 20: Verantwoordelijkheid Van De Gebruiker

    VOORZORGSMAATREGELEN 3M y Petrifi lm son marcas registradas de 3M Company 3M heeft de geschiktheid van Petrifi lm AC platen voor gebruik in andere dan de levensmiddelen- en AOAC es una marca registrada de AOAC INTERNATIONAL drankenindustrie niet aangetoond. Zo heeft 3M bijvoorbeeld de geschiktheid van Petrifi lm AC platen niet Métodos Ofi...
  • Página 21: Opslag En Afvalverwerking

    , 0,1% peptonwater , peptonzout verdunningsmiddel , gebuffferd peptonwater Dit is het enige verhaal waarover u beschikt. Indien u een defect vermoedt in een product, dan moet u 3M dikaliumwaterstoffosfaatoplossing , zoutoplossing (0,85-0,90%), bisulfi etvrije letheenkweekbodem of daarvan binnen 60 dagen na ontdekking hiervan in kennis stellen en het product retour zenden. Bel onze gedistilleerd water.
  • Página 22 Raadpleeg de juiste Petrifi lm plaat “Interpretatiegids” voor verdere informatie. Als u vragen hebt over specifi eke Scope van de validatie: Alle voedselproducten voor menselijke consumptie. toepassingen of procedures, kunt u contact opnemen met de erkende vertegenwoordiger van 3M Food Safety of onze website bezoeken, www.3m.com/foodsafety.
  • Página 23 BESKRIVNING ISO 8261/IDF 122. Milk and milk products – General guidance for the preparation of test samples, initial 3M™ Petrifi lm™ Aerobic Count (AC) odlingsplatta är ett system, färdigt att använda som innehåller suspensions and decimal dilutions for microbiological examination.
  • Página 24 3M eller av 3M auktoriserad distributör att byta ut eller, efter eget gottfi nnande, återbetala som anges ovan, uppvärmd till 40–45°C (104-107°F), om citratbuffert indikeras i standardproceduren. inköpspriset för, sådan platta. Detta är den enda ersättning som ges. Kunden måste meddela 3M inom 60 dagar Blanda eller homogenisera provet.
  • Página 25 För ytterligare information hänvisas till lämplig ”Tolkningsguide” för Petrifi lm-plattor. Om du har frågor Omfattning av valideringen: Alla humana livsmedelsprodukter. om specifi ka applikationer eller procedurer skall du kontakta din närmaste offi ciella representant för 3M Inkubera Petrifi lm AC-plattor 72 tim ± 3 tim vid 30ºC ± 1ºC.
  • Página 26: Käyttäjän Vastuu

    VAROITUKSET AOAC är ett registrerat varumärke som tillhör AOAC INTERNATIONAL 3M ei ole dokumentoinut Petrifi lm AC -alustoja muiden kuin elintarvike- ja virvoitusjuomateollisuuden käyttöön. Offi cial Methods is a service mark of AOAC INTERNATIONAL 3M ei ole dokumentoinut Petrifi lm AC -alustoja esimerkiksi veden, lääkeaineiden tai kosmeettisten aineiden NordVal är etablerat som ett Nordic System för validering av alternativa mikrobiologiska metoder (testsatser).
  • Página 27 , suolavesiliuos (0,85 – 0,90%), bisilfi ititon leteeniliuos tai tislattu vesi. viallinen, 3M tai 3M:n valtuutettu jälleenmyyjä vaihtaa tuotteen uuteen tai palauttaa ostohinnan. 3M:llä tai sen Älä käytä laimentimia, jotka sisältävät sitraattia, bisulfi ittia tai tiosulfaattia Petrifi lm-alustoilla; ne valtuutetulla jälleenmyyjällä...
  • Página 28 Sertifi oitu AFNOR -sertifi oinnilla www.afnor-validation.com Lisätietoja löydät kyseisen Petrifi lmin “Interpretation Guide” tulkintaoppaasta. Jos sinulla on kysyttävää tietyistä sovellutuksista tai menetelmistä, ota yhteys viralliseen paikalliseen 3M Mikrobiologiatuotteiden edustajaan tai Lisätietoja validoinnin päättymisestä saa AFNOR VALIDATION -sertifi kaatista yllä mainitulta verkkosivulta käy internet-sivustollamme www.3m.com/foodsafety.
  • Página 29: Responsabilidade Do Usuário

    ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs – General rules for microbiological examination A 3M não tem documentação sobre o uso das placas Petrifi lm AC para outras indústrias que não as de alimentos e bebidas. Por exemplo, a 3M não tem documentação sobre o uso das placas Petrifi lm AC para análise de água, Merkkien selitykset produtos farmacêuticos ou cosméticos.
  • Página 30 Estes são os seus únicos termos de recurso. Você deverá notifi car prontamente INSTRUÇÕES DE USO a 3M dentro de sessenta dias contados a partir da descoberta de qualquer defeito e retornar o produto à Preparo da amostra 3M.
  • Página 31 Para obter mais informações, consulte o “Guia de Interpretação” da placa Petrifi lm apropriada. Caso tenha Método Validado NordVal dúvidas sobre aplicações ou procedimentos específi cos, entre em contato com seu representante ofi cial da 3M Microbiologia mais próximo ou visite nosso site na web: www.3m.com/foodsafety.
  • Página 32 ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs – General rules for microbiological examination Η 3M δεν διαθέτει τεκμηρίωση για τη χρήση των πλακιδίων Petrifi lm AC σε βιομηχανίες εκτός της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών. Παραδείγματος χάριν, η 3M δεν διαθέτει τεκμηρίωση για τη χρήση των πλακιδίων Petrifi lm (συντομογραφία...
  • Página 33: Οδηγιεσ Χρησεωσ

