Página 1
FFB41600ZW Упутство за употребу FFB41600ZM Машина за прање посуђа Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА................19 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ................23 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно...
СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност...
Поштујте максималан број од 13 места • подешавања. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора • да замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Прибор за јело са оштрим врховима ставите у...
Página 5
СРПСКИ • Немојте да вучете мрежни кабл да славину за воду и искључите кабл бисте искључили уређај. Кабл за напајање из утичнице. Обратите искључите тако што ћете извући се Овлашћеном сервисном центру утикач из утчнице. да бисте заменили црево за довод •...
3. ОПИС ПРОИЗВОДА Радна површина Отвор за ваздух Горња дршка са прскалицама Дозатор за средство за испирање Доња дршка са прскалицама Дозатор детерџента Филтери Корпа за прибор за јело Плочица са техничким Доња корпа карактеристикама Горња корпа Посуда за со...
СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме Delay искључивање Дугме Option Дугме Program Индикатори Индикатори програма Дугме Start Дисплеј 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза испирања. Укључује се када је фаза испирања активна. Фаза...
Индикатор Опис ExtraHygiene индикатор. Индикатор за врата. Укључује се када су врата уређаја отворена или када нису добро затворена. 5. ПРОГРАМИ Прогам Степен запрља‐ Фазе програма Опције ности Врста посуђа • Нормалан сте‐ • Претпрање • ExtraHygiene пен запрљано‐...
СРПСКИ Вода Потрошња елек‐ Трајање Програм (л) тричне енергије (мин) (kWh) 7 - 12 0.7 - 1.4 45 - 156 14-15 1.5 - 1.7 155 - 170 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности.
Página 10
Тврдоћа воде Немачки сте‐ Француски ммол/л Енглески Ниво омекшивача пени (°dH) степени (°fH) степени воде (Clarke) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
Página 11
СРПСКИ 6.4 AirDry Када се испразни комора са средством за испирање, укључује се индикатор AirDry побољшава резултате сушења средства за испирање и обавештава уз мању потрошњу електричне да га поново напуните. Ако су енергије. резултати сушења задовољавајући када се користе само мулти таблете, можете...
3. Притисните Delay да бисте и не почну да трепере и екран променили подешавање: не буде празан. AirDry деактивирано. 2. Притисните Delay. 4. Притисните дугме за укључивање/ • Индикатори и искључивање да бисте потврдили су искључени. подешавање. • Индикатор...
Página 13
СРПСКИ 3. Сипајте средство за испирање у преграду. 4. Одврните славину за воду. 5. Започните програм да уклоните било какве остатке обраде који још увек могу бити у уређају. Немојте користити детерџент и немојте препунити корпе. Након покретања програма, може 5.
просули како би се спречило ОПРЕЗ стварање превелике количине Користите искључиво пене. средство за испирање 4. Затворите поклопац. Проверите да специјално дизајнирано за ли је дугме за отпуштање закочено машине за прање посуђа. у месту. 1. Притисните дугме за отпуштање...
Página 15
СРПСКИ 9.2 Подешавање и Када се заврши одбројавање, покреће се програм и индикатор фазе која је у покретање програма току се укључује. Индикатор одложеног старта се гаси. Функција Auto Off Отварање врата док уређај Ова функција смањује потрошњу ради енергије аутоматским искључивањем уређаја...
Пре него што покренете нови програм, 1. Притисните дугме за укључивање/ проверите да ли има детерџента у искључивање или сачекајте да дозатору детерџента. функција Auto Off аутоматски деактивира уређај. Крај програма Ако отворите врата пре активације функције Auto Off, уређај се...
СРПСКИ 10.5 Пре покретања 6. Активирајте обавештење да је потрошено средство за испирање. програма 10.4 Пуњење корпи Проверите следеће: • Филтери су чисти и правилно су • Уређај користите искључиво за монтирани. прање посуђа које се може прати у • Поклопац посуде за со је добро машини...
Página 18
1. Окрените филтер (B) супротно од смера кретања казаљке на сату и извадите га. 7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне.
СРПСКИ 11.4 Унутарње чишћење барем 2 пута месечно користите програм који дуго траје. • Пажљиво чистите уређај, • Да бисте одржали уређај у најбољој укључујући и гумени заптивач радној форми, препоручујемо вам врата, меком влажном крпом. да једном месечно употребите •...
Página 20
Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Уређај се не пуни водом. • Уверите се да је славина за воду отворена. На дисплеју се појављује • Проверите да притисак воде није исувише низак. Ове информације потражите у локалној надлежној...
Página 21
СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Уређај активира прекидач • Ампеража је недовољна за истовремено снабдева‐ електричног кола. ње струјом свих апарата у употреби. Проверите ам‐ перажу утичнице и капацитет бројила или искључите један од уређаја који се користи. •...
Página 22
Проблем Могући узрок и решење Посуђе је мокро. • За најбољи учинак сушења активирајте опцију Xtra‐ Dry и подесите AirDry. • Програм нема фазу сушења или има фазу сушења са ниском температуром. • Дозатор за средство за испирање је празан.
СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење Посуђе без сјаја, промењене • Водите рачуна да у уређају перете само посуђе ко‐ боје или окрњено. је је безбедно за машинско прање. • Пажљиво напуните и испразните корпу. Погледајте брошуру о пуњењу корпе. •...
Página 24
13. TEHNIČNE INFORMACIJE................43 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
SLOVENŠČINA VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako • da bodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal za jedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol. Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da •...
SLOVENŠČINA • Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave. • Ne odstranite posode iz naprave, dokler se program ne zaključi. Nekaj pomivalnega sredstva lahko ostane na posodi. • Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para.
Ploščica za tehnične navedbe Košarica za jedilni pribor Posoda za sol Spodnja košara Oddušnik Zgornja košara Predal sredstva za izpiranje Predal za pomivalno sredstvo 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka Option Tipka Program Indikatorji Programski indikatorji Tipka Start...
SLOVENŠČINA Indikator Opis Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator funkcije Delay. Indikator funkcije ExtraHygiene. Indikator vrat. Sveti, ko so vrata naprave odprta ali niso pravilno zaprta. 5.
5.1 Vrednosti porabe Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min.) 1.039 7 - 12 0.7 - 1.4 45 - 156 14-15 1.5 - 1.7 155 - 170 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode.
Página 31
SLOVENŠČINA Trdota vode V nemških sto‐ V francoskih mmol/l Clarkove/ Stopnja sistema za pinjah (°dH) stopinjah (°fH) angleške mehčanje vode stopinje 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
Página 32
Vendar pa za najboljše sušenje vedno uporabite sredstvo za izpiranje. Če uporabljate standardno pomivalno sredstvo ali kombinirane tablete brez sredstva za izpiranje, vklopite opozorilo, da bo indikator za polnjenje predala sredstva za izpiranje ostal vklopljen.
SLOVENŠČINA 3. Pritisnite Delay za spremembo 4. Pritisnite tipko za vklop/izklop za potrditev nastavitve. nastavitve: = funkcija AirDry izklopljena. 7. FUNKCIJE Vklop funkcije XtraDry Želene funkcije morate aktivirati pred vsakim Pritiskajte Option, dokler ne zasveti zagonom programa. indikator Funkcij ni mogoče vklopiti ali Če funkcija ni primerna za program, izklopiti med izvajanjem ustrezni indikator ne zasveti ali pa nekaj...
Página 34
8.2 Polnjenje predala začne šele, ko se ta postopek zaključi. Postopek se redno ponavlja. sredstva za izpiranje 8.1 Posoda za sol POZOR! Uporabljajte samo sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju. Sol se uporablja za ponovno polnjenje sistema za mehčanje vode in zagotovitev dobrih rezultatov pomivanja pri vsakodnevni uporabi.
SLOVENŠČINA 9. VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. 2. Dajte pomivalno sredstvo, prašek ali 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za tableto, v predelek (A). vklop naprave. 3. Če ima program fazo predpomivanja, Naprava mora biti v načinu izbire dajte majhno količino pomivalnega programa.