    , 0,1% νερό πεπτόνης αραιωτικό αλατούχο πεπτόνης , ρυθμισμένο νερό η 3M ή ο εξουσιοδοτημένος της αντιπρόσωπος θα το αντικαταστήσει ή κατά τη γνώμη του θα επιστρέψει τα χρήματα για πεπτόνης , φωσφορικό υδρογονικό κάλιο , φυσιολογικό ορό (0,85-0,90%) ζωμό λεθίνης χωρίς όξινο θειώδες, ή...
  • Página 34 Πεδίο Εγκυρότητας: Όλα τα προϊόντα προς ανθρώπινη βρώση. αντιπρόσωπό σας της 3Μ Microbiology ή να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση www.3m.com/foodsafety. Αφήστε να τα πλακίδια Petrifi lm AC σε συνθήκες επώασης για 72 ώρες ± 3 ώρες στους 30ºC ± 1ºC.
  • Página 35 Αποθηκεύστε σε θερμοκρασία χαμηλότερη από τη δεδομένη. • 他の培地と同様に、全く同じ種類の菌株を検出する培地が存在するとも限りませんし、特定 の菌株のみ数えることのできる培地が存在するとも限りません。 加えて、検体採取方法、 検査手順、準備時間や処理のような外的要因が菌の回収や測定に影響を及ぼすこともありま Τα 3M και Petrifi lm είναι σήματα κατατεθέντα της 3Μ Company す。 例えば、一部の細菌(乳酸菌の一部、球菌の一部)では、ACプレートで測定されにく Το AOAC είναι σήμα κατατεθέν της AOAC INTERNATIONAL い場合がある一方、他の菌において標準培地より菌数が多く現れることもあります。 Offi cial Methods είναι σήμα του AOAC INTERNATIONAL お客様の要求する事項に選択した検査方法が適したものとなるように、十分な検体数の食品...
  • Página 36 試料の準備 試料の準備 ず、質・特性を含む製品についてのあらゆる保証を負いかねます。 万一、3Mペトリフィル 適切な滅菌希釈液をご使用ください。 ム プレートに欠陥があった場合には3Mまたは取り扱い販売店で交換あるいは返品の処理を バターフィールドリン酸緩衝液 、 0.1% ペプトン水 、ペプトン塩希釈液 、 緩衝ペプ 2, 3 いたします。 対応はこれのみとさせていただきます。 商品の欠陥があった日から60日以内 トン水 、リン酸水素ニカリウム溶液 、食塩水 (0.85~0.90%)、亜硫酸水素塩フリーの に、3Mまたは販売店まで、現物を送付して下さい。 返品の手続きについては3M担当者まで リージンブロスまたは蒸留水。 お問い合わせください。 クエン酸塩、重亜硫酸塩またはチオ硫酸塩が入っている緩衝液は、菌の成育を阻害する クエン酸塩、重亜硫酸塩またはチオ硫酸塩が入っている緩衝液は、菌の成育を阻害する ので使用しないで下さい。 ので使用しないで下さい。クエン酸塩バッファーが標準方法で示されている場合は、上 3Mの保証責任範囲 3Mの保証責任範囲 記のバッファーの一つで置き換え、40~45℃(104-107°F)に暖めてください。 法律によって禁止されない限り、3Mは直接的・間接的、特殊、必然・偶然を問わず、利益 試料を攪拌またはホモジナイズしてください。 損出を含む製品についてのあらゆる保証を負いかねます。 法において禁止されている場合を 菌の成育を確実にするために、検体懸濁液のpHを6.6-7.2に調整して下さい。 酸性の検...
  • Página 37 判定 判定 必要に応じ、コロニーを個別に検査できます。 上部フィルムを開け、ゲル部からコロニ ISO 7218 に従って、希釈毎の菌数を計算します。 推定菌数は、AFNOR認証の範囲外 ーを釣菌します (図g参照)。標準手順に従って確認をします。 です。 培養器から取り出した後、1時間以内にプレートを測定できない場合、密封可能な容器 AFNOR に入れて-15 °C以下の温度で冷凍して保存し、1週間以内に測定をしてください。 Validation さらなる情報はペトリフィルムプレートの解説書を参照してください。 特定の応用や手順に 3M – 01/01 – 09/89 3M – 01/01 – 09/89 アグリビジネス用の代替分析法 アグリビジネス用の代替分析法 関する質問がある場合は、お近くの販売店にお問い合わせいただくか、弊社のウェブサイト AFNOR認証によって認定された方法 AFNOR認証によって認定された方法 www.afnor-validation.com www.afnor-validation.com www.3m.com/foodsafetyをご覧ください。 効力の失効についての詳細は、上記のウェブサイト上で入手できる AFNOR 検証証明書を参 妥当性確認された方法...
  • Página 38 砂時計の後は年・月で、使用期限を示します。(年・月:2010-10)砂時計 の次の行全体はロット番号 (2010-10 AZ)を示します。 __°C __°F • 指定した温度以下で保存してください。 3M およびペトリフィルムは3M Companyの商標です。 AOAC はAOAC INTERNATIONALの商標です Offi cial MethodsはAOAC INTERNATIONALのサービスマークです。 NordVal is established as a Nordic System for validation of alternative microbiological methods (test kits) 。 © 3M 2010。 全版権保有 。 グローバルに調達した材料の使用による米国製。...
  • Página 39 Printed Colors – Back: Creator: deZinnia File Name: 34870495164.indd Structure #: SS-33931 Match Colors: Supersedes: 38-9018-7128-5 Date: 04/09/10 This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.

Tabla de contenido