Preklic zamika vklopa med • Zasveti indikator za zamik vklopa za potrditev začetka odštevanja. odštevanjem • Odštevanje se začne zmanjševati v korakih po eno uro. Samo v Ko prekličete zamik vklopa, morate zadnji uri poteka odštevanje v ponovno nastaviti program in funkcije.
Página 37
SLOVENŠČINA 10.2 Uporaba soli, sredstva 10.4 Polnjenje košar za izpiranje in pomivalnega • Napravo uporabljajte le za pomivanje sredstva predmetov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. • Uporabljajte le sol, sredstvo za • V napravo ne dajajte predmetov iz izpiranje in pomivalno sredstvo za lesa, roževine, aluminija, kositra in pomivalni stroj.
Ob koncu programa se lahko na straneh in vratih naprave še vedno nahaja voda. 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice poslabšajo kakovost pomivanja. Občasno jih preverite in po 2.
SLOVENŠČINA 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim predmetom. 11.3 Čiščenje zunanjih površin • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. • Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. 7.
Página 40
Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Naprave ne morete vklopiti. • Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico. • Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodova‐ ne varovalke. Program se ne zažene. • Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta.
Página 41
SLOVENŠČINA Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Iz naprave prihaja ropotajoč/ • Namizni pribor ni pravilno zložen v košarah. Oglejte si razbijajoč zvok. list z navodili za polnjenje košar. • Poskrbite, da se bosta brizgalni ročici lahko neovirano vrteli.
Página 42
Težava Možen vzrok in rešitev Posoda je mokra. • Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkcijo XtraDry in nastavite AirDry. • Program nima faze sušenja ali pa ima fazo sušenja z nizko temperaturo. • Predal sredstva za izpiranje je prazen.
SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok in rešitev Moten, obledel ali okrušen na‐ • Poskrbite, da boste v pomivalnem stroju pomivali sa‐ mizni pribor. mo predmete, primerne za pomivanje v pomivalnem stroju. • Košare polnite in praznite previdno. Oglejte si list z na‐ vodili za polnjenje košar.
Página 44
13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................64 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con • el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia...
Página 47
ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la • No provoque daños en los tubos de manguera de entrada de agua. agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o 2.4 Uso del aparato tuberías que no se hayan usado •...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
Indicador Descripción Indicador ExtraHygiene. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado •...
ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
Página 52
Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
Página 53
ESPAÑOL Si utiliza detergente normal o tabletas Durante la fase de secado, la múltiples sin abrillantador, active la puerta se abre notificación para mantener activo el automáticamente y indicador de rellenado de abrillantador. permanece entreabierta. Cómo desactivar la notificación PRECAUCIÓN! del abrillantador No intente cerrar la puerta del aparato durante 2...
7. OPCIONES Cómo activar XtraDry Cada vez que inicie un programa debe activar las Pulse Option hasta que se encienda el opciones que desee. indicador No es posible activar ni Si la opción no es aplicable al programa, desactivar esta opciones con el indicador correspondiente no se un programa en marcha.
Página 55
ESPAÑOL 8.1 El depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador PRECAUCIÓN! Utilice solo sal diseñada para lavavajillas. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1.
9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Coloque el detergente en polvo o 2. Pulse la tecla de encendido/apagado pastilla en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de para encender el aparato.
ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido 3. Pulse Start para iniciar la cuenta atrás. mientras está en curso la • El indicador de inicio diferido se cuenta atrás enciende para confirmar que empieza la cuenta atrás. Si cancela el inicio diferido, debe volver •...
Página 58
3. Inicie el programa más corto con una cubren unos a otros. fase de aclarado. No añada • Puede utilizar detergente para detergente ni cargue los cestos. lavavajillas, abrillantador y sal por 4.
ESPAÑOL • El programa es adecuado para el tipo artículos calientes son sensibles a los de carga y el grado de suciedad. golpes. • Se utiliza la cantidad correcta de 2. Vacíe primero el cesto inferior y a detergente. continuación el superior. Al final del programa puede 10.6 Descarga de los cestos haber restos de agua en los...
Página 60
PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de alarma. compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información La mayoría de los problemas que de la tabla antes de ponerse en contacto pueden surgir se resuelven sin...
Página 62
Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en mar- servicio técnico. cha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
Página 63
ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
Página 65
ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener- gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.